Готовый перевод Stealing The Heavens / Кража небес: Глава 544

Город Луо был столицей провинции Ми. На огромном континенте Паньгу он считался довольно молодым городом, история которого насчитывала менее пятисот лет. Его размеры составляли около тридцати миль в окружности; в нем проживало около пятисот тысяч жителей, три тысячи обычных солдат из Военного суда, тысяча солдат из Карательного суда и неизвестное количество оракулов из Управления небожителей, которые работали в темноте.

У Ци с любопытством поглядывал налево и направо, пока шел по широкой и чистой улице города Луо.

Он впервые посетил столицу провинции, которой управлял Великий Юй. Это был административный центр, который управлял всеми делами целой провинции, где решались вопросы жизни и смерти всех живых существ на просторах провинции. Если императорский двор Великого Юя, а также префект провинции Хэ, провинции первого класса, управлявшей провинцией Ми, не вмешивались в управление, то префект провинции Ми был здесь сувереном.

Все здания в городе были построены в типичном стиле Великой династии Юй. Толстые и тяжелые камни складывались друг на друга, образуя огромные дома, похожие на замки, а между домами были посажены деревья и прорыты ручьи, служившие оградами. Одетый в черные одежды, с высокой короной на голове, офицер Карательного суда шел по улице с несколькими солдатами по пятам, их лица были безучастны. Они поддерживали мир и порядок в городе.

У жителей города Луо было спокойное и умиротворенное выражение лица, а на лицах большинства пешеходов были дружелюбные улыбки. Атмосфера в городе была простой и честной. Некоторые дети играли в игры на улице, среди них были обычные дети, а некоторые уже начали изучать базовую технику культивирования человеческой расы.

Однако, независимо от того, насколько велика была разница между их общей силой, они играли в игру как обычные дети. Не было никаких издевательств или чего-то подобного.

На улицах не было нищих или беженцев. На самом деле, с тех пор как У Ци прибыл на континент Паньгу, он ни разу не видел ни одного нищего или беженца. Это была земля с богатыми ресурсами, и если человек был готов много работать, он мог удовлетворить свои основные потребности. Кроме того, поскольку люди здесь были простыми и честными, то даже если и были какие-то беженцы, вызванные стихийными бедствиями, то их вскоре поглотили бы близлежащие деревни и города.

Ву Ци оглядел жителей города Луо, которые жили уютной жизнью, и на их лицах всегда была улыбка. Он вдруг обнаружил, что ему начал нравиться континент Паньгу.

Стоя на углу случайной улицы и улыбаясь, Ву Ци наблюдал за группой детей, которые играли в драку деревянными и бамбуковыми палками. Понаблюдав за ними минут пятнадцать, он кивнул и направился к особняку Владыки префектуры, который находился в центре города. Там, на площади перед особняком, стояла официально построенная Великим Юем телепортационная формация, с помощью которой можно было перемещаться между столицами различных крупных провинций.

Когда У Ци прибыл на площадь, от телепортационной формации исходил сильный свет, и он увидел нескольких офицеров Великого Юя, одетых в зеленые одежды, выходящих из нее. Несколько офицеров провинции Ми, ожидавших их прибытия, поспешили со стороны площади. Один из офицеров в зеленой одежде передал им официальную бумагу и медальон. Мужчины с обеих сторон обменялись несколькими словами шепотом, затем офицеры провинции Ми с улыбкой проводили прибывших офицеров в павильон рядом с площадью.

После недолгих раздумий Ву Ци подошел к нескольким офицерам, стоявшим рядом с телепортационной формацией.

Все они были одеты в черные одежды, а на голове у каждого была нефритовая корона. Он прочистил горло и спросил: "Ваше превосходительство, могу ли я воспользоваться телепортационной формацией? Я хочу посетить провинцию Чжун".

Офицеры окинули У Ци взглядом, один из них достал костяное зеркало и направил его на него. Из него вырвался луч белого света и упал на его тело. Внезапно из его кожи вырвался столб фиолетового тумана, который стал виден невооруженным глазом под белым светом. На мрачных лицах нескольких офицеров появилась теплая улыбка, а офицер, державший костяное зеркало, сказал: "О, храбрый воин нашей расы! Вы можете воспользоваться формацией... Хаха, я думал, что ты один из тех невежественных культиваторов, и мы были готовы усложнить тебе жизнь!"

Ву Ци сжал кулак, дал им несколько энергетических камней в качестве платы и вошел в телепортационную формацию.

Когда офицеры обнаружили, что У Ци практикует технику культивирования человеческой расы и уже достиг очень сильной базы культивирования, их отношение стало очень дружелюбным. Они даже активировали формацию для него, не спрашивая о его цели и назначении. Это позволило У Ци найти точные координаты провинции Чжун и телепортироваться туда.

Причина такого дружелюбия офицеров заключалась в том, что он намеренно раскрыл тот факт, что практикует Истинное Тело Неба и Земли. У Ци хорошо знал об этом.

Если бы бессмертный культиватор захотел использовать телепортационную формацию, официально созданную Великим Юем, ему пришлось бы либо заплатить очень дорогую цену, либо он полностью исчез бы из этого мира, и его больше никогда не нашли бы. Если только его не поддерживала какая-нибудь грозная фигура, настолько сильная, что офицеры Великого Юя не посмели бы его обидеть, и он уже получил удостоверение личности из пропуска бессмертных, которым управлял Великий Юй.

Великий Юй мог свободно перемещать свои войска между провинциями через эти телепортационные формации, но не бессмертных культиваторов. Они оставались в ловушке, позволяя Великому Юю лучше управлять ими и подавлять их.

Когда давление, которое исходило от работы формации, ослабло, в глазах Ву Ци появился яркий свет. Он стоял в телепортационной формации, расположенной перед особняком смотрителя префектуры города Чжун Нин. В городе царила странная атмосфера, в воздухе чувствовался запах беспорядка.

По улицам вокруг особняка Владыки патрулировали ряды закованных в броню солдат. Время от времени на него бросали агрессивные взгляды. Над особняком висело около сотни летающих кораблей, каждый из которых окружали десятки оракулов, сидевших скрестив ноги в воздухе. Летающие корабли и оракулы образовали сложную формацию, защищавшую особняк.

Внутри особняка скрывалось несколько десятков чрезвычайно мощных аур, каждая из которых испускала поток бурлящей энергии, вздымавшейся в небо и разрывавшей облака на куски. Ауры присоединились к летающим кораблям и оракулам, чтобы полностью заблокировать пустоту.

Как только Ву Ци вышел из телепортационной формации, его тут же встретили несколько мечей, направленных на жизненно важные части его тела. Его окружили несколько свирепых бронированных солдат. Один из них, одетый в золотые доспехи, за спиной которого витала душа черного зверя-питона, уставился на Ву Ци и свирепо спросил: "Кто ты? Откуда ты пришел? Какова твоя цель здесь? Говори сейчас же!"

Несколько мечей коснулись кожи У Ци, когда капитан заговорил.

В его голове пронеслась мысль. Его лицо побледнело, а слова вырвались изо рта: "Я... я просто странствующий культиватор... Я здесь, чтобы найти убежище у нескольких даосов, которых я встречал в прошлом. Некоторые злые культиваторы разрушили мою пещерную обитель. Поэтому я пришел сюда, чтобы спасти свою жизнь!"

"Ты культиватор?

Я так не думаю... По-моему, ты больше похож на воина человеческой расы!" - огрызнулся капитан.

Несколько мечей вонзились дальше, их кончики почти пронзили кожу Ву Ци.

Ву Ци торопливо вскрикнул. Из области между его бровями вырвался поток белого тумана, из которого вылетела зарождающаяся душа, очень похожая на него. Она была окутана водянистыми облаками, и от нее исходила чистая аура даоса. "Я культиватор, а не воин человеческой расы! Смотрите, генерал, это моя Зарождающаяся Душа!"

Капитан сурово посмотрел на Зарождающуюся Душу У Ци, затем медленно кивнул и сказал: "Верно. Хмпф, ты не воин человеческой расы и не культиватор фьендов... Но... раз ты культиватор... культиватор Зарождающейся Души... хе-хе!"

В глазах капитана мелькнул яркий блеск, когда он собирался приказать своим людям убить Ву Ци.

У Ци внезапно пришла в голову идея. "Генерал, мои друзья - ученики Великого Бодхисаттвы Трех Лотосовых Тронов Шести Рук, Подавляющего Зло, который является учеником Великого Будды Славного Солнечного Колеса из Великого Солнечного Небесного царства. Они пригласили меня присоединиться к ним в качестве буддиста, и я решил оставить путь Дао. Если ты убьешь меня, Великое Солнечное Небесное Царство обязательно потребует от тебя ответа, и я не думаю, что ты сможешь ответить им!"

Капитан был ошеломлен. Он окинул У Ци свирепым взглядом, затем разочарованно махнул рукой и сказал: "Убирайся отсюда!".

Даже не проверив удостоверение личности У Ци, капитан отпустил его на свободу.

Ву Ци сузил глаза и посмотрел на капитана. Улыбаясь, он повернулся и пошел прочь, направляясь прямо в тихий переулок рядом с площадью. Стоя в переулке, он наблюдал за происходящим у входа в особняк Владыки префектуры и размышлял о том, что произошло в провинции Чжун за последние несколько месяцев. Его небесные марионетки ничего ему не сказали. Предположительно, вся информация была заблокирована.

Из телепортационной формации вырвался сильный свет, и из нее вышла группа из почти сотни крепких мужчин.

Но им не так повезло, как Ву Ци. Сразу после их появления один из Великих Оракулов, парящих над особняком Владыки Префектуры, закричал во весь голос: "Три воина-зверя! Убейте их!"

Сразу же множество бронированных солдат бросились на новоприбывших, а с неба посыпались бесчисленные ограничительные заклинания и костяные талисманы. Прежде чем группа громил успела понять, что происходит, они были уничтожены солдатами, сформировавшимися в строй. Трупы были убраны в мгновение ока, и даже кровь была смыта.

Менее чем за два часа через телепортационную формацию прибыло более десятка человек. Кроме нескольких даосов, которые заявили, что их поддерживают грозные секты, и упомянули, что они просто Бессмертные внешнего царства, которые посетили континент Паньгу для получения опыта, остальные вновь прибывшие, независимо от того, были ли они воинами человеческой расы или культиваторами, все были мгновенно убиты солдатами.

Наблюдая за тем, как армия провинции Чжун действовала таким суровым и тираническим образом, Ву Ци постепенно понял, что здесь происходит.

Возможно, Фэн Линьлин не был убит в Темной Бездне, и ему даже удалось сбежать. Но несмотря ни на что, он не должен быть в хорошем состоянии. Скорее всего, он получил сообщение о том, что король Бай Шань собирается напасть на него. Поэтому он установил в провинции Чжун такую строгую бдительность.

"Как интересно. Если Фэн Линьлин все-таки вырвется из Темной Бездны, как на это отреагируют король Бай Шань и патриарх Мяо Ин?"

Поразмыслив некоторое время, У Ци озадаченно покачал головой. Если бы патриарх Мяо Ин хотел разобраться с Фэн Линьлином, он был бы уже давно мертв. Что именно произошло, что заставило его только усилить охрану этого места, но не предпринять других действий?

Может быть, что-то случилось в императорском дворе Великого Юя?

"У меня недостаточно информации!" У Ци нахмурился в разочаровании. Он смутно чувствовал огромный риск и прибыль в этом деле, но недостаток информации не позволял ему действовать необдуманно.

Он вздохнул и бросил взгляд на тщательно охраняемый особняк Владыки префектуры. Затем он превратился в порыв ветра и унесся прочь.

http://tl.rulate.ru/book/361/2175749

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь