Готовый перевод 48 Hours a Day / 48 часов в сутки: Глава 147: Замена Цели

Ожерелье Охотника отличалось от Счастливой Кроличьей Лапки более уникальным эффектом, поэтому Чжан Хэн ещё не нашёл подходящего случая для его использования.

Только в четвертом раунде игры он вошёл в мир пиратов и после того, как, заполучив «Галку», отправился на охоту, он смог использовать этот игровой предмет.

Ожерелье сейчас было очень кстати, повышая их шансы встретить цель каждый раз, когда они выходил в море. Кроме того, его эффект должен был складываться с эффектом Счастливой Кроличьей Лапки. Но такие предметы, основанные на вероятности, обычно требуют некоторого времени, чтобы проявить свой эффект, поэтому само по себе оно могло сработать не сразу.

На самом деле за последние десять дней «Галка» не встретила ни одной стоящей добычи, а испанский торговый корабль, о котором говорил Билли, так и не появился.

Моральный дух на корабле упал по сравнению с тем, когда они впервые покинули порт. Хотя экипаж продолжал выполнять свои обязанности каждый день, однако они уже не были мотивированы так, как раньше. Среди пиратов даже стала наблюдаться некоторое недовольство. Тем не менее, пока всё держалось под контролем, Билли и остальные видели это, но пока ничего не говорили. Независимо от того, насколько выдающимся был рулевой или капитан, невозможно было вечно держать команду в возбужденном состоянии, если, конечно, не подстегивать его чем-то особенным, например сокровищем Кидда.

Кроме того, недавно нанятые повар и плотник оказались немного ненадежными, первый готовил однообразную еду, вызывая ворчливое недовольство среди матросов, но к счастью, партия сушеных овощей и фруктов, которые заготовил Чжан Хэн, пришлась очень кстати. Пираты знали, насколько редки эти вещи в открытом море, а лимонад был источником облегчения, который значительно заглушал жалобы экипажа.

Кроме того, со стороны плотника тоже было много проблем. Это был парень, который предоставил безупречное резюме и отличные теоретические знания, но после посадки на корабль он не мог даже произвести простейший ремонт бочек. Его навыки были далеки от того, что он описал, когда подавал заявку на работу.

Чжан Хэн был готов ко всем проблемам, которые могли возникнуть с его новобранцами. Однако у него были старики с «Морского льва», такая команда всё равно была гораздо лучше, чем созданная с нуля. Всего два дня назад Билли имел дело с дракой между членами экипажа. Поскольку опытные моряки быстро узнали о драке, она была разрешена до того, как ситуация вышла из-под контроля. Ни одна из сторон спора не успела использовать оружие, и поэтому эта ситуация не вызвала никаких серьезных последствий. В итоге участники драки были наказаны двумя неделями уборки палубы.

В общем, атмосфера на корабле была вполне управляемой, но на одиннадцатый день Билли постучал в дверь капитанской каюты.

“Похоже, нам придется сменить цель”, — рулевой казался немного встревоженным.

Подобные ситуации не были редкостью. Большая часть информации о торговых судах поступала от торговцев с острова, которые собирали свои разведданные о торговых судах главным образом в доках. Неизбежно передача таких данных в Нассау осуществлялась с некоторой задержкой во времени. Нередко случались такие ситуации, что в последнюю минуту маршрут или дата выхода из порта торговых судов изменялись. Таким образом, покупка информации о торговом судне не обязательно означала, что пираты найдут свою цель. Это было нормально.

Чтобы выжить в открытом море, ни у торговцев, ни у пиратов не было определенного маршрута. Время от времени, когда капитаны узнавали, что их планы путешествия раскрыты, они немедленно использовали резервный план и меняли курс.

“У меня есть ещё одна информация о «Даффи», этот корабль перевозит партию табака. Но опять же, табак есть везде в Новом Свете; его цена не может сравниться с духами. Но хорошая новость заключается в том, что он также находится на этом маршруте, так что нам не нужно корректировать наш курс. Нам просто нужно продолжать преследование”, — Билли на мгновение замолчал, стараясь не давить на Чжан Хэна ещё сильнее. А затем заговорил, чтобы успокоить его: “Мы пробыли в море всего десять дней. У нас ещё много времени. Еды и воды на борту хватит, по крайней мере, на полтора месяца. Мы обязательно вернемся с полной загрузкой”.

Однако, не знаю, было ли это связано с тем, что рулевой установил новую цель, но успехи «Галки» на следующей неделе не улучшились. Они также не заметили и тени «Даффи». Однако они наткнулись на два других торговых судна, которые сдались без боя, как только увидели черный флаг «Галки».

Но радость пиратов была недолгой. Оказалось, что корабли перевозят не самый прибыльный груз. Один вёз картофель, а другой — медную руду. Добычи была, но в колонии за неё много не дадут. А если перенести её на борт «Галки», скорость последней сильно упадёт, и шансов поймать другую цель не останется.

После долгих раздумий команда решила отказаться от ограбления этих двух судов. К несчастью, неудача с грабежом заставила моряков встревожиться. Билли, как представитель команды, почувствовал это наиболее остро и начал винить себя.

Он купил эти две информации у торговца, с которым был хорошо знаком. Он также был тем, кто рекомендовал этот маршрут Чжан Хэну. В конечном счете, это привело к тому, что они оказались в затруднительном положении. У «Галки» была сильная огневая мощь, но она не могла найти ей применение. Учитывая время, которое им потребуется, чтобы вернуться в Нассау , на охоту у них оставалось всё меньше и меньше времени.

Итак, на девятнадцатый день Билли снова отправился на встречу с Чжан Хэном: “Это всё моя вина. Нам не следовало выбирать этот непопулярный маршрут. Ты предупреждал меня о рисках, но я был ослеплён этим торговым судном с духами. Если бы мы с самого начала выбрали более популярные маршруты, то уже могли бы сделать состояние”.

“Билли, это не твоя вина. Этот решение было результатом нашего совместного обсуждения перед выходом в море и согласия всего экипажа. Ты не несешь ответственность за эту ситуацию”, — сказал Чжан Хэн. “Любой, кто получил бы такую информацию на острове, наверняка захотел бы попробовать”.

Но проблема в том, что это наше первое плавание”, — горько усмехнулся рулевой. “Сейчас у нас нет места для ошибок. Я думал, что эти разведданные надежные, так как в этих водах пиратская активность невысока. Я действительно не знаю, почему мы до сих пор не встретили эти два корабля. Так что я предлагаю немедленно изменить курс и попытать счастья на более популярном маршруте. Ближайший отсюда всего в пяти днях хода. Мы сможем охотиться ещё около недели, там нам должно повезти”.

“Но на этом маршруте часто курсируют охотники за пиратами и военный флот”, — сказал Чжан Хэн. “Если бы ты сказал мне, что хочешь поехать туда, когда мы покидали порт, я бы ничего не имел против, но с таким настроем на борту, как ты думаешь, каковы наши шансы на победу??”

Билли замолчал. Он знал, что Чжан Хэн говорит правду. “Надо было взять то судно с медной рудой”, - тяжело вздохнул рулевой. “По крайней мере, мы могли бы раздать немного денег каждому матросу”.

Чжан Хэн покачал головой: “Для нас такие грузы бесполезны. Мы — военный корабль, и наш грузовой отсек ограничен. Если мы хотим что-то взять, это должно быть что-то ценное. Кроме того, это наше первое путешествие. Только крупная победа может сделать нам имя”.

Билли понимал, что естественно, самым обеспокоенным человеком в эти дни должен быть Чжан Хэн, как капитан. Если они вернутся из своего первого плавания с пустыми руками, это будет означать, что капитан, скорее всего, будет уволен со своего поста. Однако почему сейчас последний, казалось, совсем не беспокоился об этом.

Чжан Хэн указал на маленький островок на карте: “Согласно нашему курсу и скорости, мы должны прибыть в это место сегодня вечером”.

 

Перевод: Флоренс

http://tl.rulate.ru/book/35928/1719034

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь