Готовый перевод The champion hope / HP [SI/OC ]: Другой путь Избранного... (ЗАВЕРШЕН): Глава 110

— Хорошо, но просто постарайся не привлекать к нам лишнего внимания, — вздохнула Дафна. Вместе они вошли в Лютный переулок, направляясь к пабу, в котором скрылся Рудольфус Лестрейндж. Переулок казался неестественно темным, хотя солнце ярко светило над Косым переулком. Очень немного людей было на улице, а те, кто присутствовали, тщательно старались скрывать лица за капюшонами мантий. Гарри и Дафна последовали их примеру, чтобы не выделяться из общей массы людей. Они приблизились к пабу и встали рядом с ним, вглядываясь в грязное окно, которое как раз открывало вид на то место, где расположился Лестрейндж. Перед ним стоял стакан с жидкостью янтарного цвета, и он нетерпеливо выпил его перед тем, как заказать еще порцию алкоголя. Бармен кивнул и налил еще стакан, но по его лицу можно было понять, что ничего общего с посетителем он не желает иметь.

— Я знал, что это он, — ухмыльнулся Поттер, наблюдая за мужчиной. — Надеюсь, он скоро выйдет отсюда.

— Вот уж не знаю, — неуверенно протянула Дафна, наблюдая за тем, как тот выпивает еще стакан алкоголя. — Он, как мне кажется, весьма занят сейчас.

— Постой! Который сейчас час? — мгновенно спохватился Гарри, вспомнив что-то из услышанного прошлой ночью.

— Почти пять часов, а что?— ответила Дафна.

— Потому что Снейп сообщил, что у них намечается встреча Пожирателей Смерти в пять часов, чтобы обсудить что-то серьезное, все большие шишки будут там, — тихо пояснил Гарри. — Думаю, мы можем просто ждать, пока он уйдет...

— Так не пойдет, — нетерпеливо сказала Дафна. — Посмотри на эту дверь позади паба: она ведет куда-то в переулки. Я уже видела, как пара человек вышли через нее. Предполагаю, что Лестрейндж сделает то же самое, когда придет его очередь уходить.

— Тогда, как думаешь, может, нам можно просто зайти туда и схватить его? — поинтересовался Гарри. — Готов поспорить, я мог бы одолеть его...

— Слишком рискованно. Я не думаю, что мы сможем справиться с ним, Гарри, — грустно ответила Дафна. Она тоже была разочарована. Лестрейндж вновь получил стакан с алкоголем, быстро прикончив свои первые два. Другие люди в баре держались поодаль от Пожирателя Смерти, словно пытаясь не попадаться ему на глаза.

— Итак, если мы не пытаемся его остановить, то, наверное, мы можем сделать что-нибудь еще, — предположил Поттер. — Я думаю, что я мог бы отсюда повесить на него следящее заклинание.

— Эти чары могут повести себя совершенно непредсказуемым образом, если только их не применять в непосредственной близости от человека, — прошептала Дафна, покачав головой в знак несогласия. — Хотя, постой... думаю, у меня есть одна идея.

— Какая идея? — заинтересованно спросил Поттер.

— Если она сработает как надо, то мы должны будем поблагодарить Снейпа и Малфоя, — усмехнулась Дафна. Затем она достала сумку и извлекла из нее крошечный чехол. Когда она открыла его, Гарри увидел множество маленьких хрустальных флаконов, каждый из которых был наполнен зельем.

— Эту идею мне подкинул профессор Снейп. Он всегда носит с собой несколько полезных зелий на всякий случай, если вдруг они будут ему нужны. А Малфой подкинул мне вот эту идею, — Дафна подняла флакон с тёмно-красной жидкостью.

— Позволь мне догадаться. Зелье ярости? — заинтересованно протянул Гарри. Дафна кивнула и осторожно вручила зелье Гарри. — Разве я не говорил тебе сегодня, насколько ты великолепна?

— Никогда не помешает напомнить еще раз, — с улыбкой ответила Дафна. — Теперь, насколько хороши твои познания и навыки в области заклинания подмены?

— О, теперь я понял, — кивнул Гарри, начиная понимать план Дафны. — Ты хочешь, чтобы я заменил алкоголь Рудольфа этим зельем. Как ты думаешь, он заметит подмену?

— Он очень быстро пьет, так что, надеюсь, нет. Ты сможешь это сделать?

— Думаю, да, — уверенно ответил Гарри. — Самая сложная часть плана в том, чтобы подгадать правильный момент. Мы ведь не хотим, чтобы эффект прошел прежде, чем он туда попал, — Дафна кивнула, и они оба повернулись к окну, пытаясь решить, когда действовать. Лестрейндж только что получил еще один напиток и уже было потянулся к стакану, чтобы взять его, когда внезапно остановился на половине пути и немного скорчился от боли.

— Теперь Гарри! Его вызывают! — поторопила его Дафна, понимая, что боль Лестрейнджа вызвана его Темной меткой. Гарри кивнул и произнес заклинание подмены. Красное зелье в флаконе тут же было заменено на определенное количество алкоголя в стакане Лестрейнджа. Они могли только предполагать, что зелье попало в стакан Пожирателя Смерти. Рудольфус поднялся со своего места и направился к выходу из бара, и на мгновение Гарри и Дафна заволновались, что он уйдет, так и не выпив его, но, к счастью, он взял стакан и залпом выпил. Затем он вышел через заднюю дверь и ушел, так и не заплатив. Бармен мудро не стал останавливать его, поскольку он был просто благодарен за то, что Пожиратель Смерти ушел.

— Как думаешь, сработало? — спросил Гарри. — Я не уверен.

— Наверное, да, — ответила Дафна, также неуверенная в этом. — Думаю, Пожиратели Смерти вскоре сами это выяснят.

Гарри пожал плечами и с радостью начал представлять себе весь хаос, который они могли там устроить. Ему лишь хотелось, чтобы он мог быть там, чтобы увидеть это хоть одним глазком...

* * *

Рудольфус Лестрейндж пока этого не осознавал, но заклинание сработало именно так, как предполагал Гарри.

Пожиратели Смерти начали прибывать в логово Волдеморта в ответ на его призыв, хотя сам Волдеморт еще не прибыл. Комнаты, в которые Лестрейндж и другие аппарировали, были темными и холодными, с грубыми каменными стенами, которые казались похожими на подземелье. Рудольфус Лестрейндж огляделся по сторонам и нахмурился от раздражения, увидев остальных, что не способствовало поднятию его настроения и то, что его прервали во время выпивки. Его настроение совсем упало, когда Крэбб и Гойл, два наименее умных Пожирателей Смерти, натолкнулись на него.

— Какого Мордреда вы творите?! — потребовал объяснений Лестрейндж, едва он повернулся к ним лицом. Он уже крепко стиснул в пальцах волшебную палочку, ожидая лишь повода для ее применения.

— С дороги, Лестрейндж, — буркнул Гойл, не боясь своего сообщника. Они попытались продолжить идти дальше, но Лестрандж схватил Гойла за воротник мантии и толкнул его в стену. Крэбб и Гойл были крайне удивлены его действиями, но лицо Лестрейнджа было искажено в ярости. — Да что с тобой такое?

— Да он пьян! — скривился Крэбб, наклонившись ближе к Лестрейнджу. Запах алкоголя все еще витал вокруг него.

— Не лезь не в свое дело, бесполезный болван, — яростно потребовал Лестрейндж, прежде чем повернуться лицом к своей жертве. —Теперь ты заплатишь за свои действия.

— Ты ничего мне не сделаешь, — ответил Гойл, не осознавая всей опасности, в которой он сейчас находился. Их перепалка начинала привлекать внимание других Пожирателей Смерти, ожидавших прибытия Волдеморта. Беллатриса Лестрейндж и Люциус Малфой молча взирали на происходящее, гадая про себя, что произойдет дальше.

— Неужели? КРУЦИО! — Гойл сразу же рухнул на колени, крича от боли. Крэбб, увидев, что его другу нужна помощь, кинулся к мужчине и сбил его с ног на пол. Лестрандж тяжело приложился об пол и изо всех сил попытался встать, пока Крэбб направился проверять Гойла. Остальные Пожиратели Смерти полагали, что их конфронтация на этом и закончилась, но у Родольфуса Лестрейнджа были совсем иные планы. Наконец, с трудом поднявшись на ноги, он указал волшебной палочкой на спину Крэбба и заорал:

— АВАДА КЕДАВРА!

У Крэбба была лишь возможность повернуться лицом к своему нападающему и посмотреть на него в шоке, прежде чем зеленый луч света поразил его в плечо и откинул его мертвое тело на землю. Остальные Пожиратели Смерти удивленно ахнули, не ожидая, что их спор обернется кровопролитием. Гойл, увидев, что его закадычного друга убили прямо перед ним, сделал первое, что пришло ему в голову. Он направил свою палочку в противника и произнес проклятие смерти. К счастью, Лестрейндж смог уклониться от него, но молодому Пожирателю Смерти, стоявшему за ним, повезло гораздо меньше. Когда его тело упало на пол, паника начала быстро распространяться по комнате, поскольку все присутствующие пытались уйти с траектории Гойла и Лестрейнджа.

http://tl.rulate.ru/book/35924/779491

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь