Готовый перевод My Obsession / Моя одержимость: 19 Я могу только любить тебя...

Чхун Юн-Эр замужем за Пан Ронгом, и люди зовут ее госпожой Пан. Они женаты вместе уже более двадцати лет. У госпожи Пан нет собственного ребёнка, поэтому она любит Ян Тянь Сюй. Госпожа Пань почувствовала себя опустошенной, когда он спросил её. "Что сделал дядя?"

"Пан Ронг изменяет мне". Она плакала со слезами, вырывающимися из ее глаз. Она не могла смотреть им в лицо со стыдом. Однако единственный человек, к которому она может прийти за эмоциональной поддержкой, - это ее младшая сестра, Чжун Лан-Эр.

Хотя иногда эти две сестры конкурировали друг с другом за вещи, когда они были моложе. Они росли вместе, как близнецы, хотя между ними было всего два года. Мать Ян придвигается, чтобы подержать сестру, когда она плачет на руках.

Госпожа Пан успокоилась и сказала им, что ее муж, Пан Ронг, не возвращался домой в течение двух недель, и когда она позвала его. Он сказал ей: "Я занята работой". И поэтому он вешал трубку и игнорировал ее звонки и сообщения.

Хотя история между семьей Ян и семьей Пань произошла много лет назад, в период правления династии Сонг. Между этими двумя семьями может быть неприязнь. Тем не менее, они действительно связаны через брак с семьей Чунг.

Если Пан Ронг и тетя Ян Тянь-Шу должны развестись, то это сделает дедушку Яна невероятно счастливым. Тем не менее, для них было бы все же неправильно просить госпожу Пань разводиться с мужем.

Мать Ян невероятно разозлилась, что заставила взглянуть и на мужа, и на сына: "Лучше бы вы двое не копировали этого обманщика Пан Ронга!".

"Моя дорогая, как ты можешь так говорить! За кого ты меня принимаешь, я Ян Фей-Хунг!"? Отец Ян заявил. "Я никогда не смогу стать таким, как Пан Ронг, обманщиком! А ещё он смертный враг нашей семьи Янг!"

Семья Янг и семья Пан имели схожую семейную историю. Семья Пань была высокопоставленным военным генералом и государственным деятелем династии Сонг, их предком по имени Пан Мэй.

Родоначальник семьи Янг в то время названный, Yang Chonggui, также известный как Yang Ye. Он был человеком, у которого была большая страсть к своей стране и своему народу.

У Ян Йе было в общей сложности семь сыновей и две дочери, у него была жена, которую он очень любит, его жена была вынуждена отправить мужа и семерых сыновей на войну, не оставив ни одного мужчины, а женщина и дети остались дома. Своей преданностью императорской семье он и семь его сыновей сражаются против угрозы династии Ляо.

Династия Сонг простирается с 960 по 1279 год. В то время как семья Янг была первой, кто помог основать династию песен и просуществовала с 950 по 1050 год.

В 986 году это было время войны против династии Ляо, и именно в этом году умер Ян Йе. В то время силы Пан Мэй были атакованы вражескими силами. Пан Мэй был человеком слова и без кулака.

Пан Мэй заставил Ян Е и его войска противостоять, более массивным армиям династии Ляо. Пан Мэй сказал Ян Йе, что сначала он должен сразиться с врагом, а затем отправить подкрепление.

Не жалуясь ни на что, он пошёл вперёд и привёл свои армии к кровавой битве при Чэньцзягу. Однако обещанное подкрепление так и не прибыло. Ян Йе был захвачен армиями Ляо, и Ян Йе умер от голода.

Император позже понизил Пан Мэй и был понижен в звании тремя званиями. Pan Mei ненавидел семью Yang из-за того как император благосклонен к ним. Поэтому он продолжал строить заговоры против них.

Когда война с династией Ляо наконец закончилась, и армии Ляо отступили. Многие солдаты благополучно вернулись домой. Однако, только один из семи сыновей Ян Йе вернулся домой. Тем не менее, они никого не обвинили и всегда остаются верными своему посту в императорском дворце, пока они не будут снова необходимы.

История между этими двумя поколениями была много поколений назад. Они не могут быть слишком жалкими и до сих пор ненавидят друг друга. Однако, с обоими семейными соревнованиями друг против друга в деловом магнате. Теперь они могут ненавидеть друг друга только сейчас.

Ян Тянь-Шу не ненавидит Пан Ронга. Тем не менее, его отец ненавидел Пан Ронга. Ведь его отец и Пан Ронг одного возраста, и они часто соревновались друг с другом, пока учились в школе. Его отец не может дождаться, когда его невестка разорвет связи с мужчиной. Однако госпожа Пань искренне любит его, и поэтому отец Ян мог только не любить его все больше и больше.

Время было 11 часов вечера, и после того, как госпожа Пан выпустила свой гнев и успокоила свои эмоции, она вернулась домой. Мать и отец Ян устали и легли спать. Родители Ян Тянь Сюй больше никогда не засыпают так поздно; сегодня ночью они не спят допоздна, потому что хотят утешить госпожу Пан.

Ян Тянь-сюй пошел принять горячий душ перед выходом и переоделся в удобную рубашку и треники. Он зашёл к своему компьютеру и посмотрел на профиль Ван И Ан. Он улыбнулся себе и подумал, что если она его жена. Он никогда ей не изменит.

Как он может быть так уверен в этом? В его жизни никогда не было женщины, имеющей такую власть над ним. С тех пор, как он встретил ее в первый раз, она всегда была у него на уме.

"Ван И Ан", - улыбнулся он и сказал вслух в своей комнате. "В этой жизни я могу любить только тебя". Когда она была у него в голове, он ложился спать и быстро заснул. Надеясь, что он сможет увидеть ее снова, когда придет завтрашний день, он никогда не ожидал увидеть ее снова во сне.

Его фантазия была яркой, что даже сам Ян Тянь Сюй не может сказать, реальна ли она, или это был просто сон?

http://tl.rulate.ru/book/35441/823515

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь