Готовый перевод I Won’t Accept Your Regrets / Мне не нужны твои сожаления (KR) (100%): Глава 119

Глава 119

   

Он тоже знал, чей был Карлайл ребенок.

Элли наверняка ему поведала.

Рэймонду никак не удавалось отмахнуть то чувство уязвимости к мужчине перед ним.

Было печально, что Элли верила в Джереми больше, чем в него самого, и что Карлайлу больше нравился этот человек.

— Ваше Величество, леди Крофт лишь желает защитить своё дитя».

— Замолкни».

Взгляд Рэймонда быстро свирепел.

— У тебя нет права на Карлайла».

Джереми резко замолчал, как будто зверь перед ним обнажил свои зубы.

Ведь Рэймонд был прав.

Они с Элли лишь просто друзья.

Джереми опустил взгляд, скрывая бурления внутри.

— Прошу прощения. Я перешел черту».

Хотя он видел, как в его глазах вспыхивают искры, Рэймонд больше не хотел слышать, как Джереми покрывает Элли.

— Сейчас важнее смерть герцога Друа».

Им не досталось и единого доказательства, чтобы увязать с этим происшествием маркиза Сиоса.

Вот, что было самым важным.

Давно надобно было отправить Картера с визитом вежливости в имение Друа, и вынести оттуда всё подчистую.

Рэймонд лучше прочих знал, что такое невозможно, хотя в какое-то мгновение он пожалел об этом.

Было незаконно арестовывать и допрашивать герцога в отсутствии веских доказательств.

Подозрения не были беспочвенны, но этого недоставало.

Таким образом, сначала были допрошены наемники.

Только лишь чтобы получить одинаково бесполезные показания, которые указывали на жалкую пешку.

Реакция со стороны Сиоса вышла столь резво, теперь вышло очевидным, что Сиос оставил глаза рядом с горящим особняком.

В противном случае тот не принял бы поспешного решения убрать герцога Друа.

Рэймонд не смог скрыть своего раздражения и грубо потер лицо рукой.

Позже, спокойно вздохнув, он попытался было принудить к порядку свои спутанные мысли.

— Всё уже случилось…»

Герцог Друа, одна из голов гидры в виде Сиоса, была принесена в жертву.

Но это не значит, что мы не срубим остальные.

Даже если герцог Друа мертв, дальнейшее расследование может выявить хоть незначительные улики на маркиза Сиоса.

Проблема в том, что на это требовалось время.

Герцог Друа мертв, а империя обрела нового принца.

Мы не сможем все это скрыть от толпы.

Теперь всевозможные прегрешения повесят на усопшего Друа.

Дворяне обратят больше внимания на Карлайла, а имя Сиоса будет звучать тут и там.

— Мне нужно кое-что сказать ...»

Пока император выискивал способ потянуть время, Джереми привлек его внимание.

— Сир ... Я принес бухгалтерскую книгу».

В ней значились имена знатных домов, которые отправляли деньги герцогу Друа, и суммы денег.

Рэймонд спросил, просмотрев книгу.

— Есть ли иные доказательства?»

— В сейфе было полно бумаг, но те исчезли с концами».

Джереми склонил голову.

Он ведь обещал. Он сказал, что соберет доказательства заговора маркиза Сиоса и герцога Друа.

Он погнался за двумя зайцами, а вернулся с пустыми руками.

Жизни Элли и Карлайла едва удалось спасти, но на этом успехи закончились.

Рэймонд нахмурился и захлопнул книгу. Этого было недостаточно, чтобы поймать маркиза Сиоса.

Маркиз просто выдал герцогу крупную сумму денег.

Ничего не было сказано о том, были ли эти деньги получены незаконно или же употреблялись в незаконных целях.

Рэймонд забеспокоился.

Вот уже скоро вся империя узнает о столичной драме.

На этот раз Рэймонд должен сделать шаг первым.

— С этого времени я приказываю тебе быть главой дома Друа».

Джереми преклонил колено перед императором.

— Сегодня я официально объявлю, что усопший герцог Друа покусился на жизнь императора».

— Если вы скажете это…»

У Джереми созрел вопрос, но слова его застопорились на выходе.

И Рэймонд также знал, о чем говорил Джереми.

Если мы явим люду смерть герцога Друа, следующей будет весть о новом принце.

— Даже если он не был главный вдохновитель сговора, действия умершего герцога непростительны. Ввиду того, даже если герцог уже умер, мы не можем этого простить».

— Да».

— С этого момента повелеваю, чтоб бывший герцог Друа был низведён в статус худородного. Милостью своей, я разрешаю надлежащие похороны, так пусть молодой герцог Друа всё устроит».

Теперь, когда его статус был понижен, Фрейд Друа исчезнет из генеалогического древа своей семьи.

И конечно же, его нельзя было хоронить на семейном кладбище.

Это станет самым жестоким наказанием для того, кто всю свою жизнь пытался отвоевать славу дома Друа.

Джереми почувствовал смешанные эмоции, но это не слишком волновало его.

Такой исход был предопределен с момента, как его отец принял решение наказать семью монарха и спелся с домом Сиоса.

— Спасибо, Ваше Величество».

Джереми тяжелым шагом покинул кабинет.

****

— Фух».

Тело моё было тяжёлым разваливалось, как вата, смоченная водой.

Как будто я только лишь вылезла из глубокой ямы, я медленно осмотрелась и заморгала.

Смутное зрение постепенно прояснилось, и первое, что я заметила, это сложная роспись потолка.

— Понятно. Императорский дворец».

Я вспомнила момент, когда в предыдущий раз приходила в сознание.

— Моя дорогая, как ваша голова?»

Когда я повернула голову, Харпен смотрел на меня сверху вниз.

— Харпен…ты».

Тот вздохнул и улыбнулся.

— Да, это я. По приказу самого императора я прибыл вам во спасение. Испытываете ли вы где-то недомогания?»

— Мне больно, но ... не слишком».

— Добрая весть… Леди, вам пока что неможно вставать».

— Мне бы увидеть Карлайла».

Как только мои мысли повернули в обычное русло, первое, что пришло в голову, был мой сын.

Когда я слегка приподнялась, Харпен поспешно прижал меня обратно.

— Мне нужно увидеть Карлайла».

Рэймонд сказал, что с Карлайлом все в порядке, но я так взволновалась, что не могла этого вынести.

— Госпожа. Ваша травма была серьезной. Неразумно сейчас вставать, ведь вы едва ли удержались в этом мире».

Харпен строго посмотрел на меня.

— Тогда приведите Карлайла сюда».

— Госпожа…»

Даже если там был мой отец, ребенок был бы поражен незнакомой обстановкой.

Харпен промолчал, поэтому я снова поспешила дёрнуть его.

— Мне бы просто на секунду и всё. И ничего здесь эдакого».

Но лицо Харпена суровело. Заметив эту деталь, я почувствовала, что что-то не так.

— Харпен ... Что с Карлайлом?»

— Ничего…»

Харпен смущенно избегал моего взгляда.

Что, если нет? Если мне врут?

Моё сердце полнилось тревогой, и я поспешно схватила Харпена за руку.

— Где Карлайл?»

— Моя госпожа, он ...»

— Элли».

Затем я услышала голос отца.

— Отец… Где сейчас Карлайл? Сейчас же ведите меня к нему».

В момент, как я попыталась спуститься с кровати, мой отец встал передо мной.

— Успокойся. Карлайл в порядке».

Наши взгляды встретились.

Глаза моего отца совсем не дрогнули.

— Тогда… Какого черта мне не дают его увидеть».

Мой отец содрогнулся, и в какой-то миг ужас был написан на его лице.

— Раскрыта личность Карлайла».

— Что?»

— Его Величество узнал…»

— Ах ...»

Это была правда, которую я скрывала, рискуя своей жизнью.

Я бросила всё и ушла, чтобы тому не жить принцем при дворце…

Теперь Рэймонд знал всё.

В момент шока я испытала сильное головокружение.

— Элли!»

Когда мои ноги пошатнулись, отец поспешно поддержал меня и услышал настойчивый голос Харпена.

— Миледи, где вы не в порядке? У вас головокружение?»

— Везде я в порядке, Карлайл, нет ... … Как же он…»

Я только лишь об одном. Я должна увидеть Карлайла.

Но вот открылась дверь.

— Приветствую Его Величество, Императора, солнце империи».

Раздались голоса прислуги.

— Мама!»

В комнате раздался визг Карлайла.

http://tl.rulate.ru/book/36058/1378209

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
🌺💃🌺 Благодарю вас за перевод!!! 🌺💃🌺
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь