Готовый перевод When love beckons twice / Когда любовь манет дважды: 103 Ожог

Сон Цзя оглядывалась вокруг с взволнованным и жизнерадостным выражением лица, когда У Чжан получил звонок. Звонок касался некоторых документов, поэтому он вышел к себе в кабинет и проверил их.

Когда он вернулся, то увидел, что Сон Цзя идет к куче картин, покрытой белой тканью. Он нахмурился, когда понял, что это за картины. Он ясно помнил, как попросил дворецкого убрать их. Почему они все еще были здесь? Рука Сон Цзя только что схватилась за край ткани, чтобы потянуть её, когда У Чжан держал её за руку. Она смотрела на него сомнительно. "Что случилось?"

"Уже поздно. Ты не голоден?"

Теперь, когда еда была упомянута, она поняла, что на самом деле очень голодна. "Да, я голоден."

"Тогда пойдем поедим." Прежде чем она успела спросить его о чём-то ещё, он вытащил её из комнаты и отвез прямо в свою столовую.

"А как же мой сюрприз?" Сон Чжиа с волнением спросила, блестящие в ее ореховых глазах, которые сейчас широко открыты.

Губы У Чжана немного подергались, а потом он сказал: "Скоро узнаешь". Терпение, дорогая."

Как только они сели, еду подали. Сон Цзя посмотрел на блюдо, на котором были маленькие чёрные кусочки. Что бы это ни было, оно было нарезано, как маленькие буханки хлеба. Дворецкий выбрал блюдо и подал его Сон Цзя. Он также положил обугленную лимонную половину и розмариновое масло. Когда она присмотрелась, приправа выглядела как хлопьевидная соль. Она неловко поцарапала голову, потому что все ждали, когда она начнет, включая У Чжана.

Что это было? В голове Сон Чжиа прозвучал вопрос. Может, это было что-то новое, чего она не ела. После того, как все повара здесь были специально обучены и были первоклассными поварами.

Под предвкушающим взглядом У Чжана она впервые укусила черную штуку, и ее рот дрогнул. Он был... сожжен?

"Как это?" У Чжан спросил.

"Сгорел..." Прежде чем Сон Чжиа придумала дипломатический ответ, её язык вырвался из неё. Как только она заговорила, она заметила, что выражение У Чжана стало уродливым. Оно выглядело разочарованным. Что это была за его реакция?

Горничные и дворецкий, стоявшие там, обратили свой взор на хозяина. Они хотели заплакать. Мы не виноваты в том, что хозяин в порядке? Вы не позволили нам ничего трогать. Конечно, все, что они могли сделать, это вздыхать изнутри, потому что не могли рассказать Сон Чжиа, что случилось на самом деле.

Когда приехал Сон Чжиа, их хозяин был занят на кухне, готовил ужин для госпожи Сон, или, если быть точным, готовил впервые в жизни. Он готовил этот ужин еще до обеда, не давая никому ничего сделать и не забывая, что сегодня никто не должен был обедать, потому что их хозяин был занят проверкой своих кулинарных навыков, уничтожением кухни и почти поджогом. И благодаря его "необыкновенному" таланту кухня теперь выглядела как заброшенный овощной рынок. Дворецкий строго приказал дворецкому не пускать Сон Цзя на кухню, поэтому дворецкий должен был остановить ее, когда она собиралась идти на кухню, услышав голос У Чжана. То, что ела Сон Цзя, было медленно поджаренным стейком Seared, но на самом деле это выглядело как кусок угля. Ву Чжан целый день тренировался, чтобы запечь его до совершенства, но каждый раз он терпел неудачу. Когда сотрудники подумали, что он, наконец, сделал это, они услышали крики Сон Цзя, и Ву Чжан сразу же выбежал, забыв стейк.

Поскольку горничным приказали ничего не трогать, пока их не попросят, они не посмели выключить духовку, пока Минли не зашёл внутрь. Но стейк уже сгорел до тех пор.

Видя его реакцию, Сон Цзя поняла, что что-то не так, и тут же взяла димсуму с другого блюда и засунула ей в рот. "Неважно, Чжан, это очень вкусно". Ничего страшного, если ты ошибаешься. Но этот димсам потрясающий". Она посмеялась и съела еще одну.

Но на этот раз выражение У Чжана стало уродливее. Сон Цзя была в замешательстве. Что не так с этим парнем. Он так странно смотрится, когда я жалуюсь, еще страннее, когда я делаю комплименты. Что делать?

"Что случилось?" Она спросила медленно.

"Стейк, я приготовила его, чтобы удивить тебя. И димсам, мой шеф-повар." Он сказал с самым уродливым выражением. Где, когда дворецкий и горничные стояли рядом с потными ведрами.

http://tl.rulate.ru/book/35407/999329

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь