Готовый перевод Starting a New Life for the Discarded All-Rounder /Oidasareta Bannou-shoku ni Atarashii Jinsei ga Hajimarimashita / Начало новой жизни выброшенного Всеумельца (LN): Глава 7 (Часть 1)

Глава 7: Если что-то приходит дважды, оно придет трижды. Если оно придет трижды…

Перед Альдонским лесом собралась толпа людей.

Некоторые из них принадлежали к Гильдии авантюристов, но большинство из них были авантюристами, нанятыми по запросу. Они обычно действовали там, где их могли видеть сотрудники гильдии, но тайно распространяли различные слухи…

Вы это видели? Всеумелец вместе со зверями слугами группы героев!

Прошептал мужчина. Обратившая на это внимание группа искателей приключений начала тихо разговаривать. Это была почти бессмысленная болтовня, в которой невозможно было понять, кто что говорит.

...ну и что? Он ведь Всеумелец Зари, верно? Что в этом странного?

Ты что, не видел? Сначала на них не было ошейников подчинения! Он командовал грифоном и двумя волшебными волками без ошейника!

Ни за что, это же Грифон!! Кто, черт возьми, может командовать грифоном без ошейника?? Это самые дикие волшебные звери на свете! Ты не хуже меня знаешь о местах, куда люди даже приблизиться не могут из-за грифонов!!

Подземелье Цитадели, верно? Замок-крепость древних грифонов превратился в их дом, так что никто не может приблизиться к его окрестностям…

В конце концов, они могут летать, поэтому их территория действительно широка…

Кого это волнует? Я говорю об Всеумельце. Он командовал волшебными зверями без ошейника, разве это не значит, что он был настоящим укротителем в отряде?

Ты хочешь сказать, что Всеумелец - это не Всеумелец?

Ты что, совсем спятил? Ты даже этого не можешь понять?

Заткнись, я был неправ, ясно?

О чем вы все шепчетесь?

Эй, ты ведь тоже это видел, верно? Этот Всеумелец командовал зверьми-слугами без ошейника. Мы говорили, что, возможно, он настоящий укротитель Зари, а Эрик был просто подделкой, которая взяла достижения ребенка себе.

Что? Серьёзно? Ты так думаешь?

Мне всегда казалось это странным. Эрик раньше был просто лучником, он никогда не проявлял никаких талантов укротителя…

Да, ты прав. Я никогда ничего не слышал о том, что он укротитель, и он вдруг возвращается с грифоном? Я помню, как люди задавались вопросом, был ли у него какой-то секретный метод или что-то в этом роде…

И это всегда был ребенок-Всеумелец, заботящийся о зверях-слугах, верно?

Серьёзно?

Глупцы, хватит болтать! Гильдия накажет нас!

Накажет нас? За что же?

За что же? Заря была названа группой героев, потому что они приручили грифона, верно? Если выяснится, что они просто использовали для этого ребенка-Всеумельца, то потеряют репутацию!

Да, ты прав... Грифон - это единственная причина, по которой они получили звание Героев…

И это справедливо, не так ли? Не то чтобы они были особенно сильны или что-то в этом роде. Без грифона было бы не странно, если бы они все еще были в ранге B.

Что? Они настолько слабы? Но ведь у них есть святая, не так ли?

Бывшая святая и кандидат в придачу. Люди говорят, что она напортачила и ее выгнали из церкви, понимаешь?

Ого! Она мне нравилась, и все такое ... и тот аромат только заводил меня.…

Боже мой, тебе нравятся такие женщины? Она определенно черная как деготь внутри! Вся Церковь такая, все, о чем они могут думать - это деньги!

Эй, я понимаю, к чему ты клонишь. Я тоже получил свою долю неприятностей из-за церкви. Но это не значит, что они все плохие...и она такая милая!

Заткнитесь все к чертовой матери. Проблема здесь в том, что он Всеумелец! Разве недавно не ходили слухи, что он на самом деле алхимик?

Ах да, эта Заря пила волшебные зелья, как воду, потому что он их делал?

Что? Неужели??

Эй, я слышал, что на следующий день после того, как Заря стала героической группой, Всеумельца выгнали. И поэтому лысый президент торговой компании сразу же принял его!

Именно, и из-за этого люди начали говорить, что он на самом деле был алхимиком.

Серьезно? Так что если я возьму его в нашу группу...у него же есть Грифон…

Заткнись, ты же не знал!? Он уже нанят лысым чудаком. Скажи парню что-нибудь странное, и с тебя снимут скальп!

Да не беспокойся ты, никто не погибнет из-за чего-то подобного!

Да, ты счастливчик, не так ли? Этот лысый чудак - очень страшный лысый чудак.…

Шепот продолжался бесконечно, распространяя слухи, как рябь на поверхности воды.…

𑁋

“Ахх…аа….апчих!!”

Дитрих проснулся от мощного чиха.

<Нгхах!! Не пачкай меня своей слюной!!>

В следующее мгновение над его головой раздался “голос".

“Заткнитесь…”

Пожаловался Дитрих, все еще полусонный. Он снова закрыл глаза и лег на свою импровизированную подушку. Это был очень мягкий мех. На ощупь он был чудесным, мягким, упругим до нужной степени, слегка теплым…

Затем он вспомнил, что это было.

Вот чёрт…

Затем Дитрих медленно открыл глаза и огляделся.

<Ты опять последняя, Соня. Я понимаю, что мой мех приятнее всего на свете, но ты слишком много спишь! Вставай и двигайся!>

Это действительно был мех мерзкого зверя. Это было настолько хорошо, что почти раздражает…

Дитрих перестроил сложившуюся ситуацию в своей дремлющей голове.

Напуганные грифоном, никто больше не осмеливался приблизиться к траве, но он мог видеть людей в лагере в нескольких сотнях метров от их местоположения. Его сонные глаза в конце концов узнали кучеров Коралда, Роа и других членов Ностальгии. Он также заметил волшебных волков-близнецов, бегающих по окрестностям.

Был зажжен костер: они ужинали.

“Присоединишься к ним?”

<Видимо, моя еда еще не готова. Тогда зачем мне идти? Люди, кроме этого мальчишки, испугались бы. Мне лучше держаться на некотором расстоянии.>

Несмотря на оправдания грифона, было ясно, что он не хочет идти им на помощь. Дитрих не мог себе представить, чтобы гордый волшебный зверь сделал что-то подобное. Не отрывая головы от меха грифона, Дитрих посмотрел ему в лицо.

Символ страха за человечество. Высокоуровневый магический зверь с силой и атаками, которые приводили к смерти тех, кто сталкивался с ним. Дитрих посмотрел на его лицо, чувствуя его тепло.

Это была немыслимая ситуация, но он не чувствовал страха. Может быть, он привык к нему, а может быть, из-за его странной человеческой природы?

Было несколько примеров волшебных зверей, которые учили человеческие языки, прожив достаточно долго. Высокоуровневые магические звери также могли разговаривать с людьми с самого начала.

В далеком прошлом первый герой и мудрец повелевал волшебными зверями, такими как "Алый Феникс “и” Синий Дракон", которые могли говорить на человеческом языке.

Однако для Дитриха это было впервые: он никогда не испытывал ничего подобного, так что ему не с чем было сравнивать.

Я думал, что волшебные звери живут только следуя своим инстинктам, но я думаю, что это было неверно…

Дитрих думал, что даже волшебные звери, которые становились ближе к людям, делали это только благодаря своим инстинктам, поэтому разговор со странно похожим на человека дедушкой Граем был шокирующим.

Дитрих вдруг понял, что дедушка Грай пристально смотрит на него.

“Что?”

Не выдержав его взгляда, Дитрих выпалил вопрос.

< ... есть кое-что, что я хочу спросить, теперь, когда этого мальчишки нет рядом.>

Его глаза были устремлены прямо на Дитриха, словно пытаясь заглянуть ему в самую душу.

<А кто ты такой на самом деле?>

"...Я Дитрих, лидер группы авантюристов Ностальгия.”

Дитрих, понявший истинный смысл слов дедушки Грая, ответил, глядя ему прямо в глаза.

<Хм... все еще лжешь? Рука с мечом, которую ты показал в конце битвы с мифриловым големом, принадлежала рыцарю, а твои наставники- люди, достойные называться святыми меча или героями, не так ли? Твой магический контроль также показывает, что ты, должно быть, обучался у высококлассного волшебника. И все же ты утверждаешь, что ты просто авантюрист? Ты ведь принадлежишь к рыцарскому ордену, не так ли?>

“О чем ты говоришь?”

<Укрепляющая магия девушки, я видел её раньше. Это особое заклинание, с более высокими усиливающими эффектами, но с меньшей нагрузкой на организм... я бы узнал эту формулу заклинания где угодно. Я так же могу догадаться, из какой страны она родом.>

“…..”

<Твой маг, он ведь был ученым, не так ли? Его знания и навыки немыслимы для простого искателя приключений.>

“….”

<Но плейбой лучше всех умеет скрываться, вот что я тебе скажу. Однако, общаясь со средними людьми, он выделяется еще больше. Его специально готовили к проникновению, верно? Держу пари, он твой "охранник"?>

Продолжающиеся расспросы дедушки Грая вызвали в глазах Дитриха нерешительность. Но даже при этом он не отвел глаз.

“Я Дитрих, авантюрист.”

Как только Дитрих заговорил, аура дедушки Грая расширилась.

Давление.

Давление, хотя и не имеющее намерений убивать, но все же едва ли терпимое для людей, тяжело давило на Дитриха.

<Ты хочешь сказать, что, пока ты с этим мальчишкой, ты будешь продолжать быть авантюристом?>

“Считай как хочешь.”

Несмотря на непреодолимое давление, на губах Дитриха все еще играла улыбка. Он просто блефовал, но сам удивился тому, что может продолжать улыбаться, находясь под давлением магического зверя высокого ранга.

Его тело все еще прижималось к животу дедушки Грая. Издали казалось, что они расслабляются, но давление просто не давало ему двигаться.

<Я хочу только продолжать защищать этого мальчишку.>

Давление внезапно ослабло.

<Я волшебный зверь. Я мало забочусь о других людях, кроме него.>

Дедушка Грай перевел взгляд с Дитриха на Роа, который над чем-то работал.

<Я имею право делать то, что необходимо для осуществления моего желания. Это право ребенка делать то, что необходимо для реализации его желаний. Теперь, когда мы связаны контрактом, мы всегда равны. Если он захочет держать тебя рядом,я приму тебя. Однако…>

Дедушка Грай снова сердито посмотрел на Дитриха.

<Ты мне не нравишься!!>

Дедушка Грай, быстро встал. Без поддержки Дитрих покатился по траве.

“Хаааа!”

Дитрих бессознательно отреагировал, но трава обеспечила мягкую посадку. Все, что он мог видеть, это чистое голубое небо.

<Похоже, моя еда готова>

Как только дедушка Грай заговорил, что-то толкнуло тело Дитриха и оно покатилось по траве.

"Гав! Гав!”

В поле зрения Дитриха то появлялась, то исчезала красная и синяя шерсть. После легкого удара его тело перекатилось с еще большей инерцией, и он понял, что волки-близнецы подбрасывают его, как мяч, между собой. Его перекатывание, вероятно, зажгло в них озорной огонек.

<Близнецы, разве вы не пришли сюда, чтобы позвать меня?>

Раздался несколько усталый голос. Внезапно появились волки и показали, что еда для Дедушки Грая и Дитриха готова.

Дитрих почувствовал облегчение, освободившись от разговора с Грифоном и катание по траве, не причиняло боли, поэтому он позволил близнецам делать свое дело. Ситуация, однако, постепенно становилась забавной и для него. Он представил себе, как волчата катают по полу такого же взрослого мужчину, как он сам, и расхохотался.

“Пфф... хахаха!!! Вы двое!! Прекрати это! Глупые собаки!!”

Не в силах больше сдерживаться, он громко рассмеялся и позвал близнецов. Словно подстрекаемые его смехом, они катали его взад и вперед еще быстрее.

“Хахаха... ахахаха!! Я сказал прекратите!”

“Гав!”

Дитрих раскинул руки и ноги так широко, как только мог, пытаясь остановить перекатывание; он быстро встал и начал контратаку.

"Давай! Тоже вас прокачу! "

Дитрих погнался за близнецами, схватил их и швырнул вместе на траву. Синие и красные шары неистово катились.

"Посмотрим, понравится ли вам это!”

Затем Дитрих толкнул их руками, чтобы придать им больший импульс: идеально круглые меховые шарики энергично покатились вперед.

"Гав! Гав!”

"Гав! Гав!”

Конечно, если бы близнецы бежали всерьез, Дитрих не смог бы их догнать, да и кататься они бы не стали. Им это тоже нравилось.

После того, как они достаточно покатались, снова настала очередь Дитриха. Они рассчитали идеальное время, разделили роли в толчке его рук и ног и принялись катать его снова.

“Нет! Стойте! Хахаха!!”

“Гав!”

Дитрих снова покатился по мягкой траве. Смех Дитриха и радостный лай близнецов разнеслись по равнине.

Дедушка Грай стоял неподвижно, наблюдая за ними.

<Близнецы ... вы пришли за мной, не так ли? Близнецы….?>

Грифон выглядел просто одиноким и что-то бормотал себе под нос. Волчата и человек играли некоторое время, катая друг друга, но веселые времена не длятся долго.

"Эй!! Хватит валять дурака, пора есть!!

Далекий зов Роа заставил близнецов насторожиться, и в следующее мгновение они уже неслись к нему, даже не глядя на Дитриха. Они пару раз залаяли, когда проходили рядом с дедушкой Граем, но не замедлили шага.

Остались только Дитрих, катающийся по траве, и дедушка Грай, глядящий на него.

<…..>

“…..”

Они смотрели друг на друга, потеряв дар речи. Иерархия в головах близнецов прояснилась. Даже если бы им было весело играть вместе, Дитрих был бы немедленно проигнорирован, если бы Роа позвал. Дедушку Грая то и дело проверяли, но не обращали на него внимания, даже если он их звал.

С другой стороны, Роа мог позвать их издалека, и они немедленно откликнутся.

Волки-близнецы обращались с ними совсем по-другому. Очевидно, Роа был для них на самом верху лестницы.

”…Ну что, пойдем?”

<Да, пойдём.>

Вновь возникшая, странная связь между ними, человеком и грифоном медленно побрела к лагерю. У выхода из леса, где стояли запряженные лошадьми экипажи, в которых ехали Роа и Ностальгия, был разведен костер с большими горшками над ним. Два горшка, весело колыхались.

"Дитрих, сядь сюда, пожалуйста.”

Когда человек и грифон прибыли, Роа предложил Дитриху использовать деревянный ящик в качестве стула. Остальные члены Ностальгии уже сидели. Роа был единственным, кто спешно готовился.

"Ты тоже садись и ешь, Роа.”

Когда Дитрих занял свое место, Кристофф, который сидел рядом с ним, позвал Роа. В руках он держал деревянную миску, до краев наполненную чем-то вроде пшеничной каши с двумя больших фрикадельками сверху. Кучера, вероятно, готовили легкую для переваривания пищу, так что Роа и Ностальгия могли спокойно поесть.

“Как только я закончу готовить еду для зверей-слуг, я присоединюсь!”

Затем Роа вылил содержимое другого большого горшка в деревянную ёмкость, похожею на контейнер. Это была не каша, а суп с мясом и зеленью. В нем было много мяса, и он выглядел просто восхитительно.

"Роа, я тоже его хочу.”

Дитрих вспомнил, что видел такой же суп и раньше. Это был суп из дикого кабана и белого корня, который они ели накануне... или, если точнее, ранним утром того же дня. Он имел твердый мясистый вкус и был очень вкусным. На этот раз в нем было гораздо больше мяса, чем в том, которое они едят утром, поэтому он выглядело очень аппетитно.

"Простите, это для зверей-слуг!”

Роа с улыбкой отказался.

“Даже ни одной миски?”

"Один из них много ест, так что я даже не уверен, что этого будет достаточно. Кроме того, это не очень вкусно, понимаешь?”

<Извини, что у меня здоровый аппетит..>

Послышался раздраженный ответ, но поскольку кучера компании Коралда и несколько членов Гильдии искателей приключений все еще были поблизости, Роа проигнорировал его.

Источник голоса тоже был возле Ностальгии, но как только это произошло, кучера и искатели приключений отодвинулись, точно отступающие волны. Даже если на нем был ошейник подчинения, они все равно боялись его. Хорошо еще, что они не убежали.

"Разве это не вкусно?”

<Хм? Разве еда этого мальчишки не всегда вкусная?>

<На вкус он не так уж плох, но сделан для зверей-слуг, так что людям он не очень нравится. В нем мало соли и меньше специй. И по ощущениям он тонкая или, лучше сказать, водянистый.”

"У зверей-слуг другие вкусы, чем у нас? Вчера вечером мы ведь ели одно и то же, не так ли?”

"Похоже, они не очень любят насыщенные ароматы. Если это случается время от времени, то все в порядке, но... еда, приправленная для людей, по-человечески похожа на острую пищу для них.”

“Понимаю.”

Это было довольно убедительно. Дитрих не питал ненависти к острой пище как таковой, но он не ел ее каждый день. Она была вкусной, только если её есть время от времени.

В этой стране распространялись различные пряности. Те, что были из южных регионов и более редких видов, стоили очень дорого, но те, что местные могли выращивать, были довольно распространены. Самыми популярными были сушеная горчица и имбирь.

<Какая жадность, вы на самом деле пытайтесь забрать мою еду...как и ожидалось от вас!>

Эти слова были услышаны вместе с похожим на вой криком дедушки Грая. В то же время он озорно улыбнулся, но Дитрих просто взглянул на грифона и проигнорировал его. Роа и другие члены Ностальгии сделали то же самое, но другие присутствующие люди были потрясены внезапным криком.

Некоторые схватились за рукояти мечей, другие натыкались друг на друга и спотыкались, неуклюже пытаясь убежать.

"Тише, дедушка Грай.”

<Аахх, прости.>

Одна фраза Роа заставила грифона опустить голову и замолчать. Люди вокруг почувствовали облегчение и в то же время посмотрели на Роа с новым уважением. Они понимали, что он не просто был вместе с зверьми-слугами, но фактически командовал ими. Их мнение о Роа полностью изменилось в тот же миг.

Как только Роа поставил деревянные контейнеры перед зверьми-слугами, они с жадностью принялись за еду.

“А кто теперь жадный?..”

Глядя на них, Дитрих пробормотал себе под нос: Другие люди не могли слышать, но уши грифона не пропустили этого.

<Я ни в малейшей степени не жаден. Вчера вечером я немного сдержался, потому что вам тоже нужно было поесть! Я превосходный зверь-слуга, способный на сдержанность и доброту, как вы можете ясно видеть!>

Дитрих хотел что-то сказать в ответ, но промолчал из-за присутствия других людей. Роа подал ему миску с пшеничной кашей, и он тоже принялся за еду. Оно было восхитительно приправлено, и он почувствовал, как все его тело согрелось, когда оно вошло в желудок. Роа тоже приготовил свою порцию и наконец сел.

В этот момент появился кучер торговой компании Коралда, Чак.

"Гильдия согласилась опросить вас позже, так что мы можем вернуться в город, если захотим. Однако мы не знаем, пустят ли они грифона в город. Что ты будешь делать?”

“Ах, понимаю.”

Будучи лидером группы, Чак обратился к Роа: Тот коротко ответил, потом немного подумал.

Было очевидно, что они не знали, впустят ли грифона в город. Любой покоренный магический зверь, если только он не был чрезвычайно слаб, никогда не будет сразу впущен внутрь. Обычно им приходилось останавливаться на несколько дней за городом, чтобы проверить его поведение.

Эффекту ошейника подчинения доверяли, но ради безопасности такие меры все равно принимались.

Более того, в случае такого высокорангового магического зверя, как Грифон, обычно их передвижение внутри города было ограничено. Когда дедушка Грай был с Зарёй, ему разрешалось передвигаться только между особняком группы и городскими воротами. Им также было поручено использовать дороги как можно дальше от общественных объектов.

Дедушка Грай уже был хорошо известен как зверь-слуга, но это было при укротителе Зари, Эрике. Если его представят как зверя-слугу Роа, весьма вероятно, что они не пустят их в город.

“Если мы пойдем сейчас, то будем вынуждены разбить лагерь снаружи. Что же мне делать?..”

Было уже за полдень. К тому времени, как они прибудут в город, ворота наверняка уже закроются на весь день. Судя по скорости конных экипажей, они прибудут вечером.

С экстренными сообщениями людей пускали внутрь даже после того, как ворота были закрыты, но их нынешняя ситуация была иной. Они могли бы попытаться подкупить стражу ворот золотом, но в данный момент не было необходимости заходить так далеко.

"Давайте двигаться. Воздух здесь кажется "противным".”

Прошептал Кристофф, глядя на сотрудников Гильдии искателей приключений. Благодаря своей подготовке разведчика, он был очень чувствителен к окружающей атмосфере.

Люди гильдии явно считали Роа, Ностальгию и кучеров компании Коралда ненормальными. Свободно передвигающийся Грифон был источником не только страха, но и раздражения.

"Да, я согласен. Нам стоит выдвигаться.”

Дитрих согласился, но только потому, что беспокоился о Роа. Он прикинул, что отряд, отправившийся в долину Норфар, чтобы проверить ее, вернется достаточно скоро. Они определенно вернутся с новостями о кончине Зари.

Дитрих подумал, что для Роа и его слуг было бы лучше, если бы их там не оказалось. Это было бы причиной для неприятностей и могло бы также повлиять на Роа морально. Дитрих надеялся, что Роа согласится с его предложением уйти, не замечая истинных причин.

“Я тоже согласен, нам пора уходить. А еще волшебная сумка…”

Корнелию беспокоили пределы магических мешочков. Та, что у них была, модифицирована дедушкой Граем, чтобы снять ограничения их вместительности. Они могут в любой момент выйти за свои пределы и сломаться. Если это произойдёт, то все их содержимое разлетится повсюду.

Их содержимое состояло из огромного количества серебра и мифрила. Если бы сотрудники Гильдии авантюристов узнали об этом, это определенно вызвало бы огромный переполох.

<Поехали. Это место совсем не приятное!>

Наконец крикнул дедушка Грай. Роа кивнул окружающим.

"Понятно, поехали. Выберем наиболее подходящую дорогу, учитывая, что мы будем разбивать лагерь за городом."

<В таком случае, там была дорога с большим цветочным полем, верно? Вот её хорошо! Оно имеет очень приятный запах и от него прекрасное ощущение!>

Место, предложенное дедушкой Граем, идеально подходило для лагеря. Это было цветочное поле, но не под управлением человека; это было просто естественное широкое поле травы. Его растительность была очень богатой, и цветы цвели круглый год, за исключением зимы. Там был также пологий холм, протянувшийся на несколько километров, поэтому его называли Цветочным холмом*.

*(П.П. в анлейте он называется Floural Hill, слова Floural в англе нет, но оно почти идентично слову Floral - цветочный, сначала подумал что опечатка но в тексте он в таком виде встречается везде. Но т.к. название подходит под контекст оставлю Цветочный холм, что б не мазолить глаза транслитом Флоурал Хилл )

<В этом сезоне, я думаю, камиллы цветут?>

“Как насчет того, чтобы разбить лагерь на Цветочном холме?”

Роа передал предложение дедушки Грая Чаку, стараясь при этом не показывать никакой реакции на грифона. Это был бы крюк, но они не спешили.

Больше всего остального Роа хотел собрать Камилл. Их аромат улучшал сон, и они также были восхитительны в чае. Их также можно было использовать в волшебных снадобьях с успокаивающими свойствами. Если бы была возможность, он бы очень хотел их собрать.

“Тогда давайте так и сделаем. Сколько лет прошло с тех пор, как я в последний раз останавливался на Цветочном холме...? Спать там действительно приятно, с ароматом цветов и всем прочим, но он так близко к городу, что им редко пользуются.”

Чак согласился. Это было идеальное место для кемпинга, но по причинам, изложенным Чаком, очень немногие использовали его. Он больше подходил для пикников.

- Ладно, тогда давай закончим есть и пригото.…”

Тряска. Прежде чем Роа успел закончить фразу, Земля содрогнулась.

"Землетрясение!? Всем укрыться!”

Дитрих быстро отдал приказ. Были слышны крики других, похожих на лидеров, членов каждой присутствующей группы. Землетрясение, однако, прекратилось через мгновение. Не было никакой необходимости прятаться.

Землетрясения и подземные толчки случались в этом районе не часто, но и не были редкостью. Если они не были слишком сильными, не было бы проблем, ну или так все думали. Поскольку они быстро прекратились, все подумали, что они был слабыми, поэтому никто не беспокоился.

"...похоже, все уладилось. Давайте закончим есть и приготовимся к отъезду.”

После того как Роа заговорил, все продолжали есть, как будто ничего не случилось.

Только дедушка Грай, изо всех сил старался удержать улыбку на своем клюве, так он вел себя естественно, глядя в сторону леса.

http://tl.rulate.ru/book/35373/1097424

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь