Готовый перевод Her Unfortunate Fate Turned Fortunate / Ее несчастная судьба превратилась в несчастье: 138 Деревянный ящик

"Э... он злится?" Анна повернулась к Ли Шену, дедушка Ли выглядел, как ворчливый картофель, уходящий.

Найти авторизованные романы в Webnovel, быстрее обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите www.webnovel.com для посещения.

"Хе-хе... его эго пострадало, он, наверное, собирается излить свой гнев на эту бедняжку". Ли Шень ответил с сочувствием.

"Что? Что за штука?" Анна нахмурилась.

"Пфф... в его комнате кукла-манекенщик старейшины Ю, когда дедушка злится, он бьёт её, пока кукла не потеряет глаз." Ли Шень громко засмеялся, вспоминая, как дедушка Ли выливал свой гнев на эту бедную куклу.

Анна вздрогнула от воображения. Она не могла поверить, что у дедушки Ли такие извращенные проблемы с гневом.

Ли Шень подробно рассказывал, как дедушка Ли бьет куклу.

*шмак*

"Брат, встретимся позже". Дедушка Ли слишком сильно ударил Ли Шена по голове.

"Когда он пришел? Ли Шень плакал, потирая голову.

"Ты, возьми это." Дедушка Ли невольно передал деревянную коробку Чжи Яну.

"Что это?" Анна подошла ближе к Чжи Яну и ждала, пока он откроет коробку.

Внутри коробки находилась золотая цепь с подвеской со слезоточивым капельницей из темно-синего кристалла, если обратить внимание, то в центре можно было увидеть изменение красного цвета. Цепь была абсолютно сногсшибательной, мастер по изготовлению цепей и кулонов был уникален и неповторим. Она стоит более миллиона долларов. Это одно из самых ценных владений дедушки Ли.

"Эта цепь имеет очень долгую историю, она символизирует родственные души и настоящую любовь. Мой дедушка подарил это маме. Я подарил это твоей бабушке в день нашей свадьбы, в день, когда я навсегда сделал свою половинку моей. Это традиция нашей семьи - отдать это дочерям. К сожалению, я не смогла отдать это Ан Шу, я никогда не верила, что Ю Конг - ее настоящая любовь..."

"Но, молодой человек, я вижу в твоих глазах любовь к моей Маленькой Хань. Вы оба созданы друг для друга. Надеюсь, вы оба будете жить счастливо. Она - драгоценное сокровище, защищающее ее, иначе я сломаю твою душу, мне будет все равно, даже если ты - Царь Демонов". Дедушка Ли предупреждал, глядя прямо в глаза Чжи Яну. Его голос был холодным и властным.

Ли Сюн и У Тан улыбнулись. Теперь они поняли, почему дедушка Ли был так строг с ним. Он просто испытывал его, способ дедушки Ли судить людей довольно уникален.

"Спасибо. Спасибо." Чжи Ян улыбнулся, поклонившись дедушке Ли в знак уважения.

Но у Анны было другое чувство, чем у других. Она была потрясена и впала в споры внутри себя.

Любовь? Заслуживаю ли я его любви?

Мы действительно родственные души?

Будет ли его любовь такой же, если я снова поменяюсь душами?

Будет ли у нас когда-нибудь счастливый конец?

----

Анна и Чжи Ян вернулись в поместье Славы. Всю дорогу Цзи Ян продолжал смотреть на Анну, которая сидела в тишине.

"Она, наверное, устала". Чжи Ян рассуждал сам.

Но он знал, что с ней что-то не так с тех пор, как они уехали в Германию. Что-то беспокоило ее, казалось, что она не хочет делиться этим. Всё, что он может сделать, это терпеливо ждать её.

Настроение Анны изменилось, как ее приветствовал Вебстер, который сидел у двери шаг в ожидании своего хозяина с нетерпением.

"Моя малышка, извини, я опоздал". Ты скучал по мне? Ты голоден?" Анна спросила детским голосом, чешущим ему шею.

Уэбстер громко лаял, обнимая ее еще ближе.

Чжи Ян: "..."

Чжи Ян ущипнул свою переносицу и вздохнул.

"Это всего лишь собака".

Еще рано ложиться спать, поэтому они решили посмотреть фильм, это было предложение Анны.

Левая рука Чжи Яна окружила плечи, а правая держала ее руку в застежке. Уэбстер сидел рядом с Анной с головой, лежащей на коленях. Каким-то образом он был раздражен тем, что Чжи Ян держал Анну за руку. Он тайком оттолкнул руку Чжи Яна, вместо этого положил лапу на её.

Комната мгновенно замерзла.

"Что-то не так с кондиционером?" Анна попросила невинно не знать о ситуации, она слишком увлеклась фильмом.

Чжи Ян пристально посмотрел на Уэбстера. Но будучи упрямой собакой, как этот хозяин, Вебстер отвернул голову, как будто ничего не случилось.

Цзи Ян оттолкнул Уэбстера от лапы, жестко сжимая его руки с Анной в очередной раз. Уэбстер смотрел на Чжи Яна, но испугался взгляда Чжи Яна. Он просто собака и не может драться с дьяволом. Конечно, Анна тоже этого не заметила.

http://tl.rulate.ru/book/35401/1013185

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь