Готовый перевод Reincarnated into a Werewolf, the Demon Lord Servants / Перерождение в оборотня, слугу Владыки Демонов: Глава 175 - Амбиции

Утром следующего дня дядя Элеоры прибыл к нам на карете.

Кастниев – старый и добрый человек, хоть его возраст не позволял ему с хорошим настроением выходить из кареты, но стоило ему увидеть Элеору, как улыбка озарила его лицо.

— Ой, Элеора, ты выглядишь… непривычно!

— Разве дядя? Просто волновалась, Вы задерживались.

Так приятно наблюдать за их встречей, всё так мило.

— Как долго Вы планируете оставаться у меня, дядя?

— Разве старик не может подольше отдохнуть у своей племянницы? Я думал, ты будешь рада мне.

Здесь, в столице, у Кастниев тоже есть свой особняк, но он решил остановиться именно у Элеоры. Наталья и ещё одна служанка тихо засмеялись.

— Хорошо, дядя. Но я думала, что Вы порадуете нас своим присутствием на празднике урожая.

Даже при строгой системе рабов, праздник урожая тут проводится каждый год. В этот день объявляется, что весь урожай собран, и начинается подсчёт запасов. Именно во время праздника урожая рабам позволяют вдоволь выпить и провести день так, как они того сами захотят.

Но старик покачал головой и тихо пробормотал:

— Я оставил всё своим сыновьям, пускай они решают дела этой ярмарки. Я уже стар и хочу отказаться от управления нашими землями в следующем году.

— Вы правы, дядя… Вы же уже не молоды, к тому же Вам не помешало бы побольше отдыха.

Элеора крепко обняла дядю и жестом, указав на входную дверь, пригласила войти внутрь.

— Вы можете отдохнуть, пока ужин готовится.

После ужина, когда все разошлись на покой, я решил посетить лорда Кастниева в его комнатах.

— Прощу прощения за беспокойство, но мне бы хотелось с Вами поговорить.

Старик кивнул и широко отворил дверь, приглашая зайти. Похоже, он ждал меня.

— Я думаю, время уже пришло. Присаживайся, пожалуйста.

Старик выгнал всех своих слуг, и мы остались с ним наедине.

— Ты же пришёл сюда, чтобы поговорить об Элеоре?

Какой умный старик, всё понимает.

— Да, мне нужно многое узнать у Вас.

Тяжело вести переговоры с таким мудрым человеком, он сразу всё понимает. Я смотрел на его седые волосы и морщинистое лицо, а потом решил задать вопрос, но он опередил меня.

— Вайдт, кто ты?

В смысле – кто я?

Я удивленно посмотрел на него, не понимая, какого именно ответа он ожидает услышать от меня.

— А, простите, как именно я должен ответить на Ваш вопрос?

Старик уставился на меня и тяжело вздохнул.

— Сейчас я говорю с тобой не как лорд империи, а как дядя Элеоры. Как бы не был силён кит, он не сможешь пройтись по суше, ты понимаешь, о чём я?

Разумеется, понимаю. Старик вытер пот со лба и продолжил говорить:

— Вижу, что понимаешь. Я старый человек и не так глуп, как все эти молодые аристократы. Никогда люди Миральдии не последуют за имперской принцессой, ты ведь и сам должен знать историю отношений наших стран.

Он прав, никогда бы не последовали…

Лорд взял минуту молчания, но я не стал отвечать на его вопрос, поскольку ждал дальнейших слов старика.

— Не знаю, что случилось с моей племянницей, но эта экспедиция оказалась для неё неудачной. Зато она стала другой, более дружелюбной и спокойной, чем раньше.

Это он хочет сказать, что она раньше была более злой и вспыльчивой?.. Куда ещё-то дальше?

Но старик продолжал свою речь, не давая мне ни единого шанса раскрыть рот:

— Думаю, что именно ты ключ ко всем ответам. Сейчас меня уже не беспокоят дворцовые интриги, я только переживаю за свою племянницу. Ты же понимаешь, о чём я, верно?

Он и правда переживает за неё. Нет никаких признаков того, что старик хочет свергнуть Элеору. Да и кому на старости лет захочется вновь окунуться в гонку за престол? Правильно, никому!

Мао действительно собрал всю информацию про старика, и я могу с уверенностью сказать, что он спокойно жил своей жизнью, пытаясь не контактировать с другими аристократами, чтобы не раздувать конфликты.

Хорошо, старик и сам всё понял. Придется рассказать всё, чтобы добиться от него помощи.

Я выпрямил спину и принял более суровый вид.

— Если Вы сейчас услышите всю правду, то потом Вам придется хранить молчания. Вы понимаете меня?

— Разумеется, в семье Кастниев нет трусов!

Старик жаждал знаний, ему хотелось добиться всех деталей, но его величие заметно даже на этом дряблом лице. С возрастом люди не становятся трусами, наоборот, они умнеют.

У меня не оставалось другого выхода, и я решил ему всё рассказать.

— Как Вы уже поняли, Элеора не смогла захватить Миральдию…

— Да, верно.

Он странно скривил лицо, больше напоминающее лицо ребёнка, который показывает матери дневник с плохой оценкой. Наверное, неприятно слышать, что твои близкие потерпели в чём-то неудачу.

— Она смогла захватить половину территории и уничтожить сенат, а потом её солдаты пошли на Юг.

Всё было намного сложнее, а встретились мы ещё до начала завоевания Элеоры. Но сейчас я не буду рассказывать всё дословно.

— По итогу, Элеоре пришлось сдаться мне, а вся Миральдия вновь стала единой. Вот только, чтобы завоевания больше не повторились, я пообещал ей помочь захватить престол.

— Ого…

Старик не был дураком, но поверить в такие слова любому сложно, тем более, когда тебе не предъявляют никаких доказательств. Его реакция полностью отличается от моих ожиданий, а потому я, затаив дыхание, просто выжидал ответа.

— Почему ты рассказал мне это?

— Потому что это легче, чем придумать ещё сотню разных отговорок.

Возможно, Мао просчитался и старик намного сильнее, чем все о нем думают. Он даже не испускал страха. Такое чувств, что лорд оказался готовым к этому.

— Значит, отчёты не врут, и ты и есть тот самый Чёрный Волк из Миральдии?

— Да, но тут я просто помощник Элеоры, не более.

— Как интересно…

Старик взял в руки бокал и налил в него до самых краев вино. Вообще аристократы империи любят алкоголь, так что даже для старика бутылка вина ничего не сделает.

— Если всё настолько сложно, я просто обязан помочь своей прекрасной племяннице.

— Вы уже решили?

Если он пойдет на это, то должен быть готовым к тому, что вся его семья может пострадать. Но старик только улыбнулся.

— Мой брат женился на сестре императора, и все мы понимали, к чему это приведет в будущем, но не отступили. Хоть я и не брал в этой жизни оружие в руки, но выиграл не мало боев, просто сидя в кресле.

— Если Вы так говорите, то я не могу не поверить Вам.

— Знаю.

Старик спокоен, хоть и наливает уже второй бокал вина.

— Что именно я должен сделать? Ведь раз ты рассказал мне всю правду, то с самого начала не рассчитывал на то, что я просто вернусь домой и продолжу спокойно жить.

И тут он опять прав. Старик нам нужен.

— Самое главное для меня, — он поднёс к губам бокал, сделал большой глоток и только потом продолжил: — я не хочу видеть свою семью в гробах. Мои дети умны и сильны, так что они готовы сражаться за будущее нашей семьи.

Дядя Элеоры был готов к этому с самого начала, а самое главное, в его словах нет лжи.

— Мне так приятно это слышать! И кстати. Элеора волнуется об одной вещи, и я хочу получить ответы.

— Она волнуется? Ах, да…

Ему не нужно даже говорить, он и сам прекрасно понимает, о чём его спрашивают.

Малышка предана человеком, которого больше всего на свете любила, именно после этого она стала такой жестокой и злой. Можно сказать, что на её судьбу повлияло именно предательство этой лже-матери, с самого начала растившая своего ребёнка для того, чтобы потом убить.

Старик с грустью в глазах посмотрел на потолок и тихо заговорил:

— Я так долго избегал этого разговора, хотя и так всё понимал.

Он даже сам знает, что случилось, тогда почему ничего не сделал? Старик поведал мне длинный рассказ, затянувшийся более чем на час, но зато информации там было не более чем на несколько предложений.

Няня, заменившая Элеоре мать, изначально была прислана женой императора. Она понимала, что в будущем у её сыновей могут возникнуть проблемы и лучше сейчас решить их, чтобы они не коснулись её детей в будущем.

В доме служанки были найдены птицы и письма, написанные самой служкой, там же нашли письмо, в котором было приказано убить Элеору.

Старик даже пустил слезу, рассказывая эту ужасную историю мне. Но больше всего ему было жаль, что он не смог защитить свою племянницу.

— Я понял это слишком поздно, когда всё уже произошло. Мы тогда не вели войн и не играли в политику, а потому я даже не думал, что кто-то может следить за мной.

С тех самых пор он считает себя виноватым перед Элеорой, но так и не смог извиниться.

— Она была прекрасной няней и такой хорошей слугой, очень… преданной. Вот только расстраивает меня не её последующее предательство, а именно моя неспособность защитить Элеору.

Ужасная история, но зато я наконец-то увидел настоящие семейные чувства. Когда кто-то хочет защитить своих родственников, он показывает, насколько сильно любит их.

— Я боялся, что она не вернется с юга, поскольку из-за своей натуры просто может погибнуть там. Но она изменилась, и это даст мне шанс исправить самую главную ошибку.

Старик влил в себя стакан с вином и хотел вновь наполнить его, когда понял, что бутылка уже пуста.

Кажется, этот разговор оказался необходим не только Элеоре, но и самому лорду Кастниеву!

http://tl.rulate.ru/book/3549/541375

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь