Готовый перевод I Have Refined Qi For 3000 Years! / Я Очищал Ци В Течение 3000 Лет!: Глава 6 - Дикая природа

На обширных землях мира человеческая раса занимала самый обширный участок земли. Основываясь на некоторых географических характеристиках, они разделили эту плодородную землю на девять провинций и десять земель. Даже самая маленькая область простиралась на тысячи миль.

 

На западе и востоке от девяти провинций и десяти земель, однако, каждый имел участок земли наравне с девятью провинциями и десятью землями.

 

На востоке был мир демонов, который находился в другом пространстве, чем девять провинций и десять земель. На самом деле, много лет назад первый император демонов отрезал кусок земли от первоначальной земли девяти провинций и десяти земель и с великой силой перенес его в другое пространство. Хотя оно не примыкало к девяти провинциям и десяти землям, император также отрезал дорогу от девяти провинций и десяти земель на восток. Если культиваторы девяти провинций и десяти земель хотели исследовать море на крайнем востоке, то они могли пройти только с севера и юга.

 

На запад, в землю, которую человеческая раса называла Пустыня. Эта область была обширна, и там было много опасностей и тайн. И что еще важнее, именно из этой земли пришли демоны, которые были естественными врагами человеческой расы.

 

С конца прошлой эры демоны отступили, невинные не отказались от исследования дикой природы, но тайна заключалась в том, что племена демонов появлялись из воздуха, а также исчезали в пустоте, никто не мог найти их даже в пустыне.

 

Но на протяжении тысячелетий человеческая раса никогда не отказывалась от отделения этой области. Как праведные, так и злые секты построили свои оборонительные линии на западной земле, граничащей с пустыней. Все в культивационном мире твердо верили, что эти демоны должны скрываться где-то в глубине дикой природы, ожидая одного дня, чтобы вернуться.

 

И даже если нет там демонов, эта земля тоже опасна. Каждый год сумасшедшие дикие звери выбегали из дикой природы и наносили серьезный ущерб западной почве.

 

Ночью Бай Цюань и Хуанфу Фэн направились в путь. Хотя Бай Цюань был быстр, уровень культивации Хуанфу Фэна был одним из лучших в мире, поэтому он едва поспевал за его скоростью. Эти двое провели несколько дней, пересекли несколько провинций на всем пути от провинции Гу, пересекли границу западной пустыни и вошли в эту охваченную кризисом землю.

 

Как только они вошли в пустыню, небо, казалось, потускнело, покрытое тонким слоем черной пряжи. Хотя источник солнечного света все еще был виден, в пустыне солнце в полдень было таким же темным, как сумерки. Это как войти в момент дьявола, момент, когда человеческое и чужое граничат.

 

Воздух был полон зловредного и очень ядовитого воздуха для людей. Если бы туда вошел культиватор низкого уровня, он бы медленно разъедался и превращался в мертвую кость изнутри. Бай Цюань и Хуанфу Фэн использовали силу, чтобы защитить себя, пошли глубже, и вскоре впереди раздался ужасный шипящий звук.

 

Группа ужасных зверей поднялись с земли и налетели с неба. Они были огромными, даже самый маленький из них имеет размер более десяти метров. Это явление было похоже на слияние многих существ, которые существовали в этом мире, кроме человеческих рас. Глядя на их тела, люди чувствовали холод и тошноту.

 

Они учуяли разлитый в воздухе запах, который был вкусом человеческой расы, и бросились вперед, намереваясь разорвать Бай Цюаня и Хуан Фуфэна на куски и проглотить в брюхо.

 

Бай Цюань запустил ладонь, и непревзойденная Ци превратилась в отпечаток ладони покрывающий небо, точно гигантская стена, давящая на поток зверей в обратном направлении. Когда две силы столкнулись, звери были раздавлены, как пузыри, и удар оставил трещину длиной в сто миль на древней и таинственной земле.

 

- Сила патриарха мечей снова увеличилась.

 

Хуанфу Фэн не мог не похвалить его.

 

Бай Цюань взглянула на него мрачно и мягко сказал :

 

- Я подавляю свое продвижение, и теперь я могу использовать только одну десятую своей силы.

 

- …

 

Хуанфу Фэн на мгновение замер, а затем смело улыбнулся:

 

- Ха-ха-ха, похоже, что пока в мире есть Патриарх мечей, люди никогда не будут беспокоиться о том, чтобы найти себе противника!

 

Вдалеке виднелась волна более крупных гигантских зверей. Эти дикие звери появились из ниоткуда, как будто они были бесконечны. Увидев это, Хуан Фуфэн прикоснулся к своему длинному клинку и нетерпеливо попробовал.

 

- Патриарх Мечей!

 

Он рассмеялся:

 

- Давай сегодня посоревнуемся!

 

Но Бай Цюань взглянул на него, как на сумасшедшего, и беспечно ответил:

 

- К черту твою конкуренцию, быстро прокладывай путь к реке Разбитой души!

 

Бесстрастный ответ Бай Цюаня никак не повлиял на настроение Хуан Фуфэна. Последний испустил крик, вытаскивая свой клинок из ножен, и луч лезвия метнулся на десяток тысяч миль, разделяя безумных зверей на несколько частей.

 

Бай Цюань тоже достал меч, и его Ци пронеслась по полю боя. Эти двое не собирались уклоняться и всю дорогу сражались против прилива гигантских зверей в пустыне, прокладывая кровавую дорогу к реке Разбитой души.

 

Река Разбитой души находилась в глубине дикой природы. Это огромная река шириной в тысячи миль. Даже культиваторы не могли сразу увидеть другой берег. Согласно предположениям Академии Сюаньфа, эта река Разбитой души должна была течь с севера на юг, разделяя пустыню на две половины, и ее местоположение было точно посередине.

 

Бай Цюань был единственным, кто жил на другом берегу уже три тысячи лет. Другие люди, которые осмеливались рисковать, даже если они были великими культиваторами, никогда не возвращались.

 

Никто не знал, они не могли вернуться и умерли в пустыне, или они были вынуждены прорваться прямо в пустыне и уйти в Царство Бессмертных.

 

Даже Бай Цюань не заходил слишком далеко. Он исследовал только 500 миль вдоль берега по другую сторону реки Разбитой души. Согласно результатам его исследований, воздух был более агрессивным, а интенсивность звериных волн была выше.

 

Теперь Бай Цюань пришел к реке разбитой души во второй раз. Он и Хуанфу Фэн, они оба летели над рекой. Поскольку опоры не было, Бай Цюань мог только следовать за Хуанфу Фэном, стоя на острие клинка Убийцы богов. Под контролем Хуанфу Фэна клинок был подобен белой рыбе, прорезающей воздух и быстро летящей вниз по течению, вдоль реки Разбитой души.

 

Бай Цюань посмотрел вниз и увидел воду, текущую в середине большой реки. Хотя в реке было бесчисленное множество водных гигантских зверей, постоянно глотающих друг друга, время от времени некоторые звери выскакивали из воды, пытаясь напасть на Бай Цюаня и Хуанфу Фэна, но это было бесполезно. Единственное, что заставляло Бай Цюаня чувствовать себя неуютно, - это зависть к тому, что Хуанфу Фэн контролирует полет.

 

- Ах, когда же я смогу сам управлять летающим мечом?

 

Подняв руку, чтобы разрезать тело гигантского зверя на две половины, он вздохнул без всякой причины.

 

- …

 

Инстинкт самосохранения подсказал Хуан Фуфэну не отвечать на зов, а честно броситься на землю.

 

Пролетев еще один день вдоль реки, Бай Цюань и Хуан Фуфэн наконец добрались до места, где находилась надпись. Глядя издалека, на берегу реки разбитой души лежал высокий каменный памятник, который был около нескольких сотен метров высотой. На ней были начертаны древние и таинственные слова из предыдущей эпохи, под каменной табличкой горел слабый голубой свет.

 

- Что?

 

Хуанфу Фэн остановил полет и с удивлением посмотрел на стелу.

 

 Бай Цюань спросил:

- Что случилось?

 

- Патриарх меча, каменная табличка была всего в несколько метров высотой, когда я впервые увидел ее, и под ней не было света.

 

Хуанфу Фэн торжественно ответил:

- Она растет!

 

http://tl.rulate.ru/book/35302/1094598

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь