Готовый перевод Garbage Hero: Revenge story of the hero who was been thrown away after summoned to another world / Отстойный Герой: Месть Героя, Брошенного в Ином Мире: Глава 1. Спасение (2)

— Милорд.

Я проснулся, внезапно услышав в ухе голос Биза. Первое, что приветствовало меня после пробуждения, был череп лича. Мне кажется это не очень хорошо для моего сердца. 

Это уже второй раз, когда я так просыпаюсь, верно?

— Что случилось?

— Гиганты, которые оказались в невыгодном положении в битве с демонами, отступили и вторглись на территорию, контролируемую людьми.

— А?

К чему всё это?

— Кроме того, в погоне за гигантами, демоны также вторглись на земли людей, что привело к трехсторонней битве.

— ...

Чёртов Крафтон, чем, черт возьми, ты занимаешься?

— Люди отправили героев, которые были призваны в этот мир вместе с Милордом, на передовую, но это не повлекло за собой значительного успеха.

Скорее всего всё именно так, как и сказал Биз. Даже если они сильны, преодолеть барьер сотого уровня непросто. Кажется, старый ублюдок пытается подтолкнуть их к тому, чтобы пробить стену, но этого будет недостаточно.

Я был в смертельной опасности, поэтому не особо задумывался о происходящем и в итоге прорвал сразу все пределы, победив кота, который был на 200 уровней сильнее, чем я. Однако это совсем не значит, что 200 уровней разницы это нечто, что можно проигнорировать в обычных обстоятельствах.

— Где сейчас эти герои и сколько их?

— Все герои собраны в северной части Империи Рэйд-Круд, в основном, для сражения с демонами.

Все? Значит, Ичиносе тоже там?

— Ичиносе входит в эту группу?

Какое-то время назад я приказал Бизу незаметно защищать Ичиносе. Большинство героев для меня не важны, но Ичиносе —моя подруга детства, поэтому я решил, что будет лучше, если она постоянно будет под моей защитой.

— Ичиносе-доно также входит в число героев, собравшихся в северной части Империи Рэйд-Круд.

— Понятно...

Ичиносе никогда не любила драться, поэтому я не могу представить себе сцену, в которой она бы участвовала в кровавой бойне, коей является война. 

Если так подумать, я вот-вот прикончу старого ублюдка Темаса, так что Империя Рэйд-Круд и другие страны, поддерживающие превосходство человеческой расы, скоро будут поглощены хаосом.

Я не знаю, к чему приведёт этот хаос, так что могут случиться нечто, что даже моя охрана не сможет предотвратить, так что, возможно, пришло время вытянуть Ичиносе из этого болота.

— Кстати, как дела у других рас?

— Зверолюди и дворфы ничего не предпринимают. Эльфы не двинутся без приказа Антии-сама.

— Ладно, посмотрим. Ещё не известно, как всё это будет развиваться...

— Я не думаю, что мне нужно вмешивать в эту битву ещё и эльфов, не так ли?

— Хм? Антиа, ты проснулась.

Пока я думал о происходящем, Антиа, которая спала рядом со мной, проснулась. Ну, если точнее, на меня смотрела не только она, но и Ханаан с Ханной. 

Собственно, да, мы спим вчетвером. О всех подробностях и прелестях я рассказать вам не могу.

— Да, тебе и правда не нужно вмешивать в это свою расу. Я не хочу, чтобы в этом были участвовали не только эльфы, но и зверолюди и дворфы. С этим будет слишком сложно разобраться, если будут замешаны сразу все расы.

— Тогда я позабочусь о том, чтобы зверолюди и дворфы не предпринимали никаких действий.

Как и ожидалось от древней эльфийки, у нее явно много связей.

— Спасибо.

— Все в порядке. Унижать Темаса весело, и я более чем счастлива помочь Цукуру.

Ненависть Антии к старику невероятно. Ну, я ненавижу его точно также.

— Мастер, а что делать мне?

— Ханна всегда готова найти и избить того старого ублюдка!

—Я попрошу вас о помощи, когда мы будем в подходящей ситуации… что сейчас куда важнее, вам троим нужно одеться. Я не знаю, куда мне смотреть.

Да, эта троица полностью голые. Пока мы с Ханаан спали после бурного отдыха, в кровати появились Антиа и Ханаан. И почему-то я теперь тоже голый ...

Тоже самое произошло и когда я был с Антией или Ханной; так или иначе я всегда просыпался в кровати сразу со всеми своими жёнами.

— Что, если мы займёмся этим все вместе?

— Антиа, ты все такая же, как всегда, хах...

По сути, я занимаюсь этим с одним человеком за раз, но Антиа довольно часто напоминает, что можно включить в процесс и остальных. У меня есть определенная этика, поэтому я всё время отказываюсь от такого.

— Хорошо, давайте спасем Ичиносе!

Я сменил тему!

— Ара ара.

На лице Антии появилась беспомощная улыбка.

— У Мастера вот-вот станет ещё больше жен!

— Ханна будет подчиняться только Мастеру!

Нет, жен у меня больше не будет. Трех достаточно!

Когда мы оделись, я приготовил на завтрак яичницу с беконом и тосты, чем мы и позавтракали. Ханаан, конечно же, опустошила десять порций. Её живот был безграничным, словно черная дыра, и она, пользуясь этим, ела столько, сколько могла.

— Было очень вкусно. Я смогла бы съесть ещё всего лишь 30 порций.

Съев десять порций, она все еще может съесть тридцать? Это просто невероятно много...

Смотря на то, как счастливая Ханаан пьёт чай и потирает живот, я не мог не улыбнуться. Честно говоря, я уже привык к её аппетиту.

Итак, мы решили покинуть Великий Лес Борф, чтобы помочь Ичиносе, но, как и ожидалось, пешком на это бы ушло слишком много времени, поэтому я решил создать для нас подходящий транспорт.

— Интересно, возможно ли с помощью [Эквивалентного Обмена] создать подходящий транспорт?

— Мастер, ты собираешься создать для нас транспорт?

Ханаан посмотрела на меня с огоньком в глазах.

— Да, хотелось бы, но я не знаю, сколько на это потребуется маны, поэтому и не уверен, что всё получится. Так что, не ожидай от меня слишком многого.

— Мне кажется нам всем уже пора выпить чаю. Я скоро вернусь.

— О, и правда. Хорошо, Ханна, чай, как всегда, на тебе.

Ханна как обычно ведёт себя как идеальная горничная.

— Онии-чан, я помогу тебе~.

Саня тоже сегодня в приподнятом настроении. Могу я погладить их ушки одновременно?

Я от души развлёкся с ушками Ханны во время ночной битвы, но...

Выкинув все бесполезные мысли из головы, я достал из [Хранилища Материалов] основу нашего будущего транспорта. 

Я достал мех летучей овцы. 

Что же я смогу создать из меха летающей овцы? Правильно. Это… летающий ковер-самолет!

Поскольку я сейчас в мире, в котором царит магия, я решил создать ковёр-самолет, о котором мечтал в детстве. 

Закрепив нужное изображение в своём сознании, я активировал [Эквивалентный Обмен], и внимательно изучил количество маны, которое из меня ежесекундно высасывалось.

Если ничего не изменится, я без проблем справлюсь с созданием ковра-самолёта.

Раньше, когда я пытался создать скилл для возвращения в Японию, расход ОМ был настолько велик, что я сразу почти потерял сознание. Если бы Курогири не остановил меня, я бы отключился, а затем и умер от такого чудовищного высасывания маны.

Таким образом, создание скиллов для перемещения между мирами теперь находится в моей голове за ярлыком ЗАПРЕЩЕНО. Возможно, теперь, когда мой уровень повысился, я и смогу создать такой скилл, но Ханаан так или иначе рано или поздно поднимет уровень [Магии Пространства-Времени] и вернет меня в Японию.

Что ж, даже если я вернусь в Японию, я снова вернусь в этот мир. У меня теперь нет особых причин возвращаться в Японию. Между невозможностью и нежеланием вернуться существует огромная разница, поэтому сейчас я, можно сказать, ищу путь домой просто “на всякий случай”.

Какое-то время спустя, передо мной наконец появился наш новый способ передвижения. Красный, великолепный персидский ковёр-самолёт получился размером около десяти квадратных метров, и, как и ожидалось от [Эквивалентного Обмена], он был высшего качества.

Однако вопрос в том, сможет ли летать с нами на борту. Давайте-ка воспользуемся [Детальным Анализом]

Летающий Магический Ковёр: Ты думаешь, раз ковёр был сделан из шерсти летающей овцы, то он тоже сможет летать, верно? И ты прав! Эта штука и правда летает, причём очень быстро!

Хорошо, я рад, что он всё-таки может летать, но теперь вопрос в том, на сколько быстро это ваше “очень быстро”?

— Мастер, вот твой чай.

В этот момент сладкий аромат защекотал мой нос. Ханна действительно умеет заваривать чай. Ханаан и Антиа уже сели за столом, поэтому, мы с Ханной и Саней поспешили к ним присоединится.

— Какой же восхитительный чай.

— Спасибо.

Изначально это был самый обычный чай, который может купить каждый, но после того, как с ним поработала Ханна, он обзавёлся прекрасным ароматом и освежающим вкусом, совсем не уступая высококлассному чаю. 

Ханна — чайная волшебница; Я готов это подтвердить.

— Цукуру, этот ковер и есть наш новый транспорт? – спросила меня Антиа, которая смотрела на ковер, попивая чай.

Что ж, никто, кроме меня, не знает этой знаменитой сказки, поэтому придётся все объяснять.

— Я его руководствуясь вымышленным предметом из своего мира.

— Вымышленным предметом?

— Короче говоря, он из сказки.

— В мире Цукуру есть сказка, в которой используется летающий ковёр?

— Я читал такие книги, когда был ребенком.

— Звучит интересно. Пожалуйста, расскажи мне интересных историй из своего мира, когда будет время.

— Если ты не будешь против, я расскажу тебе всё, что помню.

— Я буду с нетерпением ждать этого.

Антиа говорила, что эльфы — раса отшельников, и, возможно, именно поэтому ее интересуют очень многие вещи. Даже если речь идёт о чём-то детском, вроде сказок, Антиа может заинтересоваться, поэтому мне нравится наблюдать за ее реакцией, когда я о чём-то рассказываю.

— Что это такое, Мастер? Пожалуйста, расскажи и мне тоже ~.

— Когда я испытаю его, я возьму тебя прокатиться.

— В самом деле? Большое спасибо!

Ханаан радостно улыбнулась, не переставая есть печенье в перерывах между разговорами. 

***

Закончив чаепитие, я перешёл к тест-драйву.

— Ханна, спасибо за отличный чай. Твой чай самый лучший.

— Большое спасибо! Я буду продолжать стараться! – волчьи ушки Ханны счастливо задёргались.

— Онии-чан, Саня тоже помогала заваривать чай, знаешь ли.

— О, ты и правда стала куда лучше в этом.

Саня довольно прищурилась, когда я погладил ее по голове.

— Мастер, а можно я с тобой?

— Да, хорошо, только не подходи слишком близко к краю, иначе ты можешь упасть.

Несмотря на то, что я изначально собирался протестировать ковёр в одиночку, я решил разрешить Ханаан присоединиться ко мне, не дожидаясь результатов.

— Ура, спасибо.

Ханаан села на ковер, как маленькая девочка. Она выглядит очень счастливой.

— Хорошо, держись, Ханаан!

— Да!

— Вперёд, летающий ковер-самолет!

Услышав мою команду, ковёр-самолёт начал шипеть и быстро ускоряясь, подниматься в воздух. 

Эй, эй...

Я сидел, скрестив ноги, но ускорение было таким резким, что мне пришлось просто-напросто вцепиться в ковер. Я поспешно посмотрел на Ханаан, которая сидела за мной, и увидел, что она почти упала, отчаянно держась за край ковра. Ее тело, что было вне ковра, сейчас было похоже на хвост воздушного змея.

— Ававава ーー. Пожалуйста, помогитеーー!

Я медленно двинулся к ней и затащил Ханаан обратно.

— Хаа, хаа, я думала, что умру.

— Я тоже не ожидал такого. Не думал, что ковёр будет настолько резким.

Скорость была, наверное, не менее пятисот километров в час. Обычный человек погиб бы от ветра, обрушившегося на его тело.

— Ханаан. Можешь ли ты использовать магию ветра, чтобы нейтрализовать весь этот встречный ветер?

— Да, я попробую!

Ханаан достал посох Красного Мудреца из своей магической сумки и взмахнула им.

Весь яростный ветер, что ещё мгновение назад так мешал нам, полностью исчез.

— О, отлично, Ханаан. Ты молодец.

— Спасибо. Это меньшее, что я могу сделать.

— Насколько трудно поддерживать эту магию?

— Если ничего, кроме этого, делать не нужно, то довольно просто!

Теперь у нас есть контроль над давления ветра. Следующий шаг – управление этим ковром-самолетом. Антия, Ханна и Саня уже давно исчезли из виду.

— Летающий ковер-самолет, помедленнее!

Как только я скомандовал замедлиться, ковёр послушно снизил скорость. 

Даже учитывая то, что он замедлился до скорости в 30 километров в час, мы остались на той же высоте, поэтому, я полагаю, что левитирование и полет, скорее всего, являются разными концепциями.

После нескольких попыток, я выяснил, что ковер-самолет превосходно выполняет повороты вправо и влево. Теперь, я уверен, что в следующий раз, когда мы будем взлетать, Ханаан не окажется на грани падения.

— Хорошо, ковёр, давай вернемся к трем девушкам, которые остались на земле. Медленно увеличивай скорость.

Сразу после того, как я отдал этот приказ, перед ковром-самолетом появилась черная тень размером с рисовое зерно. Она постепенно увеличивался в размерах, вскоре превратившись из крошечного силуэта в летающего монстра.

— Мастер, кажется это виверна!

Ханаан спокойно смотрела на виверну. Ну, дело в том, что у этой виверны 110 уровень, и у нее нет никаких выдающихся способностей.

— Пустяки. Давай, Курогири.

— Что такое, я тебе нужен?

— Ты ведь не занят, правильно? Давай поиграем с ними.

— Ничего не поделаешь. Давай повеселимся.

Я вытащил Курогири из ножен, обнажив его угольно-черный клинок. Кажется, мы вторглись на территорию виверн, поскольку летающих монстров было несколько.

— Ханаан, ковёр-самолёт на тебе.

— Да. Хорошего дня!

Я спрыгнул с ковра-самолета, а затем активировал свою [Магию Ветра], создавая временные точки опоры под своими ногами. 

Оттолкнувшись от одной из опор, я приблизился к виверне, и, когда мы пролетали мимо друг друга, я взмахнул Курогири.

— Это было вырезано, потому что это было что-то тривиальное.

Ты, что, один из таинственных воров-призраков?

Пока я размышлял об этой фразе Курогири, похожая на птеранодона виверна, которая пролетела мимо меня, разделилась на две половины и рухнула вниз. Я проигнорировал её и приблизился к следующей жертве.

— Оря!

Курогири всегда издаёт какие-то отвратительные крики, но внутренне я счастлив, потому что мы давно не сражались вместе. Я соскучился по этим ощущениям.

— Цукуру, ты используешь недостаточно силы во время ударов! Руби сильнее!

Только посмотрите на то, как Курогири счастлив от того, что его используют. Он явно демонический меч!

— Каким это образом моей силы недостаточно?

— Идиот! Я говорю не просто про физическую силу!

Какой шумный парень.

После трех ударов Курогири три трупа устремились к земле. Такие монстры слишком слабы даже для разминки.

— Йотто.

Как только я вернулся на летающий ковёр-самолёт, Ханаан воспользовалась своей [Магией Ветра], чтобы словить труп падающей виверны. Она подтянула его к нам и положила в свою магическую сумку. Я рад, что Ханаан нашла ей применение.

— Эй, Антиа. Ханна ~. Саня ~.

Я окликнул их, когда все трое оказались в поле зрения.

— Цукуру~.

— Мастер!

— Онии-чан.

Когда они начали махать нам, мы помахали им в ответ.

— Летающий ковёр-самолёт, медленно остановись перед ними.

Летающий ковер-самолет, как я и приказал, остался на высоте тридцать сантиметров над землей и медленно остановился перед тремя девушками. Думаю, он станет довольно удобным, как только я к нему привыкну.

Самое главное, ковер мягкий и пушистый, при езде на нем нет вибрации и шума. Некоторые улучшения потребуются для контроля ветра и давления воздуха, а также для полётов во время холодов и другой неблагоприятной погоды. Всё-таки, на большой высоте значительно холоднее. В наших одеждах есть функция контроля температуры, поэтому пока что это не так важно.

С помощью [Эквивалентного Обмена], я смогу эффективно внести все эти улучшения, чтобы сделать летающий ковер-самолет куда удобней, чем он есть сейчас.

http://tl.rulate.ru/book/35642/1298570

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Ошибка---Я не хочу, чтобы в этом были ( были лишнее ) участвовали
------------ к старику невероятно ( а)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь