Готовый перевод Urban Carefree Sovereign / Беззаботный Городской Государь: Глава 110

Однако после недели выздоровления, казалось, появился какой-то цвет, хотя София была всё ещё очень бела. Её золотые волосы, были разбросаны по плечам. Она была в благородном императорском платье, а её пара голубых глаз, как драгоценные камни, продолжала смотреть на Чэнь Юйфана между пальцев, пока он не надел своё платье.

Рядом с Софией, естественно, стояла Её Величество Екатерина, которая была известна как красавица номер один в Стригоях.

 

Её наряд не был очень элегантным и излучал ауру молодой красавицы на обочине дороги, но её совершенствование и положение рядом с ней заставили даже принца Брухеля почувствовать холод в своём сердце. Это был запах клана крови, который накапливался тысячи лет.

 

Однако до того, как она встретила Чэнь Юйфана, Кэтрин никогда не одевалась таким образом. До встречи с Чэнь Юйфаном она обычно носила благородное платье и одевалась как принцесса. У неё была даже более благородная личность, чем у принцессы.

 

Она изменилась, когда однажды Чэнь Юйфань посмотрел на её длинную юбку и сказал, что чем благороднее вечернее платье, тем хуже. Следовательно, чтобы приспособиться к требованиям Чэнь Юйфана стать простолюдинкой, она и попыталась нарядиться так.

 

Две девушки, которые стояли перед Чэнь Юйфаном, имели близкие отношения с ним, которые превзошли дружбу. Слова Чэнь Юйфана были хороши, чему тут удивляться?

 

Она чувствовала взгляд и знакомую улыбку Чэнь Юйфана, смотрящего на принцессу Софию. Екатерина была в бешенстве: «Что? Вы никогда не видели красавицу раньше?»

 

Чэнь Юйфань улыбнулся и обнял Екатерину: «Это Букингемский дворец!»

И рассмеялся: «Я люблю женщин, которые знают о чём они говорят!»

Это правда, что слова ничего не значат и действительно являются общей точкой зрения женщин, особенно красавиц.

 

София сейчас была свидетелем того, как они играли перед ней ​​игру. Хотя это было обычным явлением, и она тактично отвернулась, принцесса София все ещё была немного ошеломлена увиденным. Думая об этом человеке, она видела, как его тело было так близко к другой женщине, стоявшей перед ней, София не знала, что чувствует: стыд или злость.

 

С тяжёлым вздохом София деликатно произнесла: «Вас, ребята, слишком много!»

 

Глаза Чэнь Юйфана сразу сузились, но он всё ещё продолжал обнимать Кэтрин. Юйфань посмотрел на принцессу Софию сбоку непостижимым взглядом и немного смущённо сказал: «Извини, сестрёнка, я не заметил, что ты всё время смотришь на нас. Мне жаль."

 

Казалось, в его словах было больше издевательств, но Чэнь Юйфань сменил тему разговора и рассмеялся: «Но вы уже достаточно взрослая, и образование в этой области должно было уже начаться. Сегодня Вы прошли один урок!»

 

Несмотря ни на что, принцесса София не могла вынести тот факт, что этот мужчина, который был близок с ней, относился сейчас к ней как к ребёнку. София уже выглядела искушённой молодой женщиной. Ей было чем гордиться! Но в глазах Чэнь Юйфана она все ещё была молодой, неопытной девушкой.

 

Хотя лицо принцессы Софии выглядело очень красивым и зрелым, были места, которые были ещё молоды и незрелы. По сравнению со старой женщиной-демоном, такой как Кэтрин, которая жила тысячи лет, она была ещё слишком неопытна. Принцесса София с сожалением сказала: «Мне уже восемнадцать лет, и я уже взрослая!» «Гм!»

 

После холодного фырканья София сразу сказала: «Чэнь, королева-мать ищет тебя! Кажется, что-то случилось.»

 

Чэнь Юйфань на мгновение задумался и посмотрел на принца Брюля, стоявшего рядом: «Вы знаете, почему Её Величество ищет меня?»

 

Принц Брюль тяжело кивнул и сказал: «Чэнь, ты спас принцессу Софию и наследницу Императорской семьи по линии Елизаветы, поэтому вполне естественно, что Её Величество выражает согласие на твои условия. Она нарушила правила и дала тебе титул герцога, а также хочет торжественно пригласить тебя принять участие в бале принцессы Софии!»

 

Чэнь Юйфань кивнул и некоторое время бормотал себе под нос: «Вот так! Кажется, мне нужно правильно подготовиться!»

Улыбка на его лице стала более игривой, никто не знал, что он думает. Принцесса София прервала: «Чэнь, королева-мать ждёт тебя? Поторопись и иди!»

 

Чэнь Юйфань очень беспомощно взглянул на Кэтрин, которая зловеще рассмеялась. Она с большой заботой приводила в порядок одежду Чэнь Юйфана и, как жена Дунфан Му, сказала: «Юйфань, иди первым! Я буду ждать тебя внутри!»

http://tl.rulate.ru/book/34974/989789

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь