Готовый перевод Her Unfortunate Fate Turned Fortunate / Ее несчастная судьба превратилась в несчастье: 111 Событие об успехе Колокольни 1

Здорово! Я жив!

Пожалуйста, не убивайте меня.

Я сказал, что буду обновлять информацию по выходным, но я нарушил обещание. Мне очень жаль!

У меня было с чем разобраться. Это было очень напряженно, моя работа и другие вещи вызывали головную боль. Даже мое здоровье было проблемой.

Но, СПАСИБО ТЕБЯ (●♡∀♡) за то, что до сих пор поддерживаешь и любишь эту книгу. Я больше не буду вас разочаровывать. Наконец, я вернулся к тому, что люблю делать больше всего.

Теперь, длинный перерыв окончен, давайте вернемся к истории.

*****(*˘︶˘*).。*♡******

императорский отель

Вход в отель "Империал" в северном крыле такой же оживленный, как и прежде. Несмотря на то, что до "События Успехов Белль" еще осталось некоторое время, немногие известные журналы и телеканалы уже обновляли прямую трансляцию этого события.

С тех пор, как "Belle" запустили, об этом говорят в городе. Уникальный аромат и теплое ощущение Belle попали в любимый список. От подрастающего поколения до старшего - все его любят. За очень короткий промежуток времени это создало огромный ажиотаж.

Юй Конг, Юй Юрий и Сюй Лян были заняты наблюдением за аранжировками. Это одно из самых больших событий для семьи Юй. Они не оставили бы камня на камне, чтобы сделать его как можно лучше.

Несмотря на то, что Юй Юрий - публичное лицо и одна из 50 светских львиц, она не была настолько знаменита. Но с тех пор, как Белль привлекла всеобщее внимание, она является одной из самых популярных светских львиц в интернете. Люди все хвалят ее и ищут ее достижения в таком юном возрасте.

Слава приходит с ненавистью. Немногие неотесанные были несчастливы из-за Ю Юрия.

"Ю Юрий скопировал работу мастера Цяо!!"

"Именно! Как это может быть так похоже на работу Мастера Цяо. Либо она настоящая гений, либо большая толстая вонючая копировальная кошка!"

"Хватит говорить, что она скопировала работу Мастера Кьяо. Как моя богиня может так поступать?! Может быть, мастер Цяо поделился своей работой с госпожой Ю Юрий. В конце концов, она очень талантливая и юная леди Ю."

"Ду! Хватит мечтать. Все в отрасли знают, как короток и придирчив Мастер Цяо. Думаешь, он поделится с кем-нибудь своей самой заветной работой?"?

"Это почти невозможно! Я слышал, что кто-то пытался купить его работу и потерпел неудачу".

"Я слышал из источников, что до того, как Красавица Мастера Кьяо попала на рынок, она была украдена. Мастер Кьяо был настолько безумен, что разорвал связи с промышленностью и не позволил Красавице выйти на рынок. Кто знает, кто вор? _(ツ)_/¯"

---

"Генеральный директор Ю Конг, говорят, что Красавица Ю Юрия на 80% похожа на Красавицу Мастера Цяо". Люди сравнивают эти два продукта. Что вы думаете об этом?" Один из репортеров спросил, как только Юй Конг добрался до входа в отель "Империал".

"Конечно, я горжусь своей дочерью." Ю Конг ответил с гордостью. Его удовлетворение от выступления Ю Юрия очевидно.

"Хотел бы я, чтобы Ю Хань был таким же талантливым, как и Ю Ю Юрий". Ю Конг думал глубоко внутри.

Столько раз он мечтал, чтобы Юй Юрий была его настоящей кровной дочерью. Не только потому, что она меньше напоминает его жену, но и потому, что она очень талантливый и хорошо себя ведет, в отличие от Ю Хань, у которой на протяжении всей жизни только черные пятна.

Мало ли он знает, кто настоящий талант?

У вечеринки успеха еще есть час, чтобы официально начать.

"Сяо Юрий, моя драгоценная дочь, сегодня ты выглядишь великолепно. Прямо как богиня небес. Ты заставила маму гордиться". Сюй Лян ласково обнял Юя Юрия.

Платье, которое носит Юй Юрий, входит в пятерку самых дорогих вечерних платьев города S. Длинное золотое платье с длинным плечом придало ей величественный вид. Сияние платья подобрало ей нефрит, как кожа.

"Спасибо, мам".

Это момент, которого она ждала всю свою жизнь. Когда она услышала слова Ю Конга, она не смогла объяснить свое счастье. Всё, что она делала до сих пор, было для того, чтобы получить любовь и привязанность Ю Конга. Не то, чтобы она ему не нравилась, но она хочет, чтобы вся его любовь была только для нее.

Я никому не позволю забрать у меня это счастье.

---

"Сестренка, почему мы здесь так рано?" Ли Шень жаловался на то, что ходил рядом с Анной. Он жаловался, как пятилетний ребенок с того момента, как вошел в имперскую гостиницу.

У вечеринки еще есть час до начала.

"Конечно, смотреть и наслаждаться драмой на высшем уровне". Анна ответила самодовольно.

Ли Шэнь, услышав ее ответ, надулся, но не смог скрыть своего любопытства.

Найти авторизованные романы в Webnovel, быстрее обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите на www.webnovel.com для посещения.

Анна была одета в темно-синее вечернее платье с зонтиком. Ее волосы, завязанные в простую булочку, несколько прядей волос упали свободно на ее лицо. Слева от нее, Ю. Хань была одета в простое пастельное розовое платье, дополняющее ее светлую кожу и светлые волосы.

Нервозность пожирала ее заживо. Через долгое время она увидит свою так называемую семью, ее ладонь вспотела и колени сжались от мысли о том, что она снова увидит свою семью. Как бы она ни старалась сохранять спокойствие, она не могла не вспомнить свои уродливые воспоминания.

Последний раз она посещала такую вечеринку три года назад на ежегодной вечеринке Ю. Она все еще могла вспоминать это, как будто это случилось вчера. Она была унижена на глазах у всех. Лиззи заставила ее есть гнилую еду, насильно накормила алкоголем и утопила в бассейне.

Анна посмотрела на Ю Хань. Ее сердце затянулось, глядя на ее болезненное и паническое выражение.

"Не волнуйся, никто больше не будет издеваться над тобой". Если они попытаются, то только постучат в дверь Ямы". Анна сказала невозмутимо с намеком на высокомерность.

Слова Анны вернули Ю. Хань в реальность. Необъяснимое тепло наполнило ее сердце. Зная, что рядом с Ли Шенем есть кто-то, кто может заступиться за нее, она купила себе слезы на глаза.

"Хань, твоя ассистентка плачет." Ли Шень сказал, глядя на Ю Хань. Хотя он познакомился с ней всего несколько часов назад, он почувствовал странное знакомство, глядя на новую ассистентку Анны.

Анна поняла, что чувствует Ю Хань. Иметь большую семью, но ни от кого не зависеть. Это чувство действительно отстойное. Лучше быть сиротой, чем родиться в такой семье, как Ю Хань. Она вздохнула и обратилась к Ли Шену.

"Она маленькая под погодой. Пожалуйста, оставайся рядом с ней, когда меня нет рядом. Её могут здесь издеваться". Анна знала, что единственный человек, которому она может доверять безопасность Ю Хань, это Ли Шень.

"Да, капитан." Ли Шень резко отдал честь.

Он не знал почему, но чувствовал смешанные чувства к этой женщине. Иногда он чувствовал себя счастливым, а иногда чувствовал колючку в сердце.

"Наверное, я слишком много съел сегодня утром". Он рассуждал об этом странном чувстве.

Как один из директоров компании "Ю", Анна встречала гостей и СМИ. Она была наименее заинтересована в этом, но ей все равно пришлось это сделать.

Средства массовой информации и репортеры воспользовались этой возможностью, чтобы взять интервью у известных знаменитостей и увеличить их ГТО.

Это как убить двух зайцев одним выстрелом. Они не только получили возможность присутствовать на этой вечеринке высокого уровня, но и взяли интервью у известных знаменитостей и бизнесменов.

Группа из нескольких благородных семейных старейшин окружала Юконга, говоря о бизнесе, больше похожем на сплетни.

"Генеральный директор Ю Конг, вам очень повезло, что у вас такая замечательная дочь". Хотелось бы, чтобы моему внуку было двадцать пять, а не шесть лет. Так я могла бы сделать Ю Юрия моей внучкой. Моя вина". Один из старших сказал с вздохом.

"Ах, правда. Я также хочу сделать ее своей невесткой". Мистер Лео прокомментировал.

"Но мистер Лео, у вас нет сына..." Старейшина ответил насмешливым смехом. Мистер Лео надул, но он смеялся вместе с другими.

"Генеральный директор Конг, вы, должно быть, гордитесь тем, что у вас есть такая дочь." Мистер Хао спросил.

"Конечно, я горжусь тем, что я ее отец." Ю Конг ответил с гордостью.

"А как же ваша другая дочь, Ю Хань? Где она?" спросил господин Ху. Он уже видел, как Ю Хан приветствовала несколько гостей, но спросил. Шанс проткнуть раны Ю Конга никогда не упустить.

"Я слышал, что три года назад три человека умерли из-за небрежности Ю Хань. Это правда, генеральный директор Конг?" Один из них спросил.

"Да, даже я слышал. По этой причине её не видели ни на каких мероприятиях, ни на деловых встречах."

"Мало того, что во время её старшей школы Ю Хан столкнула свою учительницу с лестницы, только потому, что учительница подвела её по предмету. Учительницу госпитализировали на два месяца. Ю Хань была почти исключена из школы, если бы не старейшина Ю".

"Генеральный директор Конг, у вас одна дикая дочь." Одна из них насмехалась.

"Давай не будем о ней говорить." Холодный голос Ю Конга заставил некоторых из них замолчать.

"О, да. Ю Конг, кто станет преемником после тебя?"

"Генеральный директор Ким, конечно, это Ю Хань. Несмотря на то, что у неё мало чёрных марок в карьере, она всё ещё юная леди Ю Хань." Одна из них прокомментировала это с сарказмом.

"Наша семья Ю всегда ценила талант выше крови. Кто бы ни был способен, он станет моим преемником". Ю Конг ответил торжественно.

"Генеральный директор Конг, вы косвенно говорите, что ваша собственная кровь не талантлива?"

"Есть ли необходимость в подтверждении, господин Чжи? Госпожа Ю Хань - всего лишь создатель неприятностей". Господин Хао чихнул.

Ю Конг взглянул на господина Хао, но ничего не сказал, как будто молча принял слова господина Хао.

"Действительно создатель проблем. Однажды я видел ее в полицейском участке. Она была арестована за то, что ударила своего работодателя ручкой. Она безрассудный ребенок." - сказал один из них.

Ю Конг ничего не сказал и не сделал ничего, чтобы защитить свою дочь. Он слепо верил другим словам. Он ни разу не подумал, что его дочь могла ничего из этого не сделать. Вместо этого он остался совсем, слегка согласившись с обвинением в адрес дочери.

Достижения Ю Хань никогда не были видны его глазам.

Ю Конг умолял Анну о прощении и хотел быть рядом с ней, потому что чувствовал себя виноватым.

Но пытался ли он когда-нибудь быть её отцом?

На губах Анны появилась горькая улыбка. Она слышала весь разговор, проходя мимо них.

Полицейский инцидент произошел два года назад, когда она работала внештатным сотрудником. Её временный работодатель сделал непристойный шаг в отношении Ю Хань. Из страха и для того, чтобы защитить себя, Ю Хан проткнула талию этого человека ручкой.

Если бы Ли Шень не спас её, она, вероятно, уже была бы в тюрьме.

Но Ю Конг никогда не думал ни о чем, не пытался защитить или узнать правду.

Леопард не может изменить пятна. Как и ожидалось от Ю Конга, он никогда не сможет по-настоящему стать отцом. Он даже не знает, что такое отец.

Отец - невидимая сила, но ты никогда не был такой силой для меня.

Отец - рыцарь, который защищает своего ребенка в темноте, но ты толкнул меня в темноту.

Отец всегда поощряет своих детей и дает им уверенность в себе, чтобы достичь своей мечты, но вы, вы только сломали мою уверенность в себе и самоуважение.

Отец безоговорочно любит своих детей, но ты когда-нибудь любил меня?

Я с самого начала знал, что ты никогда не сможешь стать настоящим отцом или дать эту любовь мне.

Но тогда, что это за чувство? Почему в моем сердце есть пустота? Почему оно болит? Почему в моих глазах слезы?

Это реакция этого тела?

Или мои личные чувства?

http://tl.rulate.ru/book/35401/990350

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь