Готовый перевод Tales Of The World Devouring Serpent / Рассказ о пожирающем мир Змее: Глава 456. Сильный взрыв...

— Роджер, ты слышал? Империя направила свой секретный флот. На этот раз он собирается начать операцию по уничтожению этого монстра.

На улице Имперской планеты молодой человек сказал своему спутнику.

Его спутник, тоже молодой человек, но был не так оптимистичен, как его друг.

— Доусон, это может быть ещё один трюк, который Империя использовала, чтобы успокоить нас, теперь они больше не смогут убедить меня.

— Я убежден, что приближается конец света.

Роджер поднял голову и посмотрел на небо, над его головой сгустился мрак.

Услышав это, юный Доусон застонал, но все же сумел улыбнуться.

— Эй, Роджер, не будь слишком пессимистичным, мы можем только снова доверять им. Если змея действительно будет побеждена, кризис будет разрешен.

— Я надеюсь на это.

Роджер не стал спорить со своим хорошим другом Доусоном. Он слегка покачал головой, его разочарование высшими руководителями Высшей Голубой Империи достигло крайности.

Одна из девяти внешних планет Имперской столицы превратилась в мертвую скалу. Кроме того, во многих предыдущих битвах их флот был полностью разгромлен при столкновении с гигантским змеем. Он уже давно потерял надежду.

Роджер огляделся, огромные и процветающие улицы в этот момент выглядели пустынными. Отсутствие людей и слабая атмосфера отчаяния резко контрастируют с прежним процветанием.

Можно увидеть, как многие военные охранники ходят вокруг, патрулируют окрестности, останавливая людей от совершения иррациональных поступков, таких как драки, разгромы и грабежи.

— Конец придет,  рано или поздно.

Невнятно пробормотал Роджер. Его глаза онемели. Сначала, когда гигантский змей снова и снова сражался против их флотов, его охватила паника.

В сочетании со многими людьми, популяризирующими новости о приближении конца, он постепенно поверил, что великий змей действительно является разрушительной силой, несущей конец света.

Его настроение также изменилось от смеси страха и надежды в начале до отчаяния и оцепенения позже.

Однако его спутник Доусон всегда сохранял надежду. В отличие от того, кто полностью сдался, его друг всё ещё надеялся, что флот империи действительно сможет справиться со злым змеем.

— Хорошо, Роджер, просто подожди.

Доусон улыбнулся. Зная, что его слова не получили одобрения его друзей. Он глубоко вздохнул, затем, сжав руки в кулаки, сказал:

— Пойдем, пойдем домой и посмотрим новости.

— Если наш флот победит этого гигантского змея, они обязательно объявят об этом, чтобы успокоить всех как можно скорее.

Они бок о бок перешли улицу, а затем вошли в частный дом.

На Имперской планете есть много людей, таких как Доусон и Роджер, некоторые из них были полностью убеждены слухами о конце света, думая, что наступил закат их межгалактической империи.

У других, таких как Доусон, всё ещё есть надежда на будущее. Большая часть последней группы людей ждала новостей по возвращении в свою резиденцию.

С другой стороны, в кромешной тьме, Фан Юнь пристально вглядывался в пространство впереди. Это направление было именно той областью, откуда исходила электромагнитная волна.

В настоящее время эта электромагнитная волна, подобная радару, становится всё более и более интенсивной.

Это также означает, что этот флот становится все ближе и ближе к нему.

Огромное тело гигантской змеи внезапно пошевелилось, непрерывно двигаясь вперед. Разгоняясь до преувеличенного уровня скорости, что делает чрезвычайно трудным для любого оружия зафиксировать его позицию.

— Оно нашло нас.

В рубке управления командного корабля Джон стоял позади старейшины Мюррея, короля Захана и Роя Берга. Он посмотрел на экран радара перед ними и заметил, что красный дор приближается к ним с огромной скоростью.

Эта красная точка представляет Фан Юня.

Незадолго до этого они уже полностью определили местонахождение Фан Юня. Первоначально они планировали подойти и окружить его тихо, но в тот момент, когда они обнаружили его, Фан Юнь также обнаружил их.

— Какая быстрая скорость, это действительно не обычный патоген пятого класса.

Увидев преувеличенную скорость Фан Юня, глаза Роя Берга загорелись от волнения.

— Все обратите внимание! Рассредоточьтесь, рассредоточьтесь! Теперь цель летит к нам со скоростью света.

Космические корабли флота рассеялись, затем активировали все свои энергетические щиты.

Но жаль, что при невероятной скорости Фан Юня, хотя они и обнаружили его огромные колебания в жизни, они не смогли точно зафиксировать его.

Фан Юнь не движется вперед по прямой, а постоянно петляет по кругу, с нерегулярной траекторией полета, что делает невозможным предсказать траекторию его движения.

— Рёв!

Когда он быстро пронесся через темное пространство, Фан Юнь поднял голову и издал глубокий и отдаленный рев. Его рев распространился вокруг в виде электромагнитных волн, а затем был захвачен космическими кораблями на противоположной стороне. Все люди в командной комнате отчетливо слышали рев после того, как он был переведен в звуковые волны.

— Он идет.

Старейшина Мюррей слегка схватился за грудь и посмотрел на проекционный экран перед собой. Из далекого темного пространства он, наконец, смог увидеть великого змея.

Видно, что этот гигантский змей заметно замедлился, когда приблизился к их флоту

Внезапно космические корабли, разворачивающие энергетические барьеры впереди, немного опустились, обнажив тыловой флот. У задних космических кораблей не активированы энергетические щиты. Они заряжали свои лазерные пушки, поэтому в тот момент, когда появился Фан Юнь, они без колебаний начали атаку.

— Свист!

Фан Юнь непосредственно активировал «Космический барьер», отражая все входящие атаки из-за искажения в пространстве.

— К сожалению, этот навык не может исказить пространство настолько, чтобы изменить траекторию лазерного луча, иначе я бы заставил их попробовать свою собственную атаку.

Фан Юнь почувствовал, что это было жаль, но вскоре после этого не остановился. Он прицелился в корабль противоположного флота и выпустил изо рта огромную черную сферу. Это была «Антиматериальная бомба.»

Корабль, в который она попала, был линкором класса «Нортон». Под его мощной атакой энергетический щит, окружавший его, сразу же разорвался. Беспрепятственно черная сфера продолжала сталкиваться с огромным линкором, полностью разрушая его, а затем взрываясь.

— Бум!

Взрыв растянулся на десятки тысяч километров, затронув близлежащие линкоры и заставив их сильно трястись. Взрыв создал световую сферу во много раз ярче солнца, осветив окружающие миллиарды миль.

Взрыв можно было даже слабо разглядеть из столицы Империи.

— Что?

В центре управления командного корабля Джон, Пейн и Мюррей все впали в вялое состояние после того, как увидели эту сцену.

Не только они, даже король Захан и Рой Берг также были шокированы тираническим нападением Фан Юня.

— Это… этот гигантский змей настолько силен?

Спросил Рой Берг с удивлением, потому что в рассказе Джона и Пейна сила атаки этого подозрительного загрязнителя далека от того, что он видел сейчас.

http://tl.rulate.ru/book/35150/1722010

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь