Готовый перевод Stealing The Heavens / Кража небес: Глава 592

Под паническим взглядом Хуан Ляна из отверстий У Ци вырвались струйки темного дыма и впились в отверстия управляющего Юэ, словно гадюки. Вожделенное выражение на его жирном лице тут же сменилось самой вежливой улыбкой, и хотя его шея все еще была в руке У Ци, он сжал кулак и сказал: "Хозяин!"

Рот Хуан Ляна открылся, и из его горла едва не вырвался крик. Но У Ци быстро взмахнул рукой и порывом ветра заглушил крик. Слабо улыбнувшись, он бросил взгляд на Хуан Ляна и сказал глубоким голосом: "Успокойся! Даже если ты не видел заклинание блокировки души, ты должен был слышать о нем раньше!"

Заклинание блокировки души в отверстиях было методом, обычно используемым Оракулами для контроля культиваторов с более слабой базой культивирования, заклинание превращало силу призраков в ядовитый дым, заставляло его проникать в тело цели через отверстия, и в конечном итоге контролировало разум и душу цели. Это был очень жестокий метод. Каждый год многие странствующие культиваторы низшего класса попадали под контроль оракулов с помощью этого заклинания и отправлялись в различные силы странствующих культиваторов, что приносило им большие убытки.

Хуан Лян знал, что такое заклинание блокировки души оракулов, а также знал, что У Ци культивирует и тело, и магию. Однако он и представить себе не мог, что У Ци сможет сотворить это заклинание, ведь он больше походил на грозного воина, чем на что-либо другое. 'Насколько же он силен? Он может произнести такое сложное заклинание, связанное с душами?

Ву Ци не обращал внимания на Хуан Ляна. Он опустил менеджера Юэ на пол, дал толстяку все духовные травы, которые лежали на столике, затем хлопнул в ладоши и с улыбкой сказал: "Хорошо! Сегодня все хорошо. Ты купил у меня много духовных трав, а также несколько талисманов и экстази, которые стоят сто энергетических камней среднего класса. Ты понял?"

Покорно поклонившись и улыбнувшись, менеджер Юэ сказал: "Понял! Прекрасно понял!"

Удовлетворенный ответом, У Ци слегка похлопал управляющего по плечу. "Через три дня, со всеми товарами и ценностями павильона Яо Юэ, отправляйся в триста миль к западу от рынка и жди меня там. Вы поняли? Не забудь скрыть следы и не погибни!" - прошептал он.

Затем он достал защитный костяной талисман, изготовленный Юй Му, показал на него пальцем и воткнул талисман размером с ладонь в лоб управляющего Юэ. "Эта вещь может спасти тебе жизнь, но не веди себя нелепо только потому, что ты под ее защитой!"

"Пожалуйста, будьте уверены, учитель, я не допущу ошибок!"

У Ци одобрительно улыбнулся. С полок в магазине он взял несколько бутылочек с зельем с надписями "Смеющаяся дева" и "Похотливая жена", а также несколько бессмертных талисманов с приличной силой. После этого он похлопал по толстому улыбающемуся лицу управляющего Юэ, подмигнул Хуан Ляну и вышел из магазина.

Выйдя за дверь, он разразился хохотом. "Ваше превосходительство Хуанг, это действительно хорошее место! Хахаха, а где же Павильон Ароматов, о котором только что говорил менеджер Юэ? Мы должны наслаждаться там! Цок... Как мы можем пропустить этих женщин, культиваторов Зарождающейся Божественности?"

Глаза Хуан Ляна засияли розоватым блеском, когда он услышал слова У Ци. Непристойно рассмеявшись, он сказал: "Прекрасное предложение, и так получилось, что я очень хорошо знаю это место! Хахаха... Позволь мне сказать тебе, что кожа тех девушек, которые только начали культивировать, очень нежная и мягкая на ощупь, и они красивее обычных девушек!".

Они вдвоем положили руки друг другу на плечо и направились в сторону Павильона Ароматов, привлекая взгляды культиваторов по пути. Некоторые из менеджеров, знакомых с Хуан Ляном, тайно вздыхали со смешанными чувствами: "Менеджер Юэ, должно быть, снова заработал состояние... Как Великий Юйский Военный Двор смог породить такого непристойного и бесстыдного человека, как Хуан Лян?".

Когда они вошли в Павильон ароматов, истинное "я" Ву Ци уже покинуло рынок, быстро найдя летающие корабли, скрывающиеся в облаках, и отдавая команды капитанам и оракулам. Человек, сопровождавший Хуан Ляна, был всего лишь одной из его небесных марионеток.

Он сказал им, что через три дня он один пойдет по следам Преподобного Яо Юэ и других Бессмертных, когда они отправятся охотиться на Акулу Зеленого Купола, а затем приказал им воспользоваться возможностью и начать нападение на Гору Лунного Взора и захватить весь клан Преподобного Яо Юэ, а также всех Бессмертных и Странствующих культиваторов на рынке! Он также честно сказал им, что собирается использовать этих пленников для кровавых жертвоприношений, и что он не против дать им немного льгот.

Капитаны и оракулы были в восторге, все кланялись и клялись, что будут повиноваться приказам У Ци.

Время летело незаметно, и три дня пролетели как один миг. Рано утром, когда солнце едва показало половину своего лица из-за горизонта, У Ци увидел более тридцати лучей света, взмывших в небо с горы Лунного Взора и летящих к океану. Он жестом подозвал Хуан Ляна и остальных, а сам быстро превратился в тень и помчался прочь, следуя за лучами света.

Через шесть часов после того, как луч света и Ву Ци улетели, два летающих корабля начали кружить вокруг горы Лунного Взора. В сопровождении трех-пяти оракулов группы за группами воинов сходили с кораблей, приземлялись на землю и окружали гору. Во главе каждой группы стояло от двух до трехсот лейтенантов, способных сражаться с Бессмертными Неба. Это была достаточно сильная армия, чтобы победить всех странствующих культиваторов на горе.

Солдаты находились в состоянии боевой готовности. Согласно приказу У Ци, они должны были начать атаку только после получения сигнала, а это означало, что преподобный Яо Юэ и его собратья-бессмертные оказались в ловушке жестокой битвы с Акулой Зеленого Купола.

Солдатам было приказано не предупреждать врага, так как Преподобный Яо Юэ мог вернуться в любой момент для спасения. Только когда Бессмертные не смогут вернуться, они смогут одним стремительным ударом ворваться в Гору Лунного Взора и разгромить ее.

С его телом, полностью окутанным энергией Шэнь, исходящей от Жемчужины Духа Шэнь, Ву Ци превратился в дрейфующее облако в небе, следуя вплотную за Преподобной Яо Юэ и другими Бессмертными. Больше месяца назад, когда он спасал принцессу Чжан Ле, он точно запомнил внешность преподобной Яо Юэ. Теперь его взгляд был прикован к цели, не обращая внимания на окружающих его Бессмертных, чьи базы культивирования были примерно тридцатого уровня царства Небесного Бессмертного.

За Преподобным Яо Юэ следовали в общей сложности тридцать шесть Бессмертных Небес. Очевидно, что это были помощники, которых он пригласил для поимки Акулы Зеленого Купола, и никто из них не был достаточно силен, чтобы победить его.

У Ци решил, что такой расклад вполне разумен. Все тело акулы с зеленым куполом было полно сокровищ, поэтому если бы преподобный Яо Юэ нашел кого-то, кто был бы так же силен, как он сам, ему пришлось бы отдать большую долю добычи. Однако, если бы он нашел тридцать шесть человек, которые были намного слабее его, чтобы помочь ему поймать добычу, он мог бы легко отправить их прочь, получив лишь небольшую компенсацию.

Размышляя над тем, какую формацию использовать преподобному Яо Юэ для поимки акулы с зеленым куполом, Ву Ци продолжал следить за ними с близкого расстояния. Охотники шли двенадцать часов, и когда на небе взошла луна, они оказались над цепью островов, протянувшихся на десятки тысяч миль.

В это время океан был покрыт слоем тумана. Тысячи островов странной формы усеивали океан, все они блестели под ярким лунным светом. У Ци с любопытством разглядывал эти острова, самый большой из которых был всего несколько миль в окружности.

Они были сформированы из камней, но после длительного впитывания лунной и звездной сущности камни стали яркими и гладкими, как нефрит, и были в несколько раз тверже стали. Природа превратила их в чрезвычайно редкий вид камня.

Когда взошла луна и на небе замигали звезды, цепь островов тускло блеснула, словно тысячи звезд упали в океан. В данный момент небо и океан были наполнены дрейфующими голубыми и серебряными огнями, и в сочетании с темно-фиолетовым океаном и бледно-белым туманом это представляло собой великолепную сцену. Все вокруг напоминало масштабный бонсай, инкрустированный в кристалл.

Между океаном и небом на облаках парили тридцать семь Бессмертных Небес, включая Преподобного Яо Юэ, все они были окутаны ярким светом и излучали потустороннюю атмосферу. Увидев их, У Ци не удержался и внутренне похвалил: "Какая кучка великолепно выглядящего пушечного мяса! А теперь быстро помогите мне поймать эту акулу с зеленым куполом!

Спрятавшись далеко в облаке, У Ци увидел, что Преподобный Яо Юэ отдает приказы Бессмертным. Вскоре каждый из тридцати шести Бессмертных Небес достал черную сеть и черный флаг, затем превратился в луч света и спрятался на маленьких островках под ними. Судя по тому, где они прятались, они точно соответствовали местоположению Тридцати шести небесных пипперов.

Преподобный Яо Юэ посмотрел на луну, вытянул руку, и из ладони выплеснулось облако, среди которого лежали сотни золотых жареных коров, с которых капал жир. Осторожно он достал бутылочку с красным зельем и намазал жидкость на этих парных коров.

Странный аромат распространился далеко-далеко и достиг У Ци вместе с ветерком. Он понюхал его, как вдруг Ао Буцзун высунул голову и сказал: "Какой злой человек! Он использует Благовония Пьяного Дракона! Мм, оно не очень хорошо приготовлено. Я никогда не поведусь на такое паршивое зелье!"

У Ци откинул голову назад и прошептал под дых: "

Сосредоточьте свое внимание на переваривании божественной энергии Огненного Тигра! Ты не полностью переварил его после столь долгого времени, и все же у тебя все еще есть лицо, чтобы появиться? Но, ты прав... Это Благовоние Пьяного Дракона, кажется, было смешано с несколькими неправильными ингредиентами. Качество крайне низкое... В следующий раз я приготовлю для тебя еду лучшего качества. Что скажешь?"

Лицо Ао Буцзуна побледнело, и он быстро втиснулся обратно в халат У Ци.

Над океаном преподобный Яо Юэ бросил в воду сотни жареных коров с дополнительными приправами. Странный аромат распространился по воде и постепенно проник в глубины океана. Примерно через два часа из-под темного океана внезапно появился большой лист серебристо-голубого звездного света.

Гигантская рыба, по форме напоминающая акулу, длиной около тысячи футов, кожа которой была покрыта бесчисленными острыми иглами и бугорками, медленно всплыла на поверхность среди крупных брызг. Рыба излучала мягкий серебристо-голубой звездный свет, отчего была похожа на огромную лампу.

Это была Зеленая куполоносная акула, чрезвычайно редкий древний вид.

Согласно Свитку Кражи, Зеленая Купольная Акула поднималась на поверхность каждые триста шестьдесят лет, чтобы поглотить сущность звезд и луны. Накопив достаточно силы, она ныряла обратно в глубины океана и погружалась в глубокий сон, не торопясь переваривать поглощенную силу.

В течение трехсот шестидесяти лет глубокого сна, если что-то привлекало ее внимание, акула с зеленым куполом пробуждалась ото сна, чтобы поохотиться. Но в это время ее общая сила была самой слабой, потому что кровь в ее теле циркулировала неравномерно.

"Сегодня ночью она будет слабее, чем обычно", - подумал Ву Ци, подняв голову и посмотрев на небо. Сегодня в полночь природная энергия Инь будет на самом сильном уровне.

В этот час природная энергия Инь поднималась в небо, и темные облака закрывали звезды и луну, не позволяя Акуле Зеленого Купола собирать энергию звезд. Ее общая сила еще больше уменьшится.

Видя, что акула постепенно всплывает, У Ци потянулся одной рукой к груди, схватил черепаший панцирь и с его помощью сообщил своим людям, чтобы они приготовились.

Он и его люди были готовы нанести одновременный удар по обоим местам.

http://tl.rulate.ru/book/361/2178314

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь