Готовый перевод 48 Hours a Day / 48 часов в сутки: Глава 14. Выживание на необитаемом острове VIII

Эта безымянная гигантская птица была настолько уродлива, что вызывала отвращение, но на удивление оказалась приятной на вкус.

Чжан Хэн слишком долго ел морепродукты, что почти забыл вкус мяса птицы. «Куриный» суп, который он сварил на ужин, навевал воспоминания.

На самом деле, строго говоря, мясо этой птицы было гораздо жёстче куриного мяса. А по вкусу было ближе к голубиному.

Но для Чжан Хэна, который чуть не сошёл с ума, мечтая о мясе, это была самая вкусная курица, которую он когда-либо пробовал в своей жизни.

Однако он был не в силах съесть всю птицу, весом более десяти килограмм, за раз. После, вернувшись домой, из оставшихся птиц Чжан Хэн удалил внутренние органы, вымочил мясо в морской воде, а затем закоптил его. Вяленое мясо теперь висело под карнизом его дома.

За домом Чжан Хэн нашел хорошо освещенный участок земли и посадил там картофель, используя в качестве семян те картофелины, которые он заранее отложил. Он также сжёг немного травы и коры, чтобы получить золу, которой потом посыпал свои посевы в качестве удобрения. Наконец, он огородил участок земли забором, надеясь, что получит урожай примерно через полтора месяца.

Первоначально Чжан Хэн записывал даты на стене пещеры, но он не мог переместить эту каменную стену в своё новое жилище, к счастью, на его правой руке по-прежнему были часы с морской звездой.

Благодаря тому, что часы обладали невероятной прочностью, превосходящей все научные объяснения, Чжан Хэн использовал их для заточки камней в первые дни пребывания на острове.

В соответствии с положением часовой и минутной стрелок, он мог использовать простой расчет, чтобы определить текущую дату. С момента его прибытия на этот необитаемый остров прошло 201 день.

Первой сгнила одежда, в которую он был одет, а затем на подошве его ботинка образовалась большая дыра. Ему повезло, что он оказался в тропиках, ему не нужно было беспокоиться о температуре, даже если это была зима. Чжан Хэн теперь ходил просто голым.

Его кожа приобрела бронзовый оттенок, борода была неухоженной, а волосы растрёпанными. Он выглядел как дикарь.

Сегодня днём Чжан Хэн отложил все свои дела и взобрался на скалу у берега. Он сел, скрестив ноги, и уставился вдаль.

Примерно через полчаса появился старый друг, которого он ждал.

Турист боролся с волнами, выглядя так, словно мог утонуть в любой момент.

Чжан Хэн смотрел на силуэт, поднимающийся и опускающийся вместе с волнами, испытывая противоречивые чувства.

Великий философ, математик и историк Рассел однажды сказал, что в его жизни преобладали три простые, но все же очень сильные эмоции: желание любви, стремление к познаниям и сострадание к человеческим страданиям.

Для Чжан Хэна сейчас всё было гораздо проще.

Только две вещи помогали ему продержаться эти пятьсот дней: желание исследовать центр острова и увидеть человека в воде, который появлялся каждые сорок дней.

Первое заставляло его всё время быть занятым и не давало приходить в голову ненужным мыслям, в то время как второе напоминало ему, что он не один.

Так много раз Чжан Хэн испытывал искушение спасти туриста.

Спасти его означало иметь кого-то рядом в течение девятнадцати дней, обеспечивая ему столь необходимое общение, компанию и тепло от существа того же рода.

Но Чжан Хэн никогда не предпринимал никаких действий.

Он вспомнил фильм, который он видел раньше, под названием «Изгой». Самолёт, на борту которого находился главный герой, разбился, и его выбросило на берег необитаемого острова с кучей посылок. Чтобы выжить, он вскрывал все посылки, оставив только одну с эмблемой в виде крыльев, потому что она символизировала для него надежду.

Встреча с туристом каждые сорок дней имела для Чжан Хэна такое же значение.

Он провёл на этом острове больше двухсот дней. Это было эквивалентно пяти раундам игрового времени для обычного игрока, но до дня возвращения в реальность ему было ещё очень далеко.

Если он спасёт этого человека, то через девятнадцать дней тот умрёт, и до самого конца он будет совершенно один на этом острове.

Даже после того, как его навыки выживания в дикой природе достигли lv.1, ему всё ещё не хватало многих способностей (это как хотеть игровую консоль, когда у тебя в руках только Тетрис). Тем не менее, сейчас повышение уровня не было таким необходимым, как тогда, когда он впервые прибыл на остров.

Напротив, ему нужен был помощник, чтобы исследовать центр острова. Конечно, он мог бы сделать это один. Но намного безопаснее это сделать вдвоём.

Чжан Хэн планировал спасти туриста, и взять с собой, чтобы вместе углубиться в этот девственный лес.

После встречи с Эдом и молодым парнем в шортах он смог подтвердить одну вещь, что, хотя оба они были экспертами по выживанию в дикой местности, области их знаний различались.

Навыки и знания, которыми обладал Эд, были базовыми навыками выживания, в то время как молодой парень в шортах был более склонен к строительству и созданию предметов. Судя по одежде туриста, Чжан Хэн предположил, что тот, вероятно, был экспертом в приключениях. Сейчас ему было бы ни к чему спасать этого человека.

Чжан Хэн сдерживал жгучее желание спасти этого человека, в четвертый раз наблюдая, как его поглощают волны.

Бросив последний взгляд на то место, где исчез турист, Чжан Хэн спрыгнул со скалы и продолжил упражняться в стрельбе из лука.

Ему потребовался месяц, чтобы довести точность стрельбы до 90% на тридцати метрах.

В результате не было никакого уведомления о каком-либо повышении навыка.

Однако это не обескуражило Чжан Хэна. Он уже ожидал этого. Эта игра была очень требовательна к повышению навыков. Английский, который он изучал в течение четырнадцати лет, и его родной язык были оценены только на Lv.1. Но, учитывая, сколько языков существует в мире, эта классификация казалась достаточно справедливой.

То же самое относилось и к выживанию в дикой местности. Чжан Хэн чувствовал, что если люди со всего мира были бы выброшены на необитаемый остров, он, по крайней мере, смог бы попасть в первую десятку лучших. Но опять же, его навыки были сильно специфичны. Если бы его поместили в другой тип суровой окружающей среды, такие как, например полярные районы или пустыню, едва ли он смог бы там выжить. В этом была самая большая разница между ним и настоящим экспертом.

Поэтому Чжан Хэн не беспокоился о повышении уровня своего навыка стрельбы из лука.

Повысив процент попадания с тридцати метров, он начал тренировать стрельбу по движущимся мишеням.

Сначала он использовал рыб, плавающих возле коралловых рифов, в качестве движущейся цели, но после двух выстрелов он понял, что то изображение, что он видел сквозь воду, на самом деле было сильно искажено.

Поэтому он принялся упражняться на крабах. Однако крабы относились к малоподвижному виду, поэтому тренировка не была эффективной. Что касается птиц, Чжан Хэн передумал практиковаться на них, главным образом потому, что они в основном сидели на верхушках деревьев, а ещё потому, что если он промахнется, ему будет очень трудно потом найти свою стрелу.

В конце концов, Чжан Хэн воспользовался глиняными черепками от разбитой посуды, чтобы изготовить свои собственные мишени, он подвесил их на ветки, чтобы они раскачивались под порывами ветра.

Из-за этого попадать в цель было очень трудно.

Чжан Хэну потребовалось два полных месяца практики, прежде чем у него начало что-то получаться. За это время он неожиданно случайно поймал одну гигантскую птицу в живом виде. Каким-то образом она забралась в огород Чжан Хэна, вероятно, чтобы чем-нибудь бесплатно поживиться, но вместо этого головой застряла в заборе.

Чжан Хэн поразмыслил и решил, что не будет её есть. Вместо этого он взял верёвку и привязал один конец к ноге птицы, а другой к деревянному столбу. Теперь у него была более усовершенствованная движущаяся мишень.

Чжан Хэн загнул наконечник своей стрелы и начал бесчеловечную атаку на птицу.

Перевод: Флоренс

http://tl.rulate.ru/book/35928/1286349

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Люто)
Развернуть
#
Круто
Развернуть
#
Жоско)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь