Готовый перевод Life As a Servant / Жизнь в качестве слуги: 130 Глава 130: Ловушка

Бин побежал на расстояние от корабля и спрятался за одним из контейнеров, убедившись, что дети покинули этот район. Он понятия не имел, куда они ушли, но враги больше сосредоточатся на том, чтобы вернуть документы, а не схватить сбежавших детей.

"Бин, что случилось?"

Так как она ничего не видела и слышала только непрерывные выстрелы, Мелисса спросила своего слугу, когда все стало немного тише.

Глядя на документы в его руках, Бин издал стон и ответил,

"У меня есть..."

Прежде чем закончить, он почувствовал, как что-то давит на затылок. Без необходимости смотреть, он медленно поднял руку в воздух. Документы были украдены обратно высоким человеком в черном костюме, он был одним из врагов.

"Алло? Бин?"

Бин не мог даже говорить, так как контролировал дыхание и старался не делать резких движений. Человек взял подтвердил, что документы были настоящими, в то время как другой обыскал Бин и взял все оружие, которое он прятал.

Казалось, что человек, который поймал его, был более высокого статуса, чем тот, который искал его. Он прикарманил стопку документов, прежде чем взять наушник Бин, надев его затем сказать,

"Тебе не повезло".

Потом он бросил наушник и раздавил его ботинками, не оставив Мелиссе времени на ответ.

Точно так же, как он собирался закончить Бин, был слышен выстрел, и человек, держащий пистолет к голове Бин упал на землю, безжизненный. Слуга использовал эту возможность, чтобы быстро развернуться и прыгнуть на оставшегося мужчину.

Он использовал весь вес своего тела, чтобы столкнуть человека вниз, и попытался вырвать из него документы. К счастью, Бин взял верх и сумел достать документы, но до его конца было не так хорошо, как кто-то ударил его сзади, бросив тело в сторону, прежде чем забрать документы и уйти.

Форма удара вызвала Бин немедленно упасть без сознания. Что касается врага, то он быстро протрезвел и был взбешен потерей документов, но, увидев в маске бессознательную молодость, он нахмурился, а затем извлек одну из пушек, лежащих на полу, прежде чем тащить Бин в другое место, конечно, не забывая сначала связать его.

"Докладывая мисс, мы получили документы".

Троим мужчинам, сопровождавшим Бина, действительно удалось бежать, хотя один из них был тяжело ранен. Они сообщили Мелиссе только после того, как сообщили ее брату, который должен был приехать раньше нее, или, как они ожидали.

Начнем с того, что они были его работодателями, а не ее, и их лояльность была возложена на него. Если бы не ее отец, они бы не подчинились ее приказам, поэтому она послала Бина за документами, так как они, скорее всего, передадут их ее коварному брату.

"А как же Бин?"

"Неопределённо". Мы видели, как его схватили, но не смогли спасти его, так как прибыло подкрепление."

Человек по имени Bulwart, лидер этих трех, бесчувственно ответил на Мелиссу, которая щелкнула языком, но не задавал никаких других вопросов.

*****

Секретарь Парк, который сидел в машине рядом с Мелиссой, повернулся к ней и нерешительно спросил,

"Мисс, что случилось?"

Выражение блондинки было мрачным, заставляя его нервничать, как будто он сделал что-то не так.

На самом деле, миссия была успешной, и хотя это не так просто, она не ожидала, что Бин будет захвачен в плен.

"Это была ловушка".

"Что было?"

"Всё это!"

Она сжала кулаки и снова взяла трубку, позвонив нескольким людям, прежде чем повесить трубку.

"Я не понимаю, мисс."

"Они заманили нас настоящей вещью, документами. Их целью было доказать нашу причастность, чтобы потом доказать их контратаку. К счастью, Бин не может быть прослежена до нас."

"Тогда это хорошо. Хотя ваш брат получит документы, мисс все еще может восстановить. Что касается Бина... мы можем просто сказать, что ему не повезло."

Мелисса фыркнула, но не ответила, ее выражение ухудшается с каждой секундой.

Фулварт ждал прибытия своего босса, в то время как Кад, его друг, ухаживал за раненым. Через десять или около того минут рядом с ними припарковался черный Мерседес.

Человек был рад, что миссия была завершена. Он шел к автомобилю с документами в руке, но его нога резко остановилась, как блондинка вышла из машины.

"Мисс".

Она протянула руку и холодно посмотрела на него.

"Передайте документы".

Человек не сделал, как приказано, у него было сложное выражение, как он открыл рот, но не мог ничего сказать.

"Разве ты не собираешься их передать?"

Она подняла голос и подошла ближе, надавив на Булварта, который, наконец, уступил.

"Мисс... ваш брат поручил нам..."

Она прервала его, сказав: "Ваша работа заключалась в обеспечении сохранности документов! Ты мне больше не нужен, так что просто уходи".

Мелисса пренебрежительно помахала рукой, села в машину и уехала. Что касается Булварта, то он стоял там, ошеломленный и немного злой. Чуть позже рядом с ним припарковалась еще одна машина, и появился высокий и широкоплечий молодой человек с короткими светлыми волосами и белым костюмом.

Это был Иаков, старший брат Мелиссы и старший сын семьи. Он был в плохих отношениях с сестрой и всегда хотел проявить себя перед отцом, чтобы унаследовать все. Первоначально он никогда не чувствовал угрозы со стороны Мелиссы, но как только она начала давать много обещаний, он начал строить здесь заговоры, и с тех пор, от братьев и сестер, они стали врагами.

http://tl.rulate.ru/book/35398/1017294

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь