Готовый перевод 48 Hours a Day / 48 часов в сутки: Глава 20. Выживание на необитаемом острове XIV

Чжан Хэн прожил на острове уже больше года, однако это был первый раз, когда он увидел так называемый игровой предмет.

Но кроме системного уведомления, прозвучавшего в его голове, больше ничего не происходило.

Он не знал, для чего эта штука нужна и что она делает. Похоже, что голос тоже не собирался ничего ему сообщать. После того, как он выдал краткое уведомление, он просто исчез.

Чжан Хэн осмотрел кроличью лапку, но не нашёл в ней ничего особенного. Пока что ему придётся носить её в поясной сумке.

После того как Белл осмотрел рану на плече Чжан Хэна, он немедленно продезинфицировал её солевым раствором. “Твоя рана слишком глубока. Под когтями животных, которые живут в дикой природе, как правило, много микробов. Есть вероятность, что в рану попала инфекция”.

Чжан Хэн понимал ужасные последствия заражения. В городе это было бы просто вопросом инъекции антибиотика. Но на этом пустынном острове шансы выжить после заражения практически равны нулю. Именно из-за глубокой раны на ноге у Эда поднялась высокая температура, и он умер. Даже если его смерть была предопределена сюжетом; то не означало ли это, что разработчики тем самым пытались предупредить игроков о такой опасности.

Но некоторые вещи не помогают, даже если о них известно заранее.

Что же ему делать в такой ситуации?

Возможность дать отпор и убить такого дикого зверя уже превысила его пределы. Невозможно было пройти это испытание, не получив травмы.

Турист успокоил его: “Возможность того, что ты заражен, не точна. Может быть, ничего и не случится”.

Чжан Хэн горько усмехнулся. Сейчас он мог надеяться только на это.

После того, как они отдохнули в течение дня, так как они уже добрались до центра острова, Чжан Хэн предложил им пойти дальше вперёд и выйти на другую сторону острова. Белл, разумеется, не высказался против этой идеи.

Таким образом, они потратили еще около двух дней, чтобы пройти через лес.

В тот момент, когда Чжан Хэн, наконец, увидели пляж и море, он был вознаграждён достижением [осмотр всех достопримечательностей острова] и ещё 3 очками.

Но сейчас это его не сильно взволновало.

Сейчас он больше всего волновался из-за двух вещей: первая — возможное заражение раны и второе — приближалось время смерти Белла.

Первое зависело исключительно от удачи — он ничего не мог с этим поделать; что касается второго, то они так много пережили вместе, и за то, что Белл спас его от питона, Чжан Хэн считал его хорошим другом. В конце концов, он решил предупредить его.

Конечно, он не упомянул бы, что они находятся в игре, и что Белл был неигровым персонажем (NPC) с баффом, который заставит его умереть через девятнадцать дней. Вызовет ли обсуждение этого вопроса какую-то непредсказуемую реакцию с его стороны, возможно, Белл счёл бы это объяснение трудным для понимания. Скорее всего, он пришёл бы к выводу, что из-за того, что Чжан Хэн слишком долго пробыл один на острове, его разум был в состоянии лёгкого помешательства.

Вот почему Чжан Хэн велел Беллу быть завтра особенно осторожным.

Турист, казалось, был в недоумении. В конце концов, они оба только что убили по ягуару. Теперь, покинув девственный лес, они миновали самую опасную часть пути. Что бы ни случилось дальше, это не могло быть так серьезно.

Однако, Чжан Хэн считал, что это имеет смысл.

Особенно после того, что случилось с молодым парнем в шортах, отравившегося грибами, Чжан Хэн знал, что завтра может произойти всё, что угодно. Он убедил Белла не охотиться следующим утром и не спускал с него глаз все двадцать четыре часа.

Чжан Хэн также хотел посмотреть, до какой степени продлится это сюжетное убийство и можно ли его изменить.

Утром ничего не произошло.

Чжан Хэн таскался за туристом весь день, как идиот, вызывая у своего друга небывалое чувство дискомфорта. В полдень Белл предложил им пойти в лес, чтобы собрать немного диких овощей и грибов, чтобы приготовить суп из морепродуктов, но Чжан Хэн решительно отказался.

Что это за издевательство такое? Неужели они снова хотят использовать тот же трюк?

Чжан Хэн уже имел достаточно серьезную психологическую травму касательно грибов. И даже если бы он действительно хотел их съесть, то сегодня уж точно был не тот день.

Не в силах ничего сделать, Белл хотел пойти прогуляться по пляжу, но, видя, как решительно настроен Чжан Хэн, он решил этого не делать, опасаясь, что это только доставит неприятности его другу.

В конце концов, они решили идти в направлении своего дома.

На протяжении всего пути ни один из них не произнёс ни слова. Белл обладал достаточно покладистым характером, но даже он уже чувствовал, что Чжан Хэн делает из мухи слона.

Затем, когда они проходили по мелководью, скала справа от туриста внезапно обрушилась без всякого предупреждения. Застигнутый врасплох, Белл с ужасом наблюдал, как падающие камни летят прямиком ему на голову. Но в этот критический момент кто-то набросился на него, и они вместе откатились в сторону.

Осыпавшиеся камни ударились о коралловый риф рядом с ними, повергнув туриста в состояние холодного пота.

После этого он увидел кровь в море и неподвижного Чжан Хэна, лежащего лицом вниз, его сердце внезапно рухнуло вниз. “Чжан, как ты?”

Только через некоторое время раздался голос Чжан Хэна: “… я в порядке, Белл. Я просто прыгнул на тебя слишком сильно и у меня идёт кровь из носа”. Чжан Хэн сел, обхватив ладонями нос.

Ситуация в то время была действительно опасной, однако Чжан Хэн всё время оставался бдительным. Когда он услышал грохот над головой, он немедленно бросился к Беллу, и сумел спасти последнего от неминуемой смерти.

Вспомнив о его вчерашнем предупреждении, турист воскликнул: “Боже мой! Ты что, пророк? Ты можешь предсказывать будущее! Это невероятно!”

“Не радуйся так скоро. Это ещё не конец”, — напомнил ему Чжан Хэн.

По правде говоря, он не знал, когда всё это закончится. Когда закончится сегодняшний день? Или пока Белл не умрет? Если последнее, то ни боги, ни пророки не смогли бы спасти туриста.

Чжан Хэн не мог гарантировать, что в течение следующих ста дней он будет таким же бдительным, как сегодня.

Но, к счастью, этот инцидент принёс ему некоторое доверие со стороны Белла, последний теперь воспринимал его «пророчества» гораздо серьёзнее.

На всякий случай ни один из них не сомкнул глаз всю ночь. Когда солнце выглянуло из-за горизонта, Чжан Хэн не нашелся, что сказать. Он не ожидал, что сможет помочь туристу продержаться до двадцатого дня.

Белл зевнул: “Ну и что? Я теперь в безопасности?”

“Даже не знаю”. Чжан Хэн покачал головой: “Но ты теперь можешь свободно передвигаться”.

Оставив позади самый опасный девятнадцатый день, никто не знал, что произойдёт в будущем. Но, как и рана на плече Чжан Хэна, он узнает об этом только, если действительно заразится.

Однако, будь то Белл или Чжан Хэн, им несказанно повезло: первый не столкнулся с какой-либо опасной для жизни ситуацией, и на ране второго уже начал формироваться струп. Не было ни опухоли, ни гноя.

Через неделю они, наконец, добрались до своего дома. Они увидели Микки Мауса, загоравшего в загоне фермы, что вызвало у Чжан Хэна тёплое ощущение. Он даже подумал в тот момент, что птица не такая уродливая, как казалась ему раньше.

Путешествие было недолгим, но полным приключений. К счастью, их урожай также был неплохим.

Чжан Хэн заработал не только 13 очков, но также получил игровой реквизит, с которым пока не знал, что делать; но самое главное, что Белл был жив и здоров.

Это означало, что в течение оставшихся 100 дней Чжан Хэн будет не один на этом острове.

Когда он прибирал в доме, чтобы превратить одну из комнат в спальню туриста, он спросил: «Белл, ты можешь быть моим учителем?”

“Конечно, чему бы ты хотел научиться?”

“Английскому языку. В декабре у меня экзамен на СЕТ-6”.

“…”

Перевод: Флоренс

http://tl.rulate.ru/book/35928/1339099

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Хахахахахаха отлично)
Развернуть
#
Беда бедой, а экзамены по расписанию))))
Развернуть
#
Чтоб мне быть такой позитивной по жизни)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь