Готовый перевод Reincarnation in One Piece: The Adventure of Ian Louis! / Реинкарнация в Ван Пис: приключение Яна Луиса!: Глава 211: Веселье

В то время как все вступили каждый в свою собственную драку, Ян наслаждался жизнью.

Он сражался с легендарными Золотым Львом Сики и Кайдо.

Ян отдал должное Сики: тот определенно был очень близок по силе к Кайдо… Почему Ян пришел к такому выводу?

Да просто потому что он сражался с ним, и он это чувствовал. С точки зрения Хаки, у Сики определенно оно было мощнее, но Ян предполагал, что Кайдо все равно выиграет бой между ними.

Ян мало что знал об этом старике, кроме того, что тот умеет летать и что у него есть летающий корабль, или, скорее, корабль-остров.

Ян также кое-что знал о том, как Сики потерял ноги и вместо ног вставил свои мечи. Поэтому теперь он использовал эти мечи, чтобы ходить.

В оригинальном мире этот парень был жестоко избит в одном из фильмов, если Ян правильно помнил… Его победил довольно слабый Луффи, который использовал только Второй Гир до тайм-скипа…

Ян считал, что это было просто оскорбление. Но, как он помнил, фильм не был каноном.

В противном случае такой человек потерял бы свой легендарный статус из-за слабоумного ребенка…

В конце концов, кто может сражаться против Короля Пиратов Роджера, героя Гарпа, Сэнгоку, и быть побежденным подростком, который даже не знает, что такое Хаки?

Ян покачал головой от этих мыслей и увернулся от приближающейся атаки Сики…

- Получи, отродье! - Сики, который летел в воздухе, закричал на Яна, закрутился на руках и продолжил вращаться и бросать воздушные лезвия в Яна…

В одну секунду несколько сотен золотых летающих воздушных лезвий были доставлены туда, где находился Ян.

Но Ян скорее ухмыльнулся, чем запаниковал, крутя копье в руках с такой скоростью, что оно превратилось в импровизированный щит и сумело перенаправить все воздушные клинки в сторону.

Это заставило Сики нахмуриться.

- Тск, - он с отвращением прищелкнул языком. Это отродье уклонялось от всех его атак. Еще и Кайдо подставился… Ему было трудно смириться с тем, что даже их совместные усилия все равно не смогли убить это отродье…

- Жаркое Дыхание!

Как только Кайдо закончил объявлять эту атаку, столб пламени нахлынул на Яна из ниоткуда, но Ян был не из тех, кого можно застать врасплох. Он уже увидел атаку заранее в своем уме, поэтому он использовал свое копье и просто разрезал пылающий столб на две части, которые просто улетели в небо.

Подобные атаки противника не достигли той скорости, с которой его Видение Будущего не справилось бы, поэтому Ян легко отклонял их.

Что касается того, почему он мог разрезать пламя, как-будто оно было твердым: любой пользователь оружия, достойный в своей профессии, в какой-то момент смог бы сделать такую штуку... в конце концов, все можно разрезать!

"Хотя это весело, теперь моя очередь атаковать!" - Ян взмахнул копьем в сторону и "улыбнулся" им.

Затем он начал собирать огромное количество молний в свою правую руку…

Довольно скоро у него на ладони плавал огромный молниеносный шар. Но Ян не остановился на этом, нет, он начал сжимать шар, пока тот не стал размером с обычный мяч, который можно было держать на ладони. Затем Ян запустил упомянутый мяч в небо с такой скоростью, что двое, которые сражались с ним, даже не успели среагировать.

И как только масса сжатой молнии достигла неба, она взорвалась, и облака начали окружать небо над островом Онигасима, где начали потрескивать молнии…

Это встревожило противников Яна.

Они чувствовали опасность даже от этого сжатого шара молнии, но он бросил шар в небо, и теперь они догадывались, что грядущая опасность будет большей…

- Кайдо!!! - крикнул Сики своему союзнику.

И Кайдо кивнул ему.

- Я знаю! - ответил Кайдо.

Кайдо тут же решил вернуться в свою человеческую форму, так как знал, что иначе не сможет увернуться из-за своей огромной формы дракона.

Ян ухмыльнулся, увидев это.

- Хорошая идея, - сказал он.

Кайдо такая реакция противника только разозлила, но он старался сохранять спокойствие и сосредоточенность, готовясь к предстоящему нападению.

И Сики, и Кайдо заметили, что молниеносная атака Яна все еще действовала, и они чувствовали, что Ян все еще концентрируется на этой атаке.

Поэтому они кивнули друг другу и решили прервать эту атаку Яна…

Кайдо прыгнул рядом с Яном, размахнувшись своим канабо, чтобы нанести удар. Молнии окружали оружие, свидетельствуя о его силе…

Но все, что сделал Ян, это заблокировал канабо, просто подняв ногу и остановив на месте.

Затем он прыгнул вверх, наступив на оружие Кайдо, и сделал сальто, прежде чем занес свою покрытую Хаки ногу в сторону головы Кайдо для разрушительного удара, который отбросил того назад на вершину купола черепа.

Как только это произошло, Ян опустил свое копье, которое стало парить рядом с ним. Ян скрестил руки на груди и поймал две огромные львиные головы, сделанные из земли, которые надвигались на него с обеих сторон.

Они были такими огромными, что их можно было сравнить с горами, и Ян даже не был бы виден никому, наблюдающему издалека, поскольку он был зажат между этими снарядами.

Но Ян с легкостью поймал их, и они не смогли продвинуться и раздавить его...

Затем Ян заметил:

- Это не те штуки, между которыми я хотел бы быть зажатым…

Однако атака Сики на этом не закончилась, нет, он нанес широкий и мощный тройной удар золотыми воздушными клинками в то место, где Ян был "пойман в ловушку"…

- О, вы, ребята, так стараетесь остановить меня, что это начинает становиться забавным, ха-ха! - рассмеялся Ян, приложив немного усилий и оттолкнув львиные головы назад, что привело к тому, что они развалились в результате ударной волны от простого толчка Яна.

Затем Ян покрыл обе руки Хаки и положил их крестом одну поверх другой ладонями, обращенными к приближающейся новой атаке, а затем фактически попытался схватить воздушные лезвия, которые приближались к нему.

Воздушные клинки были огромными, почти достигая по размеру драконьей формы Кайдо…

Сики, увидев это издалека, закричал.

- Ты ищешь смерти, сопляк?!! - проорал он в бешенстве.

Сики знал, что будет дальше с его пойманными лезвиями, но не стал останавливаться и зарядил новые воздушные клинки Хаки.

Как человек, который когда-то сражался против таких, как Роджер, Белоус, Сэнгоку и Гарп, он мог с уверенностью сказать, что даже они не посмели бы поймать золотые клинки голыми руками, как это сделал Ян.

Как бы в подтверждение того, что он сказал, в тот момент, когда воздушные лезвия соприкоснулись с руками Яна, в точке соприкосновения была выпущена огромная ударная волна, в то время как черная молния окружила руки Яна и золотые воздушные лезвия…

На секунду все на поле боя остановились и повернулись, чтобы посмотреть на мощное столкновение между двумя пользователями Королевского Хаки в небе…

Более слабые воины с обеих сторон сразу же потеряли сознание, в то время как более сильные смотрели на происходящее в страхе…

Ян, услышав, что Сики сказал ему, только усмехнулся в ответ, как-будто насмехаясь над ним…

- Как-будто я умру от нападения такого уровня…

Затем он с большим усилием оттолкнул воздушные клинки назад и направил их в море.

И когда они вступили в контакт с водой, море «открылось» в увеличенной форме скрещенных лезвий, и оставалось в этом состоянии в течение нескольких секунд, прежде чем морская вода хлынула обратно, чтобы заполнить ниши.

И Сики, и Кайдо, который поднимался с земли с окровавленным ртом, смотрели на это в полном шоке.

Тем временем, пока они пытались примириться с тем, что только что сделал Ян, сам Ян ухмыльнулся, глядя в небо.

- Все готово! Ха-ха, вам лучше приготовиться!

http://tl.rulate.ru/book/35377/1451000

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь