Готовый перевод The champion hope / HP [SI/OC ]: Другой путь Избранного... (ЗАВЕРШЕН): Глава 103

Внезапно Гарри открыл глаза. Он не двигался, но его глаза осматривали перед собой все вокруг, словно пытаясь понять, где он сейчас находился.

— Гарри? — восторженно воскликнул Сириус. — Ты в порядке?

Гарри переместил свой взор на Сириуса, и на его лице отобразилось замешательство. Они, не двигаясь, смотрели друг на друга несколько секунд, а потом Гарри закричал. Он схватил простыню, закрывающую его тело, и укрылся в нее с головой, продолжая кричать во всю мощь своих легких. Все еще крепко сжимая руками простынь, он спрыгнул с постели и забился в самый дальний угол комнаты, где сел и свернулся в комок, начиная раскачиваться из стороны в сторону.

— Северус! Успокаивающее зелье! — скомандовал Дамблдор. Снейп кивнул и выудил из кармана своей мантии небольшой сосуд с зельем. Дамблдор взял его и направился к Гарри, который пока его не заметил. Поскольку выбора у него не было, Альбус попытался снять с него простынь, чтобы заставить проглотить зелье. Гарри, однако, оказался сильнее, чем казалось на первый взгляд, и Дамблдору потребовалась помощь. Сириус поспешил к нему, придерживая голову Гарри так, чтобы Дамблдор успел влить в него содержимое склянки. Поттер продолжал упорно сопротивляться и кричать, пока зелье на начало на него действовать. Через пару минут он перестал биться, а его крики переросли в рыдания. Он всхлипывал, слезы катились по его щекам, но никто не понимал, в чем дело.

— Поттер все же потерял рассудок, — со смешком в голосе произнес Снейп. — Я знал, что этот день настанет.

— Заткнись! — зло прорычал Сириус прежде, чем повернуться к Альбусу. — Что произошло? Что вы с ним сделали?

— Я не уверен, Сириус, — ответил Дамблдор. — Я не ожидал, что такое может случиться. Думаю, это означает, что его разум пытается бороться. Возможно, это хороший знак.

Сириус посмотрел на своего крестника, который все еще плакал по неизвестной ему причине. А потом начал бормотать что-то бессмысленное. Сириус покачал головой, поскольку не был уверен в том, что ему нравится такое состояние Гарри по сравнению с нормальным состоянием.

— Что нам следует делать, когда эффект успокаивающего зелья пройдет? — поинтересовался он.

— Надеюсь, к тому времени мы сможем восстановить его состояние, — просто ответил Дамблдор. — Если не сумеем, то продолжим помогать так, как умеем лучше всего. Но сейчас, наверное, лучше ему дать зелье без сна. Северус? — Снейп кивнул и вручил ему очередную склянку с зельем. Блэк с неуверенностью во взгляде посмотрел на них, словно сомневаясь, что именно это сейчас важно для его крестника.

— Вы можете идти. Я сам ему дам зелье через несколько минут, — наконец произнес Сириус.

— Если ты уверен… — начал было Дамблдор.

— Уверен, — твердо ответил Сириус. — Вам пора идти.

Дамблдор незамедлительно вышел из комнаты, поманив за собой Снейпа. Когда они вышли, Сириус аккуратно приблизился к своему крестнику и переместил его на постель. Слезы Гарри прекратились, когда подействовало зелье, но он все еще что-то скулил про себя и бормотал. Блэк попытался разобрать слова, но так и не смог. Он решил, что лучшее, что он может сделать для Гарри, это просто быть рядом с ним и попытаться создать для него комфортные условия. Через полчаса Гарри спал крепким сном. Сириус, сидящий рядом с ним в кресле, также вскоре уснул.

* * *

На следующий день Дафна обнаружила себя стоящей перед закрытыми дверями в комнату Гарри, пытаясь собраться с мыслями перед тем, что ей предстояло обнаружить внутри. Сириус предупредил ее, что состояние Гарри изменилось, но, несмотря на его пробуждение, он вряд ли узнает ее. К тому же, он постоянно бормотал про себя что-то все утро. Она медленно повернула дверную ручку, открыла дверь и прошла в комнату. Гарри лежал на полу, глядя в потолок. Через каждые несколько секунд его рука дергалась вперед, словно он пытался ухватить что-то невидимое.

— Привет, Гарри, — осторожно произнесла Дафна. — Как ты? — Гарри обратил на нее свое внимание, но, похоже, не узнал. Он повернулся обратно к потолку, продолжая свое прерванное занятие.

— Так много звезд… — произнес Поттер, хотя слова прозвучали нечленораздельно. Его рука снова устремилась вперед, но в этот раз он воскликнул от радости, поднося к себе сжатый кулак. Затем он сел, складывая руки перед собой вместе, словно пытаясь не дать чему-то удрать из них. Он осторожно поднес руки к своему лицу, как будто пытаясь разглядеть что-то между пальцев. Внезапно его плечи поникли от разочарования, и он опустил руки, так и не найдя того, чего искал.

— Хах, — вздохнул он, а в голосе послышалось замешательство.

— Могу ли я чем-нибудь помочь тебе, Гарри? — тихо спросила Дафна, присаживаясь рядом с ним на пол. В этот раз Гарри внимательно посмотрел на нее, хотя опять не узнавал ее. После минутного разглядывания (возможность, которую с радостью ему позволила Дафна) Гарри прикоснулся ладонью к ее лбу и провел ею по лицу в такой манере, словно он гладил собаку.

— Красивая, — невнятно произнес Гарри прежде, чем попытался забраться под кровать. Это ему не удалось, поскольку кровать была расположена невысоко от пола. В конце концов, ему удалось засунуть под кровать только руки. Дафна наблюдала за ним, не зная, что сказать или предпринять. Гарри, тем временем, достал руки из-под кровати и, видимо, решил пробраться туда иным способом. Он попытался сначала забраться под нее ногами вперед, но и эта его попытка с треском провалилась. Его взгляд начал блуждать по комнате, пока опять не остановился на Дафне. Секунду его лицо ничего не выражало. Никаких чувств или эмоций, но затем что-то произошло, словно щелкнуло у него в голове и выражение его лица стало вновь почти осмысленным.

— Дафна? — неуверенно спросил он.

— Да, Гарри! — вскрикнула Дафна, пододвигаясь ближе к нему. — Ты в порядке?

— Все так странно, — произнес он. — Я не уверен, что смогу долго продержаться…

— Мы пытаемся выяснить, как тебе помочь, — быстро объяснила Дафна. — Мы поможем тебе. Обещаю, — Дафна ожидала услышать ответ, но свет узнавания в глазах Гарри вновь померк. Он встал и запрыгнул на кровать, очевидно, решив использовать ее в качестве трамплина для прыжков. Дафна, впервые за долгое время после ранения Гарри, начала улыбаться. Теперь она знала, что разум Гарри был все еще не поврежден, даже если к нему было пока никак не пробиться. Все еще была жива надежда на его возращения в собственное сознание.

— Все будет в порядке, Гарри, — пообещала она ему, хотя в этот раз Гарри не обратил на нее ровным счетом никакого внимания. Впрочем, это совсем не испортило ей поднявшегося настроения. Все еще с улыбкой на губах, Дафна вышла из комнаты Гарри, чтобы рассказать остальным о том, что сегодня произошло, чтобы они смогли продолжить искать лекарство.

***

Камин на площади Гриммо, 12 полыхнул ярко-зеленым пламенем. Несколько мгновений спустя из него вышел Невилл Лонгботтом, его лицо светилось торжеством. Он выронил книгу, которую нес с собой в руках, но быстро поднял ее, осматриваясь вокруг в поисках кого-либо. Дафну и Гермиону чары оповестили о том, что у них появился неожиданный гость, поэтому вскоре они спустились на кухню, где к ним сразу подошел Невилл.

— Вот! Думаю, я нашел его! — возбужденно произнес он, показывая им книгу. — Смотрите!

— Невилл, погоди секунду, — попросила Дафна. — Откуда конкретно взялась эта книга?

— Из моей библиотеки, — ответил Лонгботтом, слегка успокоившись. — Мы не нашли ничего полезного здесь, поэтому я подумал, что будет не лишним поискать какие-либо книги у себя. Лишь потом я вспомнил о наказе бабули не вскрывать сундук, где она хранила различные книги. Я решил, что они либо темные, либо очень ценные.

— И к каким книгам конкретно она относится? — с любопытством в голосе поинтересовалась Дафна.

— И к тем, и к другим, как я считаю, — смущенно ответил Невилл. — Некоторые из них я уже видел в этой библиотеке, но не эту. Я отметил страницу. Скажите мне, если это тот самый случай, который произошел с Гарри.

Гермиона и Дафна встали рядом друг с другом, держа между собой тяжелую книгу. Несколько минут они читали в абсолютной тишине, надеясь, что именно эти страницы содержат подсказку или ответ на вопрос о том, как излечить Гарри.

— Может быть… — медленно произнесла Гермиона, передавая книгу Дафне, а затем присела на стул. — Звучит очень похоже с тем, что мы наблюдали…

— Думаю, Невилл прав, — поддержала ее Дафна. — Это оно. То самое заклинание Волдеморта. Гнев Локи. Или его разновидность.

http://tl.rulate.ru/book/35924/779483

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь