Готовый перевод The Mask Of A Siren / Маска Сирены: Глава 55. Старейшина Бинвэнь, Мастер искусств

Цинъюй постоял еще немного, прежде чем уйти, нахмурившись.


Между тем, Хун Юэ уселась в оживленной закусочной. Она терпеливо смотрела в окно, ритмично постукивая пальцами по деревянному столу. Шумные улицы были заполнены людьми и ларьками для деловых встреч, но ни один из них не был тем человеком, которого она искала. Хун Юэ вздохнула и уже собралась уходить, когда ее окликнул чей-то голос.

"Мисс."

Услышав знакомый голос, Хун Юэ подняла голову и уставилась на стоявшего перед ней старца. Именно тот человек, которого она искала. Легкая улыбка появилась на ее лице.

"Мы снова встретились," вежливо поздоровалась она.

Продавец трав уставился на ее расслабленное состояние. Разве она не должна быть еще больше удивлена? Или она как раз ждала его? Если это так... интересно. Его блуждающий взгляд остановился на ее черной пряди волос, и его глаза расширились. Разве это не тот символ, который принадлежал одному легендарному племени? Его глаза сузились. Он знал, что дочь вождя вышла замуж за генерала Вэя. Если это так, то эта мисс...

"Могу я спросить, кто эта уважаемая Мисс...?" Спросил продавец трав.

Хун Юэ улыбнулась. Она заметила выражение его лица. Наклонив голову вперед она прямо сказала, "Кажется, вы уже узнали меня. Есть ли необходимость спрашивать?"

Продавец трав выглядел удивленным ее ответом, "Этот скромный просто хотел это подтвердить."

Хун Юэ рассмеялась, как будто услышала шутку. Человек, стоявший перед ней, не был низкого статуса, как он изображал себя. Его сила также не была слабой.

"Скромный? Это, кажется, не подходят вам," Хун Юэ размышляла вслух.

Продавец трав сделал паузу, "О?"

Хун Юэ беспокойно постукивала пальцем по столу, продолжая, "Эта мисс должна позже посетить банкет, так что давайте оба отбросим всякое притворство. Вы ведь не какой-нибудь скромный продавец трав и не слабак. Видя, что вы здесь, вы, должно быть, обдумали мое предложение, я права?"

Продавец рассмеялся, "Действительно, не так просто. И это правильно."

Хун Юэ кивнула, "Эта мисс - самая старшая мисс семьи Вэй."

Продавец трав выглядел удивленным, но быстро ответил, "Этого человека зовут Бинвэнь."

Бинвэнь, Мастер искусств. Действительно подходяще.

Хун Юэ сделала паузу, "Старейшина Бинвэнь, с нашей последней встречи. Я не только ушла с бесплатной травой, но и оставила неопределенное предложение. Вы даже не знали, кто я такая. Могу я спросить, почему старейшина настолько доверился моему слову, что принял меня сегодня?"

Бинвэнь нахмурил брови; он и сам не был в этом уверен. Однако, видя, как уверенно она держится, он подумал, что она может быть скрытым драгоценным камнем.

Видя, что Бинвэнь затрудняется ответить на ее вопрос, Хун Юэ отмахнулась от него, "Поскольку старейшина Бинвэнь так много ожидал от меня, я, естественно, не могу позволить вам разочароваться."

Говоря это, она вытащила растение 10-го уровня, которое выростила несколько дней назад. Глаза старейшины Бинвэня округлились. 10-й уровень?! Он изумленно уставился на нее. Неужели это та самая трава, которую он так небрежно отдал?

"У этой Мисс почти нет способностей к элементальной магии. Однако у меня есть этот небольшой дар с травами," продолжила Хун Юэ.

Горло старейшины Бинвэня дрожало, когда он пытался говорить. Небольшой?! В каком смысле дар был небольшим? Она действительно была самоцветом. Неудивительно, что он слышал рассказы о том, как генерал обожал эту дочь, хотя она и была бесполезна. Нет. Не бесполезна, поправил он себя. Она была чрезвычайно ценна. Впрочем, почему он ничего об этом не слышал? Его глаза смотрели на нее с подозрением.

Видя его изменяющиеся выраженя, Хун Юэ вздохнула. Услышав ее вздох, старейшина Бинвэнь снова обратил свое внимание на нее.

"Не позволяйте своим мыслям улетать слишком далеко. Это сотрудничество только между нами. Оно не включает моего отца," пояснила Хун Юэ.

Видя, что она так прямо проводит черту, старейшина Бинвэнь почувствовал, как что-то здесь сокрыто. Но она была права; он не должен так сильно беспокоиться обо всем остальном. Он нетерпеливо кивнул, поглаживая правой рукой бороду. Хун Юэ улыбнулась, как хитрая лиса, и покрутила траву между пальцами, ее глаза затуманились, когда она задумалась.

"Тогда я попрошу этого старейшину провести нас в какое-нибудь тихое место, чтобы обговорить все более подробно," улыбнулся Хун Юэ.

Старейшина Бинвэнь согласился и повел ее в аптеку дальше по рынку. Они вошли в заднюю часть магазина, где стояли каменный стол и стулья. В центре стоял нефритовый чайник и две нефритовые чашки. Хун Юэ спрятала лукавую ухмылку. Похоже, она все рассчитала правильно. Этот старейшина контролировал информационную организацию.

Обладая достаточным богатством, но ведя себя так, словно он был скромным торговцем; вероятно, он был настороже, ожидая чего-то. Хун Юэ села и взглянула на сервировочный чайный сервиз. Этот старейшина, должно быть, ждал ее.

"Старейшина Бинвэнь, должно быть, ждал меня, раз подготовил такой добрый прием," заметила Хун Юэ.

Старейшина Бинвэнь сухо кашлянул на ее замечание, но вскоре его глаза стали серьезными.

http://tl.rulate.ru/book/35984/850658

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь