Готовый перевод Child of Destiny / Дитя Судьбы: Глава 22

.....

Битва между гением битв и одаренным адептом приближается к концу.

Шин сделал шаг назад правой ногой, одновременно поворачивая талию против часовой стрелки и сгибая правую руку в кулак, притягивая к нему правое плечо.

Затем он контролирует свою внутреннюю «ци» и сосредотачивает ее на правой руке. И когда она достигает своего пика, она заставляет собирающуюся «ци» светиться ослепительным серебряным светом, который длится не менее нескольких секунд, прежде чем снова исчезнуть, не оставив ни единого следа.

*Бум!*

Затем внезапно из правой руки Шина раздается мощный порыв ветра, в результате чего весь воздух в округе становится неспокойным, и через несколько мгновений эти порывистые ветры собираются вокруг правого кулака Шина и ждут его высвобождения, как свирепый тигр в клетке.

И после всего этого Шин опускает бедра, прежде чем приложить силу к ногам. А затем он прыгает вперед, оставляя за собой следы мрачного серебристого света, и наносит свистящий прямой удар девушке.

'Упрощенный Ультимативный Инь-Ян Искусство: Кулак Яростного Белого Тигра'

В то же время, пока Шин делает все это, принцесса семьи Стюарт мощно размахивает правой рукой наружу, в результате чего Ментальная Энергия вокруг нее вращается еще быстрее и сильнее.

Затем она повторила процесс с левой рукой, но в противоположном направлении, и это заставляет вращающуюся Ментальную Энергию делиться на две разные части. Верхняя часть вращается против часовой стрелки, а нижняя часть движется в противоположном направлении.

Затем она замахнулась левой рукой внутрь, разделив верхнюю часть на две части, и то же самое касается нижней части, когда она замахнулась правой рукой. Она повторяла этот процесс до тех пор, пока вращающиеся Вокруг нее Ментальные Энергии не превратились в два сросшихся мини-торнадо, но крутящихся в противоположных направлениях.

= После этого она подняла правую руку в воздух, заставляя парные торнадоподобные ментальные энергии вокруг нее замкнуться над ее головой и превратиться в крутящиеся ментальные энергии, которые заключены и выглядят как вращающийся лотос.

«Упрощенная техника последнего лотоса: Великий орден цветущего лотоса»

Они обе используют свое сильнейшее умение, ставя все на него. Одна атакует, другая защищается.

Син и принцесса смотрят друг на друга по-разному.

С точки зрения девушки, выглядит так, будто Син превратился в белого тигра, который нападает на свою добычу, открыв рот и обнажив клыки.

А в глазах Шина девушка подобна фее, защищенной гигантским лотосом, который сильно вращается, чтобы не допустить контакта с чем-либо, что может ей навредить.

*Бам!*

*Тсст* *Тсст* *Тсст*

Когда кулак Шина вошел в соприкосновение с вращающейся ментальной энергией девушки, раздался оглушительный звук. Шин стиснул зубы, продолжая давить правым кулаком вперед, пытаясь заставить вращающийся лотос разрушиться.

"А-а-а!!!" воскликнул Шин, делая шаг вперед и прикладывая все силы своего тела, чтобы протолкнуть правую руку вперед.

*БУМ!!!*

Затем, после последнего рывка, раздался очень громкий взрыв. Если бы не изолирующий барьер, установленный грандмастером Бенном, этот взрыв уже услышали бы в отеле "Сердце озера".

А вместе со взрывом поднялся сильный порыв ветра, разметавший во все стороны пыль и заставивший падающие листья танцевать в воздухе.

И когда шквальный ветер утих и рассеянная пыль начала оседать, то две фигуры посредине стали постепенно проявляться.

Принцесса стояла прямо, подняв правую руку в воздух, в то время как правый кулак Шина был направлен ей в лицо, определяя исход этой битвы.

Шин всё же успел остановиться в нужный момент, его кулак был всего в нескольких дюймах от лица девушки, и только порыв ветра отнёс резинку для волос, освободив её от хвоста.

Шин медленно убрал руку, прежде чем взглянуть на неё и с улыбкой сказать: "Я победил".

Принцесса закрыла глаза, опустив правую руку, затем отрегулировала дыхание и проигнорировала Шина.

Когда Шин понял, что девушка не хочет отвечать, он пожал плечами, развернулся и медленно пошёл прочь.

Несмотря на то, что он истощил большую часть своей силы от последней атаки, у него ещё оставался резерв, чтобы вернуться в отель.

А когда Шин почти отошел на сотню метров, прелестная принцесса открыла глаза и уставилась на спину Шина, прежде чем с некоторым колебанием крикнуть ему вослед: «Эй! Я Алиса Стюарт! И в будущем я буду держать вас в поле зрения, чтобы возместить эту потерю».

Шин не придал значения этому запоздалому заявлению девушки, поскольку был слишком изможден, чтобы размышлять о чем-либо еще, поэтому просто помахал правой рукой и ответил, не оборачиваясь: «О, всегда пожалуйста! Меня зовут Шин Кингад».

Алиса смотрела на Шина, пока он не скрылся из виду. Затем она закрыла глаза, глубоко вздохнула и позвала своего телохранителя: «Дядя Питер».

За спиной Алисы появился худощавый мужчина средних лет в черном смокинге и поклонился ей, спросив: «Вы звали меня, вторая принцесса?»

Алиса посмотрела на него и сказала: «Дядя, пожалуйста, соберите информацию об этом парне. Я хочу знать о нем все, особенно если он как-то связан с моей старшей сестрой».

Пётр кивнул головой, прежде чем снова исчезнуть.

Тем временем Шин почти добрался до отеля, однако как только он собирался достичь ворот, дорогу ему преградил толстый старик в огромном даосском одеянии.

Шин остановился в двух шагах от старика, настороженно глядя на него — исходившая от него смертельная опасность была совершенно очевидной. Однако, Шин не чувствовал присутствия старика вовсе.

Старик был тем же самым стариком, который следил за боем между Алисой и Шином, вместе с телохранителем Алисы, Питером. Это был Великий мастер Бенн, и когда он увидел реакцию Шина, загадочно улыбнулся, произнеся: «Расслабься, парень. Я всего лишь хотел кое о чём тебя спросить».

Шин промолчал в ответ на слова Великого мастера Бенна, просто стоя на месте и глядя на пожилого человека.

Великий мастер Бенн прищёлкнул языком и сказал: «Цк, уж больно осторожный малый, а? В любом случае, я просто хочу узнать, кто твой наставник. Не можешь ли ты сказать мне?»

Шин несколько секунд пристально смотрел на великого мастера Бенна, прежде чем, немного помявшись, ответить. «Извини, старина, этот старый хрыч запретил мне говорить кому-либо, что я его ученик».

«Ха-ха... Так я и предполагал. Хотя, на самом деле, и я не ожидал, что ты мне расскажешь, но у меня уже есть кое-какие соображения на этот счёт. Я спросил тебя, чтобы лишь подтвердить мою догадку», — сказал великий мастер Бенн, засмеявшись так, словно он уже и без того знал ответ на свой вопрос.

«Если тебя больше ничего не интересует, то я пойду в свою комнату отдохнуть», — сказал Шин, пошагав в сторону гостиницы и ругая между тем себя мысленно: «Что, чёрт побери, происходит в этот день? Почему я не могу отдохнуть в обычное время?»

Великий мастер Бенн наблюдал за тем, как Шин проходил мимо него. Но когда Шин проходил через входные ворота, великий мастер Бенн открыл рот и сказал ему, одновременно поглаживая свои длинные усы: «Паренёк, а не желаешь ли ты стать менталистом?»

Шин замер на месте и с удивлением повернулся к старику. Он открывал и закрывал рот, но ничего не мог сказать.

Грандмастер Бенн мягко рассмеялся, увидев реакцию Шина, и сказал: "Ха-ха... Дитя, не удивляйся так сильно. Я знаю, что ты уже заметил, что у тебя чудовищно высокая сила воли. И ей суждено пропасть впустую, если ты не будешь использовать ее должным образом".

Шин собирался поспорить, но грандмастер Бенн продолжил. "Хотя ты не можешь стать "менталистом калейдоскопа", потому что это повредит твоей боевой основе, ты все равно можешь стать "менталистом-экстрасенсом", поскольку это не усложняет твое боевое искусство, а наоборот, может даже его поддерживать".

Шин впал в замешательство, услышав слова толстого старика. Затем он несколько мгновений тупо смотрел на грандмастера Бенна, прежде чем ответить: "Простите, мастер, но я не считаю, что мне подходит стать менталистом".

"Цк, ты собираешься растратить свой потенциал, если не используешь его по максимуму. Что скажешь, стать моим учеником?" - внезапно произнес гроссмейстер Бенн.

"Что за? Этот старик что, выжил из ума? Предлагать кому-то стать его учеником, хотя он уже знает, что у меня есть мастер?" - подумал Шин про себя, глядя на гроссмейстера Бенна с изумлением.

"Ха-ха, малыш, я не прошу тебя стать моим учеником. Я предлагаю тебе взять меня как Учителя, а не как Мастера" - сказал гроссмейстер Бенн, как будто услышал мысли Шина.

Гроссмейстер Бенн не стал дожидаться ответа Шина и продолжал: "Хотя тот Старый Монстр обладает невероятно сильными боевыми искусствами и кое-что знает о ментализме, он все еще не сможет научить тебя лучше, чем я".

Сказав это, гроссмейстер Бенн указал своим правым указательным пальцем на Шина и послал голубовато-белую ментальную энергию прямо в лоб Шина.

Шин не успел среагировать на внезапную смену обстоятельств, когда голубовато-белая ментальная энергия пронзила его лоб и проникла в его разум.

Затем в его сознание хлынул поток информации о Ментально. От внезапного прилива знаний Шин закружилась голова, его зрение помутнело, и тело начало покачиваться из стороны в сторону.

Шин не мог воспринимать происходящее вокруг, но все еще мог слышать слова великого мастера Бенна.

«Мальчик, это руководство по основам Ментализма. Ты можешь начать тренировать свою ментальную энергию, когда усвоишь эти знания.

А что касается твоего учителя, я навещу его, когда у меня появится свободное время».

Великий мастер Бенн уже ушел, когда Шин пришел в себя. Он еще раз огляделся по сторонам, прежде чем выругаться про себя. «Какого черта? Почему все, кто хочет, чтобы я стал их учеником, всегда заставляют меня принимать их как своего учителя».

"Нет, это не принуждение, это скорее как будто они передают мне свои навыки, не спрашивая моего мнения". Син беспомощно вздохнул и отправился обратно в отель.

...

На следующее утро Син проснулся в привычное время. Он принял душ, прежде чем выйти из отеля и выполнить свои обычные утренние упражнения.

Когда Син вернулся в вестибюль отеля, он столкнулся с Артуром, который только что закончил свою собственную тренировку. Увидев его, Артур направился к Сину.

"Эй! куда ты ушёл вчера вечером? Я не видел тебя до полуночи", — спросил Артур, приблизившись к Сину.

Син посмотрел на него и ответил, направляясь к лифту: "Я просто вышел, чтобы подышать свежим воздухом и переварить нашу битву с тем парнем-гориллой".

"Это так? Тск, я думал, что ты с девушкой вчера вечером", — сказал Артур, идя следом за Сином.

Син запнулся, услышав слова Артура, но через мгновение продолжил свой путь.

Даже если эта короткая пауза была едва заметна, Артур с его острыми чувствами все-таки почувствовал ее. Он широко распахнул глаза и сказал: «Что? Неужели ты действительно провел прошлую ночь с девушкой? С каких пор у тебя есть девушка?»

Шин остановился и попытался объясниться в свое оправдание: «Нет-нет, не думай ничего такого. Просто мне довелось встретить ее в саду неподалеку, и...»

Шин не успел докончить, как Артур уловил некоторые ключевые слова и выпалил шквал вопросов: «Что? Ты умудрился зацепить девушку, даже просто столкнувшись с ней? Ты что, какой-то пикапер? Я думал, ты скрытный затворник?»

Шин схватился за лицо, увидев реакцию Артура. Затем он развернулся и пошел прочь, не желая больше тратить время на то, чтобы объяснить недоразумение.

«Бесполезно что-то ему объяснять, когда он ведет себя так», — обреченно вздохнул Шин.

Артур помчался за Шином, когда увидел, как его брат уходит от него. Когда он сумел его догнать, он начал бомбардировать Шина ещё одним набором вопросов.

...

Тем временем прекрасная девушка проводила свою утреннюю тренировку в саду виллы недалеко от отеля "Сердце озера". На ней был голубовато-белый костюм для боевых искусств, а её серебристые волосы были собраны в конский хвост.

Если бы Шин был здесь, он бы узнал эту девушку, потому что это та самая девушка, с которой он фехтовал вчера вечером. Она была второй принцессой семьи Стюарт, Алисой Стюарт.

Когда Алиса закончила свою тренировку, к ней подошёл стройный мужчина средних лет в смокинге и поклонился ей.

Алиса посмотрела на него и спросила: "Дядя Питер, что вы узнали об этом парне?"

Петр на мгновение заколебался перед тем, как сказать: «Простите, вторая принцесса, мне не удалось узнать об этом ребенке так уж много. Все, что мне удалось выяснить, это только базовая информация, поскольку большая часть данных о нем имеет высочайший класс секретности и защищается самой надежной системой безопасности».

Алиса нахмурилась, услышав это, а затем спросила с сомнением: «Мы не можем даже проникнуть в нее с помощью нашей семейной власти?»

Петр беспомощно улыбнулся, прежде чем ответить: «Но тот, кто засекретил эту информацию, это семья Спрингфилдов, у них тот же уровень полномочий, что и у нас».

Алиса сначала удивилась, а затем спросила Петра со смущенным выражением лица: «Какова его связь с семьей Спрингфилдов?»

"Из того, что я выяснил, он является приемным сыном семьи Спрингфилд. На самом деле это не секрет, просто этот мальчик довольно незаметный персонаж, поэтому многие об этом не знают. Большинство людей думают, что он просто лучший друг молодого господина семьи Спрингфилд", — сказал Питер, продолжая листать тонкую папку с бумагами. "Это все данные, которые у меня есть, это только самая распространенная информация, такая как образование и чем он занимается после школы". "Что касается его жизни до усыновления или откуда он приехал, то это тщательно охраняется системой безопасности". Алиса хмурится, просматривая файлы данных, принесенные Питером. Она немного расстроилась, когда поняла, что того, что она хотела знать, там нет. Она вопросительно посмотрела на Питера, прежде чем спросить. "Тогда вы выяснили, есть ли у него какая-то связь с Большой Сестрой?".

"Я тоже не уверен. Но если смотреть на то, как семейка Симпсонов скрывала его прошлое до усыновления и на возможность того, что он знал первую принцессу, то следует предположить, что он тоже стал жертвой Организации или, возможно, был одним из ее членов в прошлом", — ответил Питер после тщательного анализа.

Алиса положила файл на каменный стол и погрузилась в глубокую задумчивость. Заметив это, Питер открыл рот, чтобы что-то предложить. "Вторая принцесса, на самом деле есть очень простой способ узнать его прошлое".

Алиса посмотрела на Питера с выражением "Как?" на лице.

"Все очень просто, вторая принцесса. Вы ведь близко дружите с юной госпожой из корпорации "Летящий дракон"? Можете просто прямо спросить ее о нем", — предложил Питер.

Алиса осознала это, услышав его. "Ах! Точно, старшая сестра Шиелла тоже из семьи Спрингфилд. Я почти забыла об этом, потому что давно её не видела!"

После этого она направилась к вилле, предварительно попросив Питера подготовить для неё машину.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/35966/3013435

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь