Готовый перевод The champion hope / HP [SI/OC ]: Другой путь Избранного... (ЗАВЕРШЕН): Глава 87

— Доброе утро, Гарри, — сказал Сириус, отрываясь от газеты. — Хорошо спал?

— Неплохо, — ответил тот, садясь за стол. — Что такого ты увидел в газете, что выглядишь настолько сердитым?

— Сам посмотри, — сказал Сириус, протягивая крестнику «Пророк». Гарри взял газету и увидел кричащий заголовок: «Гарри Поттер жестоко убил оборотня в Косом переулке!», под которым размещалась его колдография, сделанная, по-видимому, во время боя. Даже он сам был вынужден признать, что зрелище выглядело устрашающим, и раньше он бы никогда не поверил, что способен на такое. Статью написала, конечно же, Рита Скитер.

— Чёрт возьми, — выругался парень, начав читать. Рита в самом деле пыталась выставить его опасным, полностью игнорируя тот факт, что они попали в засаду, устроенную группой Пожирателей Смерти. — Думаю, что Рита Скитер уже изжила свою полезность.

— О чём ты говоришь? — полюбопытствовал Сириус.

— Пришло время прекратить ей кропать всякую чепуху, — ответил Гарри. — И у меня с Гринграссами есть способ сделать это.

— Хорошо. Но не позволяй ей слишком легко отделаться, — заметил Сириус. На секунду он остановился, и мальчик понял, что он раздумывает над тем, что сказать дальше. Гарри решил, что Сириус собирается спросить, как он себя чувствует после случившегося, однако тот сказал совсем не это: — Сегодня вечером состоится чрезвычайное собрание Ордена, где будет обсуждаться вчерашнее нападение.

— И каким станет их ответ? — спросил Гарри, интересуясь, как Орден справится с ситуацией.

— Ответ? Да никаким, — фыркнул Сириус. — Дамблдор скажет несколько хороших слов о Лунатике, предупредит всех быть осторожными, и затем всё продолжится так, словно ничего не случилось.

— Но это же смешно! — воскликнул парень. — Мы должны что-то делать, чтобы ослабить Волдеморта и предотвратить подобные нападения.

— Например, что? Мы не знаем, где скрываются Пожиратели, а если бы и знали, Дамблдор будет выступать против атаки на них.

— Ладно, но как насчёт дементоров? — спросил Гарри. — Они там были вчера, а это в значительной степени подтверждает, что они снова встали на сторону Волдеморта. Может, мы и не знаем, где искать Пожирателей, но где дементоры — прекрасно известно. Они, наверное, скоро покинут Азкабан и если они следуют той же схеме, что и в последнюю войну, то сейчас самое время нанести удар. Кто ещё способен создать достаточно сильного для их уничтожения Патронуса?

— Грюм точно. Шеклболт тоже. Предполагаю, что и Дамблдор может. Остаёшься ты и на этом всё. У меня вряд ли когда-нибудь получится из-за побочного эффекта всех этих лет в Азкабане, — ответил Сириус. — Но нападать на дементоров в их логове... Не знаю, Гарри, выйдет ли что-нибудь из этой затеи.

— Конечно, выйдет, — заверил тот мужчину. — Сколько вообще дементоров в Азкабане?

— Никому в точности не известно. Но если бы мне пришлось гадать, я поставил бы на что-то между пятьюдесятью и сотней, и это было тогда, когда я ещё сидел. А ты убил уже около десятка.

— Вот именно. Не такие уж они и страшные, когда знаешь, как с ними бороться, — взволнованно ответил Гарри, и в его голове начал складываться план. — Нам даже не понадобится много людей. Может быть, с десяток членов Ордена, которые окружат Азкабан, чтобы дементоры не могли сбежать, плюс трое или четверо из нас, кто способен убивать их, выпустив внутри тюрьмы Патронусов. Это может сработать, Сириус, и тогда мы лишим Волдеморта поддержки сильного союзника.

— Может и так… — задумчиво произнёс Сириус. В конце концов, он слышал планы и похуже. — Министерство на нас разозлится и Дамблдор никогда не пойдёт на это, но план может сработать. Я начну тут осторожно расспрашивать, но если Грюм и Шеклболт не согласятся, нам придётся отказаться от этой идеи.

— Значит, на том и порешим, — ответил Гарри. — Но помни, что я хочу быть частью этого. Я первый придумал, как их убивать, и я этого заслуживаю. И если нам не хватит людей, способных создавать Патронуса, то Дафна и Гермиона могут помочь. Я начну работать с Невиллом, и уверен, что через неделю или меньше он тоже сможет.

— Признаю, вчера они хорошо себя показали, но ты действительно хочешь целенаправленно отправить их на поле боя?

— Они заслуживают хотя бы собственного выбора того, бороться им или нет, — уверенно сказал парень. Сириус пожал плечами, как если бы не был убеждён в этом, но ничего больше не возразил. — Если ты сегодня не слишком занят, есть кое-что, чем мы могли бы заняться.

— Думаю, несколько свободных часов смогу выделить, но что ты имеешь в виду?

— Давай уничтожим ещё один крестраж, — пояснил Гарри. — Волдеморт спрятал кольцо в доме, где жила его семья. Защита вокруг него не станет слишком сильным препятствием, так как я говорю на парселтанге, но на самом кольце имеется довольно неприятное проклятие. Пока мы не коснёмся его, оно нам не повредит.

— Звучит как хороший способ провести утро, — согласился Сириус. — После этого останется только три крестража, плюс сам Волдеморт. Возможно, и конец войны наконец-то забрезжит на горизонте.

— Сириус, война ведь только началась, — напомнил ему парень.

— Для тебя — может быть, но для меня и первая война не заканчивалась. Последние два десятилетия я только и делал, что сражался и воевал, и, Гарри, я уже устал от этого. На моих глазах умерло слишком много хороших людей, особенно твой отец и Лунатик, — объяснил Сириус. — Я рад, что ты здесь, детёныш. Мне было бы намного сложнее, если бы тебя не было рядом.

— А мне нигде не было бы так хорошо, как здесь с тобой, — честно признался мальчик.

— Иди, готовься, отправимся через час, — закончил разговор Сириус, вставая, чтобы и самому подготовиться. Гарри, наблюдая, как его крёстный покидает комнату, задавался вопросом, как он в действительности справляется со смертью Ремуса. Они ведь с первых лет в Хогвартсе были друзьями, и мальчик мог только догадываться, как сам бы отреагировал на потерю такого друга, как Гермиона. Не похоже, что у Сириуса в характере было говорить с кем-то о своих чувствах, но Гарри знал, что сейчас он как никогда необходим своему крёстному.

* * *

Часом позже Сириус спустился вниз, полностью готовый к предстоящему походу. Не зная, насколько опасной станет их миссия, он решил предполагать худшее и хорошо подготовился к возможному столкновению. Он переоделся в боевую одежду авроров, включающую в себя тяжёлый плащ с многочисленными навешанными на него чарами, который в потенциале должен был останавливать или ослаблять некоторые из заклинаний. На самом деле, он был вовсе не так эффективен, как рекламировалось, но это было лучше, чем ничего. Плащ на вид казался тяжёлым и громоздким, но фактически был довольно лёгким и удобным в передвижении.

— Ты, наверное, и сам знаешь, что выглядишь в этом смешно, — прокомментировал Гарри, стараясь не засмеяться.

— Смейся, смейся, малыш. Я и для тебя приготовил такой же. Отдал бы тебе свой, если бы он подходил, но думаю, что через год или два ты догонишь меня в размерах, — с улыбкой парировал Сириус. — Я должен убедиться в том, что ты будешь в безопасности.

— Мы не должны столкнуться ни с какими проблемами. Я знаю, как защищено кольцо, и как обойти эту защиту, — сказал Гарри.

— Безопасность никогда не повредит. Пока у нас есть преимущество перед Волдемортом, который представления не имеет, чем мы занимаемся, но кто знает, сколько это ещё это продлится. Когда он узнает, то не остановится ни перед чем, чтобы помешать нам завершить задачу, — ответил Сириус. Гарри кивнул, признавая правоту крёстного.

— Если ты готов, то я аппарирую нас на место, — сказал он. Сириус подошёл к нему и положил руку на плечо, ожидая старта аппарации. Гарри закрыл глаза, сосредотачиваясь на цели и через мгновение они оба почувствовали, как их протягивает через узкую трубу. К счастью, путешествие длилось недолго, и вскоре они оказались где-то в совершенно незнакомом месте.

Сириус осмотрелся и увидел, что стоит на холме, с которого открывается вид на небольшую деревню. Скопление домов и крошечных магазинов уходило на восток, и он разглядел несколько идущих по улицам людей. Жители были одеты как магглы, что заставило Сириуса сомневаться в том, что в деревне проживало хоть сколь-нибудь много волшебников. К северу, в стороне от остальной части деревни, располагался большой, но по всей видимости заброшенный старый особняк.

http://tl.rulate.ru/book/35924/779452

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь