Готовый перевод Why The King Needs A Secretary / Почему королю нужен секретарь: Глава 27.2

Он был в доспехах, несмотря на, что было уже поздно. Наверное, о чем она просит, должно быть неожиданным для него, но он смотрел на нее без особого удивления, как будто это уже случалось с ним раньше.

-Мне очень жаль, что я прервала ваш отдых, сэр рыцарь.

-Что случилось?

Некоторое время она молчала, не в силах что-либо сказать Найту, смотрящему вниз своими желтыми глазами, по-видимому равнодушными и недружелюбными.  Но ей как-то удалось начать говорить.

-Неужели сегодня невозможно увидеть Его Величество Императора? Это очень срочно.

Он без раздумий покачал головой.

-Его Высочество, должно быть, уже лег спать. Сейчас посетить его, абсолютно невозможно.

Что ж, он усердно работал с раннего утра до поздней ночи. Она не знала, когда он на самом деле спал. Но почти каждый раз, когда она приходила к нему, разве он не всегда просматривал бумаги на своей кровати?

Но она не могла этого сказать.

Видя, что рыцарь был непреклонен, даже когда она упомянула, что это срочно, она уже отчаялась убеждать его.

Несмотря на то, что она не хотела, она согласилась и решила вернуться к себе в комнату.

-Очень хорошо. Тогда я приду, просить о встрече завтра. И ... Мне жаль, что я вызвала вас поздно ночью. Пожалуйста, возьми это.

У нее с собой было печенье из комнаты Императора, завернутое в носовой платок, которое она протянула рыцарю. Он колебался, возможно из-за смущения, прежде, чем молча взл его и посмотрел на нее с ледяным выражением лица.

-Когда завтра вернешься из Академии, можешь встретиться с Императором, это будет самое подходящее время.

-Спасибо.

-Можешь сказать мне все, что угодно.

Она подумала, что он был таким проницательным рыцарем и джентльменом, что посоветовал ей быть с ним непринужденной. Она сомневалась, что он имел право будить своего короля посреди ночи.

Она была уверена, что сможет разбудить его при таких обстоятельствах, но они имели огромную разницу в статусе. В любом случае, она должна была оставаться скромным человеком.

В конце концов, безуспешно вернувшись в свою комнату, она легла на мягкий матрас, накрытый теплым легким одеялом и начала есть печенье.

Большинство ее тревог улетучилось, когда она очутилась в своей кровати. К сожалению, даже в этой идеальной и счастливой обстановке у нее не было выбора, кроме как продолжать все обдумывать.

Сначала она подумала о том, чтобы попросить Серека молчать, но он был не тем человеком, которой мог выслушивать ее мольбы или приказы. Если бы он это сделал, он бы попросил взамен частный дом и постоянно бы беспокоил ее.

Она не забыла, как он снова показал свое истинное лицо на банкете. Ей было стыдно за то, что она любила его ……. Какой смысл просить такого человека что-то сделать?

Более того, если бы она спросила его, он мог бы заметить, что ее способности теперь стали важной темой разговора. Но ничего не могла поделать.

Она глубоко вздохнула.

Как и ожидалось, самым быстрым способом было - поговорить напрямую с Императором.

Подумав, она потянулась за еще одним печеньем, прежде понять, что оно закончилось.

Совсем ничего не осталось.

Она вспомнила, что не добралась до комнаты Луаны, чтобы предложить ей печенье, но оно уже закончилось.

Она даже не могла вспомнить, как несла его обратно.

Должно быть, она где-то рассыпала его, когда подслушивала.  

Зачем она сделала такую глупость?  

Она обыскала комнату, куда могла поставить поднос, но не нашла его.

Она оставила печенье рядом с колонной, у которой стояла раньше.

Было бы это подозрительным, снова обойти мост посреди ночи?

Она дождалась раннего утра, чтобы выйти в коридор, но печенья уже там не было. Она вернулась обратно, думая, что кто-то мог забрать его.

Темная тень.

Ей пришлось отправиться в свою Академию после ночи рассуждений, не сомкнув глаза.

Рыцарь залез в карету и, не сказав ни слова, сел внутрь.

Даже приехав в Академию, она не пыталась вникнуть в материал на занятиях.

Она задумалась над словами императрицы.

Винченцо, ее нежный и умный одноклассник, спросил ее пять раз, потому что ее опасения казались слишком очевидными.

http://tl.rulate.ru/book/35346/1425656

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
🌺💃🏻🌺 Благодарю Вас за перевод!!!🌺💃🏻🌺
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь