Готовый перевод Unknown Prey / Неизвестная жертва: 98 98 нянька для двух оборотней.

"Это сказка о старых женах, но я думаю, что ребенок - это не совсем девочка". Мои инстинкты склоняются к девочке. С возвращением, Люк. Узы, которые у тебя есть, так же хороши, и это делает тебя старшим братом этого малыша. Когда ты найдешь себе пару, ты будешь любить их безоговорочно, и они будут связаны с тобой не кровью, а узами, которые ты разделяешь. Скарлет сегодня работала?" Китти улыбается и смотрит на Люка.

Лео встает и идет навстречу Люку. Он бьет его по плечу. "Мы вместе уже столько лет, и все, чего я хочу - это проводить больше времени вместе, как семья". Ребенок будет твоим братом и сестрой. Я знаю, что это было тяжело для тебя в последнее время, но теперь у меня есть больше знаний, так что я надеюсь, что я не буду делать мои просьбы, как команда, и Китти поможет мне научиться говорить, так как она так хороша в этом".

Люк счастливо смотрит между ними и лучами. "Мне так повезло, что у меня такая любящая и заботливая семья, и теперь я смогу познакомиться со своим кланом". Я взволнована и в то же время нервничаю. Как я узнаю, нравлюсь я им или нет? Скарлет работает сегодня около полудня, я думаю, она работает до семи?" Люк смотрит на Китти беспокойно.

"Что в тебе не нравится, Люк, ты замечательный ребенок, и любому повезло, что ты есть в его семье. Иди помоги им принести остальные коробки и давай пока оставим большие коробки в гостиной. Когда вы, ребята, вернетесь домой, вы можете помочь Лео построить то, что там есть, если только ему не придется вернуться на работу, тогда вам с Синди придется построить его". Китти подходит к двери и мягко подталкивает Люка к входу в дом.

Лео целует Китти в голову и улыбается. "Я пойду помогу им занести вещи внутрь так, что мы все сможем выйти одновременно".

"Хорошо, я открою то, что на столе, и позволю вам, ребята, принести большие вещи." Китти схватила коробкорез и пошла к столу. Она открыла первую коробку и вытащила набор с краской Люка. "Это потрясающий набор для рисования, я рад, что он получил его для себя". Он действительно милый ребенок. Мне еще нужно показать Лео свои эскизы". Она берет следующую коробку и открывает ее, но коробка отрезает ей палец. Клэри опустила нож и посмотрела на палец, потом пошла на кухню, провела пальцем под холодной водой, а потом промыла рану. Она положила руку на палец и произнесла заклинание.

Синди отнесла последнюю из маленьких упаковок на кухонный стол, а затем заглянула на кухню, увидев на столе немного крови. Она услышала крик и дождалась окончания заклинания, прежде чем сказать что-либо. "Ты в порядке? Я увидела немного крови на столе и решила проведать тебя".

"Это всего лишь маленький порез, ничего особенного. Наверное, кровь упала до того, как я остановил кровотечение. Как поездка в город?" Китти показала палец Синди и схватила кусок бумажного полотенца, а потом вернулась к столу. Она вытерла кровь, затем пошла и положила бумажное полотенце в мусор.

Синди вздохнула. "Я знаю, что ты можешь использовать свою магию, чтобы залечить небольшую рану, но ты должна быть осторожна, что едешь в город с Лео, и в тебе потребуется все, чтобы так долго держать свою форму". Разве вы двое не собираетесь навестить этих охотников? Для меня, как для твоей акушерки, очень тревожно наблюдать за тем, как ты переживаешь одну стрессовую ситуацию за другой".

"Не волнуйся. У меня есть машина с тонированными стеклами, которые никто не сможет увидеть в машине, а Китти может трансформироваться в последний момент. Таким образом, ее человеческая форма может удерживаться дольше. Я позабочусь о том, чтобы с ней и ребенком ничего не случилось, пока ты будешь нянчиться с двумя оборотнями". Лео улыбнулся и посмотрел вниз на Китти. "Если ты хочешь скрыть тот факт, что порезал палец, ты должен избавиться от коробки, на которую попала кровь". Так как я не вижу раны и что Синди не сходит с ума, ты, должно быть, исцелил рану".

"Нянчиться с двумя оборотнями.... пфффффф хахаха. Лео, это здорово." Синди наклоняется в приступе смеха. "О, это именно то, что ты чувствуешь. Поездка в город была насыщенной, и мне интересно, как пройдет поездка в клан Вульфов? Но оно того стоит". Синди успокаивается, встает и смотрит на две: "Тебе надо расслабиться, Лео, не волнуйся о том, чтобы принести коробки, и просто присмотри за Китти".

"Это то, что Карлос накричал на меня. Я просто хотел ускорить процесс, чтобы вы, ребята, могли закончить подготовку к тому, чтобы отвезти Китти в город". Лео подошел к Китти и поцеловал ее в голову. Также я хотел убедиться, что она не увидит цветы, которые я купил, а также направил их в сарай на заднем дворе, в то время как Китти не обращала на них внимания".

Люк и Карлос улыбнулись и быстро перенесли цветы в сарай, чтобы Китти не почувствовала запаха роз до того, как она их заметит. Карлос посмотрел на ребенка, несущего букет цветов, и посмеялся. "Удивительно, что я увидел, как ты покупаешь такое количество цветов для девушки, на которую ты запал, и да, я бы сделал то же самое". Я надеюсь, что Лео все запланировал на ужин".

Найти авторизованные романы в Webnovel, более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите на www.webnovel.com для посещения.

"Зная Лео, он все спланировал и не пустит Китти в холодильник. Он мудр, но держать его так, чтобы Китти не заметил, что что-то не так - это сложная задача. Я не так хорошо знаю Китти, но то, что я видел до сих пор, это то, что она хитрая, так что я сомневаюсь, что она не заметит, что что-то происходит. Может, он все подготовит, пока она спит?" Люк положил букет на полку в сарае, а потом встал снаружи.

"Китти заметит, что что-то происходит. Я бы не стал оставлять это в прошлом, но она позволит Лео делать то, что ему нравится, так как это его дом, и они не состоят в законном браке, так что она не будет сильно меняться. У них на удивление похожие вкусы в декоре". Карлос положил две коробки с лепестками цветов в сарай, а затем закрыл дверь. Давайте привезем остальные большие вещи вместе с ее цветочными горшками и почвой. Я хочу убраться отсюда, пока не стало слишком поздно, и я хочу добраться туда в разумные сроки".

http://tl.rulate.ru/book/35096/827983

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь