Готовый перевод Her Unfortunate Fate Turned Fortunate / Ее несчастная судьба превратилась в несчастье: Лучше бы так и было.

В группе "Ат Цзи

Атмосфера внутри здания была напряженной, все спешили завершить свою работу. Как их великий Король Демонов и Лиц подготовил все сроки.

Все сотрудники были в высокой боевой готовности, дрожа от страха, что они сойдут с ума от давления.

"Директор Чу, пожалуйста, сделайте что-нибудь, мы все умрем от истощения и от переутомления, пожалуйста." Подчиненные умоляли своего директора.

Только если бы они знали, что их режиссеры были еще более окаменелы от Царя Демонов и Тузов.

Директор Чу вызвал человека, который мог бы помочь им выйти из ситуации.

"Второй молодой господин..." Директор Чу буквально закричал.

Он стоял далеко от сотрудников, чтобы они не видели, как их директор зовёт на помощь.

"Директор Чу, что случилось?" спросил Чжи Цян.

"Президент Чжи в ужасном настроении, вся компания превратилась в Антарктику. Пожалуйста, помогите нам, молодой господин Чжи".

"Хорошо... Я буду там." Чжи Цзян успокоился.

Не прошло и часа, как Чжи Цян вошел в головной офис Чжи Групп.

По дороге он встретился с директорами, и они объяснили, как пугающе выглядит Чжи Ян сейчас. Цзи Цян кивнул и успокоил их, но внутри все было по-другому.

Достигнув 50-го этажа, который является самым высоким, Цзи Цян трижды постучал в дверь президента, как будто играя в игру "Хочешь построить снеговика".

"Войдите" Глубокий и костный ледяной голос ответил. Звучало довольно страшно. Цзи Цян проглотил и вошел в комнату своего брата.

"Привет, старший брат, как дела?" Чжи Цян предпочел сначала быть обычным.

Цзи Ян взглянул на Цзи Цяна и продолжил читать документ.

Его взгляд сказал всё это

"Лучше скажи что-нибудь полезное, если я не похороню тебя в шести футах под землей.

Чжи Цян нервно глотал.

"Что-то не так, старший брат? Весь офис дрожит от страха."

У братьев были прекрасные отношения, Джи Ян всегда заботился о Цзи Цяне, который на шесть лет младше его. Он любил и баловал Цзи Цяна по-своему.

Все знали, что если Цзи Ян разозлится, никто не сможет его контролировать, и весь ад вырвется наружу.

Цзи Ян ничего не сказал, но атмосфера стала еще холоднее.

Его разум был занят некой красавицей с черными волосами.

Цзи Цян подождал, пока он остынет, и решил сменить тему.

"Я встретил девушку, которая так красива и умна..." Чжи Цян начал мечтать, но был отрезан, когда кто-то постучал в дверь.

Получив разрешение Чжи Яна, пришел личный помощник Цао Ланг Чжи Яна. Он выглядел как испуганный кролик, заходящий в логово льва. Из всего опыта общения с Чжи Яном он знал, насколько коротким может быть Чжи Ян. И когда это случится, никто не захочет оставаться рядом со зверем.

"Президент Чжи, у вас есть курьер из офиса Бюро по гражданским делам". Цао Ланг положил маленький коричневый пакет на стол Чжи Яна.

Чжи Ян нахмурился, легкомысленно думая, что это может быть. Бросив ручку вниз, Чжи Ян открыл пакет.

На ней было две маленькие красные книжки с золотым отпечатком. Зная, что это за хмурость, он стал глубже, а температура упала до минус. У Цзи Цяна и Цао Лан глаза выскочили, увидев знакомую красную книжку. Кто эта книга и кто осмелится послать их к Царю Демонов. У обоих была одна и та же мысль, но никто не открыл им рот.

Открыв книгу, губы Цзи Яна изогнулись вверх и улыбнулись в полный рост.

Щенок и кролик улыбнулись, увидев, как Цзи Ян нервно улыбнулся.

Оба посмотрели друг на друга и несколько раз моргнули.

"Это правда?!

"Что заставило этого демона так улыбаться". У обоих была одна и та же мысль.

Цзи Цян стал очень любопытным, даже когда его разум закричал: "Любопытство убило щенка", но, игнорируя это, он подошел к столу брата и заглянул в книгу.

"ЧТО?!!" Чжи Цянь скрипит.

"Я ВСЕ ЕЩЕ НЕ ПРИГЛАСИЛ ЕЕ НА СВИДАНИЕ, НО ТЫ УЖЕ ЖЕНИЛСЯ НА НЕЙ!!!" Чжи Цян закричал, его голос был настолько громким, что весь офис мог его услышать.

Вся комната молчала, воздух был настолько напряжён, что в нём можно было умереть.

Чжи Ян повернулся к брату.

"Попроси её о свидании". Чжи Ян выглядел ужасающе, если бы взгляд мог убить Чжи Цяна, он бы уже был похоронен под землей.

Чувствуя опасность и значение его слов, Цзи Цян быстро побежал в сторону Цао Ланга и спрятался за ним.

"Второй молодой хозяин, кролик не может защитить щенка, пожалуйста, не используйте меня как щит". Цао Ланг молился внутри.

"Пожалуйста, не убивайте меня! Я пытался свести ее с тобой." Чжи Цян умолял.

"Лучше бы так и было." Чжи Ян успокоился. Он знал своего младшего брата лучше, чем кто-либо другой.

Его взгляд вернулся к книгам. Он ухмылялся, такой игривый и опасный.

http://tl.rulate.ru/book/35401/841538

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь