Готовый перевод Life As a Servant / Жизнь в качестве слуги: 87 Глава 87: Сестра

На западном побережье М-Нации, официально известном как Республика Корея, небольшое судно контрабандиста только что достигло недавно построенных скрытых доков, принадлежащих печально известной контрабандистской организации. Среди пассажиров была девушка, у которой на спине была только маленькая красная сумка. По сравнению с уродливыми кружками, которые сели с ней на борт судна, она была очаровательной и привлекательной, хотя ее бесчувственное лицо и ее пронзительный блеск заставляли всех, кто думал о ней, вздрагивать и падать в страхе.

Она высадилась и огляделась вокруг в течение долгого времени, после того, как убедился, что никто не следит за ней, она исчезла из этого района. Ее ноги были окутаны алой жидкостью, которая повысила ее скорость, что сделало ее такой же быстрой, как гепард. Хотя снаружи она выглядела прекрасно, тело девушки было в ужасном состоянии, и большая его часть была покрыта черными, мертвыми пятнами. В указанных пятнах нервы были мертвы, кровообращение замедлялось, если не прекращалось, и мышцы находились в упадке.

Девушка бежала несколько часов, прежде чем остановиться под мостом, чтобы отдохнуть. Она села на угол, освещенный тусклым лунным светом, и взяла бумагу из рюкзака. Кроме некоторых пайков, была только эта бумага, которую она украла у большого форпоста организации, преследующего ее.

Эта бумага содержала результаты анализов крови и сообщала ей о шокирующей вещи. Это откровение заставило ее проделать весь этот путь из Италии, несмотря на то, что она знала, как это опасно. Однако ей недолго осталось до того, как они выследили ее здесь, потому что ее брат был в М-нации. Результат рассказал ей о существовании ее брата-близнеца, которого организация также ищет. Видимо, его до сих пор не нашли, но смогли получить информацию о его внешнем виде.

"Мне нужно найти его раньше, чем они...

Клэри кашляла кровью, сжимая грудь, и вскоре кашель превратился в болезненный стон. К утру угол, на котором она сидела, был пуст, и там была только лужа крови.

*****

Анжелика извинилась после быстрого ужина. Бин только что прибыла, но ее подчиненный срочно послал ей сигнал, чтобы она пришла в офис, так что ей пришлось уйти.

"В чем дело?"

Женщина, одетая в черное, показала себя и извинилась.

"Хозяин, меня обнаружили. Простите."

Чувствуя небольшое изменение в голосе женщины, мадам согнула брови и спросила еще раз:

"Обнаружен? Объясните как следует."

"Он почувствовал мое присутствие, когда я следил за ним..."

Она кратко рассказала, что произошло, но пропустила ту часть, где Бин раздевалась по очевидным причинам. Выслушав своего подчиненного, Анжелика не показалась злой или взволнованной, она уставилась на звездное небо за окном, ее разум дрейфовал где-то в другом месте.

Только спустя долгое время она выскочила из оцепенения и уставилась на неподвижную чернокожую женщину, стоящую в метрах от нее.

"Ну, это не имеет значения. Он не будет нас подозревать, и мы не причиним ему вреда. Вы нашли что-нибудь еще о нем?"

"Его тело очень чувствительно к Мане, но это очень странно."

"Странно?"

"Да, хозяин. Оно поглощает Ману с тревожной скоростью, но в то же время, оно отталкивает его, вызывая разрушение тела. Тем не менее, есть несколько искусственно посаженных насосов, которые помогают ему достичь своего рода временного равновесия".

"Насосы? Они были сделаны доктором Галеном?"

"Нет, они были посажены совсем недавно, после того, как он стал служанкой Мисс. Думаю, у меня есть идея, кто это сделал."

"Кто?"

"Это младшая сестра доктора Каульфорта, Энни Каульфорт."

Анжелика задумалась на мгновение, прежде чем снова говорить: "Энн? Эта маленькая девочка сделала это?"

"Да, ее медицинские знания и талант не известны миру, но она не испытывает недостатка в сравнении со старшей сестрой. Я все еще расследую, как ему удалось встретиться с ней и добиться ее благосклонности".

*****

Убедившись, что Рика спит, Мелисса вышла из своей комнаты и вошла в кабинет, обнаружив, что ее терпеливо ждет мужчина в очках.

"Секретарь Парк, как все прошло?"

Она села на кожаный стул и послушала секретаря, которому было поручено провести расследование по поводу семьи Рики.

"Как вы, наверное, знаете, ее отец - член законодательного собрания, к которому в обществе относятся благосклонно". Ее мать владеет известной косметической компанией. Из того, что я могу собрать, кажется, нет никаких проблем в их личной жизни".

"По сути, они счастливая семья."

Секретарь кивнул головой и, по привычке, отодвинул очки.

"Узнайте, не случилось ли чего-нибудь странного в доме сегодня."

"Мисс, я уже сделал это. Очевидно, что демонтажник получил травму в доме, но дело держится в узких объятиях. Кроме нескольких слуг по дому и охранников, никто об этом не знает. Даже жена думает, что это просто несчастный случай".

Найти авторизованные романы в Webnovel, более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите www.webnovel.com для посещения.

"А как насчет видеонаблюдения?"

"В доме нет никого, кроме тех, которые снаружи показывают, что господин Бин входит в усадьбу около 3:42 вечера и выходит в 5:03 вечера вместе с госпожой Рикой".

Видя, что Мелисса ничего не сказала, секретарша слегка кашлянула, а потом возобновилась:

"Отец, Хейдон Пармали, был срочно доставлен в больницу "Фортуна", где его лечат".

"Как его травмы?"

"Сотрясение мозга, перелом носа, трещина в ребре, тяжело раненый рот и левый глаз. Он поправится, но я сомневаюсь, что он не примет ответных мер."

Мелисса улыбнулась и спросила:

"Скажите мне, секретарь Парк, вы хороши в спекуляциях". Как вы думаете, что случилось?"

"Судя по всем найденным уликам и известным событиям, я думаю, что именно мистер Бин напал на агитатора. Должно быть, между ними произошла какая-то конфронтация, которая, по-видимому, плохо закончилась для последнего.

Мистер Бин был невредим, так что можно с уверенностью предположить, что борьба была односторонней. Что касается причины спора, то это, вероятно, домашнее насилие".

Услышав это, выражение Мелиссы скрутилось, ручка, которую она держала, была заколота в стол, демонстрируя ее гнев.

"Бытовое насилие, хм... Я думаю, что это тоже что-то в пределах этих границ. Приготовьте мне машину, я еду в больницу Фортуны."

"Мисс... демонтажник все еще без сознания."

"Это не имеет значения. Ради своего имиджа, он не останется в больнице надолго... в конце концов, он не хочет об этом рассказывать. Он не скажет, что это сделал вор, так как это абсурд, что кому-то удалось проникнуть в дом демонстранта. Он все покроет и, самое большее, завтра утром покинет больницу. Нам с ним нужно поговорить, чтобы я подождал, пока отец моего дорогого друга проснется".

http://tl.rulate.ru/book/35398/942912

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь