Готовый перевод 48 Hours a Day / 48 часов в сутки: Глава 559: Судзаку Додзё

Чжан Хэну понадобилось всего пять дней, чтобы получить мэнкё кайдэн Кояма Акаши-рю. Скорость прогресса Чжан Хэна заставила Аканэ Кояму потерять дар речи, но с точки зрения мастерства, у нее действительно не было причин не выдать Чжан Хэну лицензию.

Таким образом, с сегодняшнего дня Чжан Хэн мог заявить, что является учеником школы Кояма Акаши-рю.

Поэтому он пребывал в хорошем настроении. И так получилось, что у Габриэля сегодня была назначена встреча с группой торговцев, другими словами, Чжан Хэн был свободен на весь день.

В последнее время ни самураи клана Тёсю, ни кто-то с отряда Шинсенгуми не создавали особого шума, оставляя людей в замешательстве относительно того, что именно они замышляют.

Хотя в додзё дела по-прежнему не улучшались, Аканэ Кояма была довольна своей жизнью в качестве мастера додзё.

Однако для Чжан Хэна, с другой стороны, текущая ситуация немного отличалась от того, что он планировал.

Но это не имело большого значения, если никто не придет и не принесет беду к его двери, он все равно может взять инициативу в свои руки и создать проблемы самостоятельно.

На самом деле Чжан Хэн уже некоторое время интересовался местонахождением знаменитого меча, а также слушал рассказы Аканэ Кояма, уроженки Киото, чтобы узнать побольше о больших и малых додзё в Киото.

Наконец, он остановил свой выбор на додзё под названием Судзакукан*.

Это додзё открылось в Киото только несколько лет назад, но уже сильно выросло. Его владелец, Сугавара Саэмон, в молодости много путешествовал, изучая сильные стороны различных школ, и в конце концов пришел к пониманию техники Сигэн Синкай-рю. Он победил некоторых из самых известных фехтовальщиков своего времени а, по слухам, даже сражался с Серизавой Камо, ведущим командиром Шинсенгуми. Хотя результат поединка был неизвестен, тот факт, что он выжил в бою против вспыльчивого Серидзавы Камо говорил о многом.

Когда Серидзава был устранен Кондо Исами, Хидзикатой Тосидзо** и другими, Сугавара Саэмон основал свой Судзакукан в Киото, и туда сразу поступило множество учеников, что дало хороший импульс к развитию.

И тут к двери этого додзё подошел Чжан Хэн.

……………

“Кояма Акаши-Рю? Такая школа существует в Киото?”

Ученик, отвечающий за прием гостей в Судзаку додзё, поднял голову и нахмурился. Чжан Хэн услышал в его тоне нотки презрения, но такое отношение было неспроста: когда Сугавара Саэмон впервые приехал в Киото, он с удовольствием искал мастеров, чтобы бросить им вызов и сделать себе имя, но после того, как он приобрел некоторую известность и открыл свое додзё, уже другие приходили, чтобы бросить ему вызов и сделать себе имя.

Это было нормально, если действительно приходил кто-то сильный, но чаще приходили из школ, о которых никто никогда и слыхом не слыхивал, и пытались заявить о себе. В конце концов, в самом начале Сугавара Саэмон также использовал подобный трюк. После поединка его противники, невзирая на поражение, хвастались тем, сколько приемов Сугавара Саэмон ничего не мог сделать с ними.

Как и после поединка с Серизавой Камо, хотя в то время последний всего лишь искал для себя спарринг-партнера, и выбор пал на Сугавару Саэмона, пошли слухи, будто Серидзава Камо пытался его зарубить его, но не смог.

Поэтому, когда ученик Судзаку додзё взглянул на Чжан Хэна, то подумал, что он здесь для того, чтобы провести маркетинг "разбитого фарфора"***, как и любой другой приходящий до него, пока Чжан Хэн не объяснил свое намерение.

“Я слышал, что у главы этого додзё в коллекции есть знаменитый меч, выкованный Миикэ Тэнта Мицуё****. Я бы хотел попросить его на время, чтобы взглянуть”.

Ученик, отвечающий за прием гостей, сразу же побледнел от его слов, а в следующий момент сзади Чжан Хэна раздался гневный крик: “Как ты смеешь?!”

Миикэ Тэнта Мицуё был известным кузнецом в истории японских мечей. В конце периода Хэйан он активно работал в уезде Миикэ в провинции Тикуго. И каждая из его работ стоила больших денег. Конечно, самым известным из его произведений является ОТэнта****, который был впоследствии объявлен одним из Тэнка Гокэн*****.

Чжан Хэн пришел в Судзаку додзё именно из-за слуха о том, что у Сугавары Саэмона имелся меч, созданным Миикэ Тэнта Мицуё.

Но замечание, которое он только что сделал, очевидно, и возмутило людей в Судзаку додзё.

Самураи высоко ценили своего самого верного партнера - меч. Хотя подавляющее большинство из них не достигли каких-либо высот, они не стали бы одалживать свои собственные драгоценные мечи, а уж тем более незнакомцу.

Просьба Чжан Хэна была довольно грубой. Конечно, если бы в коллекции Сугавары Саэмона действительно был знаменитый меч того же уровня, что и ОТэнта, мог произойти еще более грубый поступок, если Чжан Хэн никогда бы не вернул одолженное.

“Позвольте мне испытать твой Кояма Акаши-Рю!” Тут же выступил вперед один из учеников Судзаку додзё.

Чжан Хэн кивнул, словно не замечая враждебных взглядов вокруг себя, взял деревянную катану, протянутую ему сбоку, и простодушно сказал: “Пожалуйста, просвети меня”.

Поскольку этот ученик был разгневан неуважительными словами Чжан Хэна, то бросился вперед, даже не поприветствовав своего противника. Чжан Хэн не спешил и принял исходную позицию Кояма Акаши-рю, слегка приподняв кончик меча и наклонившись немного влево в защитной позиции, позволяя противнику начать атаку первым.

С другой стороны, его противник не собирался сдерживаться и тут же нанес свой самый сильный удар.

Однако деревянная катана в руке Чжан Хэна уверенно блокировала его нисходящий удар со звуком "хлоп".

Противник Чжан Хэна казался неубежденным и закричал: “Еще раз!” Сразу же после этого он поднял деревянную катану и снова нанес удар, на этот раз целясь в правое плечо Чжан Хэна.

Но результат был тот же - деревянная катана в руке противника была снова остановлена на полпути.

Ученик никак не мог поверить в это. Из его рта вырывался ряд странных криков, и он непрерывно размахивал деревянной катаной в руке. Однако самое неприятное заключалось в том, что в каком бы направлении он ни наносил удар, он легко отклонялся противником. Он не мог даже коснуться уголков одежды Чжан Хэна.

С другой стороны, Чжан Хэн просто стоял на месте, не делая ни единого движения ногами, наблюдая за тем, как его противник суетиться, раздражаясь все больше и больше.

Следует сказать, что Чжан Хэн сначала не особо задумывался над техниками Кояма Акаши-рю, но сейчас он использовал их с неожиданной эффективностью. Хотя он по-прежнему полагался в основном на свою скорость, силу и тонкое чувство боя, стойка Кояма Акаши-рю все же немного облегчала процесс. Стойка была такова, что независимо от того, откуда наступал противник, он всегда мог защититься своей деревянной катаной с максимальной скоростью.

Пиратское фехтование было простым и эффективным, в нем не уделялось слишком много внимания деталям. Однако японское мастерство владения мечом передавалось из поколения в поколение на протяжении веков. И имело свои достоинства.

Для Чжан Хэна этот раунд был не только путешествием в поисках меча, но и прекрасной возможностью отточить свое собственное мастерство владения мечом. Поэтому, хотя у него было бесчисленное количество возможностей, он не спешил победить своего противника, а намеревался использовать этот поединок для изучения Сигэн Синкай-рю.

Однако он не смог долго наблюдать за происходящим, так как соревнование было остановлено.

“Остановись!” – прорычал низкий голос. “Ты ему не соперник”.

Противник Чжан Хэна, молодой ученик с едва заметным пушком возле губ, был возмущен, но не посмел ничего ответить. Он прекратил поединок и покорно отступил в сторону.

Говорившим оказался мужчина средних лет, но не похоже, что это был сам Сугавара Саэмон (Чжан Хэн поинтересовался внешностью Сугавары Саэмона перед тем, как прийти).

“Я - Симидзу Иссин, мастер Судзаку додзё. Просветите меня”, - сказал мужчина с серьезным лицом.

_____________________________________________

Примечание:

* - частица кан в названии додзё – переводится как дом (зал), т.е. получается дом (зал), где изучают какую-то технику;

** - Хидзиката Тосидзо - японский самурай заместитель командира Шинсенгуми (Синсэнгуми);

*** - маркетинг "разбитого фарфора" – обр.выражение - поднимать свою известность за счет распространения ложных слухов о другой стороне;

**** - Миикэ Тэнта (Дэнта) Мицуё - кузнец периода Хэйан (с 794 по 1185 год) из селения Миикэ в провинции Тикуго на острове Кюсю (ковал тати);

***** - ОТэнта (ОДэнта) (Великий Тэнта (Дэнта) или Лучший (из мечей кузнеца) Тэнта (Дэнта)) – изначально, этот меч принадлежал семье сёгунов Асикага;

****** - Тэнка Гокэн (Пять [величайших] мечей под Небесами) - группа из пяти японских мечей, являющихся национальными сокровищами Японии (Додзигири, Онимару, Микадзуки, ОТэнта (ОДэнта), Дзюдзумару);

Перевод: Флоренс

http://tl.rulate.ru/book/35928/2389247

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь