Готовый перевод Urban Carefree Sovereign / Беззаботный Городской Государь: Глава 105

«Мм, конечно!» ‑ Принц Брюль кивнул, но в своем сердце он ругал королеву много раз. Как будто он не знал, как излить свой гнев. Обменявшись еще несколькими шутками, принц Брюль также вышел из Букингемского дворца. В этот момент должен был подъехать Хаммер Чэнь Юйфана.

Принц Брюль немедленно подбежал к Чэнь Юйфаню и сказал: «Чэнь, эти старухи опустили головы…»

 

Не дожидаясь окончания речи принца Брюля, Чэнь Юйфань холодно сказал: «Какое это имеет отношение ко мне? Я не хочу больше возвращаться в это дерьмовое место, пусть они приглашают кого-то еще!» Брюль снова схватил Чэнь Юйфана за руку и сказал: «Чэнь, это хорошая возможность, нам также удалось укрепить свою мощь, теперь пожилые женщины определенно боятся вас, если вы можете вылечить принцессу Софию, тогда они обязательно согласятся на любой запрос! Есть так много преимуществ, почему бы не помочь?»

 

Юйфань все еще помнил о метеорите, который хотел старый сумасшедший, но у него было много злых мыслей, и он злобно рассмеялся: «Я слышал, что принцесса София является наследницей императорской семьи, а если я хочу ее, так и будет?»

 

«Что-то ...» ‑с обеспокоенным выражением на лице сказал Брюль: «Чэнь, если вы хотите на ней жениться, это нормально. Тем не менее, поскольку я знаю о вас, вашей группе женщин не следует заботиться о принцессе, которую вы раньше не видели, верно? Кроме того, в королевской семье слишком много правил ...»

 

Чэнь Юйфань сделал вид, что разочарован: «О, тогда забудьте об этом. Я все еще хочу что-то еще! Я помню, что в Британском музее был метеорит. Он был огромен и весил сто килограммов, не так ли?»

 

Принц Брюль в замешательстве сказал: «Да! Почему вы об этом спрашиваете?»

 

Чэнь Юйфань засмеялась: «Тогда я хочу, чтобы этот предмет, наряду с общеевропейским титулом и титулом высокого уровня, был у меня. Это не должно быть слишком сложным для Ее Величества, верно?»

 

Принц Брюль засмеялся: «Конечно, это не сложно. Хотя я не знаю, что вы хотите, чтобы эти метеориты делали, но это легко решить. Подождите здесь, я пойду обсужу с ними требования. По сравнению с преемником королевской семьи эти условия намного проще!»

 

С этими словами Брюль исчез, как струйка дыма. Но очень быстро он побежал назад, вытащил Чэнь Юйфана из машины и взволнованно сказал: «Чэнь, они согласились, следуйте за мной!»

 

Внутри Букингемского дворца королева Елизавета была ошеломлена, увидев Чэнь Юйфана. Этот мужчина, пришедший с востока, слишком сильно шокировал ее, он был не только молод, у него была чрезвычайно благородная аура.

Императрица была достойна своего титула и быстро оправилась от молчания. Поднявшись со своего трона, она подошла к Чэнь Юйфаню, улыбаясь, и сказала: «Чэнь с востока, сейчас я очень сожалею об произошедшем инциденте, примите извинения от имени Императорской семьи! Вы всегда будете другом Букингемского дворца, моим другом!»

 

Хотя Чэнь Юйфаню было противно, он все еще держал и целовал руку Ее Величества: «Уважаемая Ее Величество, вы серьезно? Надеюсь, наша дружба будет длиться вечно!»

 

Принц Брюль все ясно видел и проклинал в своем сердце: два лицемера.

 

Однако в тот момент, когда эти мысли появились в его голове, Чэнь Юйфань холодно посмотрел на него, напугав его до такой степени, что он не смел больше думать. Поскольку он когда-то издевался над маленькой дочерью Кэтрин в своем сердце, Чэнь Юйфань немедленно избил его. Таким образом, у него было очень глубокое впечатление от мощной техники наблюдения разума Чэнь Юйфана.

 

Чэнь Юйфань и Элизабет были как два хороших друга, которые давно не виделись, долго мирно беседовали. Возможно, это произошло со сплоченностью и адаптивностью, унаследованными от политических семей. Наконец, Чэнь Юйфань закончил свой надоедающий разговор и сосредоточился на основной теме: «Уважаемая Ее Величество, могу я спросить, как здоровье Вашего Высочества сейчас?»

 

Элизабет по-матерински, с беспокойством и нервозностью сказала: «Я не буду скрывать это от тебя, Чэнь, тело Софии с каждым днем ​​становится все слабее и слабее. Королевские врачи осмотрели её и сказали, что болезни нет, только ее тело ухудшается каждый день, она спит как овощ!»

 

Чэнь Юйфань был шокирован и сказал: «Можете ли вы провести меня посмотреть?»

 

"Конечно!"‑ Элизабет немедленно встала и не забыла взять скипетр. Это маленькое действие заставило Чэнь Юйфана почувствовать, что она не очень хорошо себя чувствует. В конце концов, было нелегко ладить с женщиной, которая жаждала власти. Он чувствовал, что его будущая жизнь в Европе может быть не очень полноценной.

 

Шаг за шагом они ступили на красную ковровую дорожку и пошли в покои принцессы. Они быстро прибыли в покои принцессы Софии, которые обычно были комнатами молодых девушек.

 

На огромной кровати принцесса София была закрыта, как луна в окружении звезд, но ее слабое лицо вовсе не выглядело здоровым, открывая изможденную бледность, делая ее и без того светлую кожу еще более странной. Можно сказать, что принцесса София очень красивая. Она была ничуть не хуже Муронг Фейхуа.

 

Перед больничной койкой придворные врачи были заняты измерением температуры. Казалось, они боялись, что, если они не выполнят свой долг и допустят некоторые ошибки, это станет большой проблемой. Но, когда они увидели, что Ее Величество пришла лично, главы дворцовых врачей немедленно подошли к ней и поприветствовали: «Ее Величество!»

 

Императрица Елизавета посмотрела на болезненную внешность дочери, и её сердце замерло. В её глазах появилось печальное выражение, и Чэнь Юйфань понял, что грусть не была фальшивой и улыбнулся в своем сердце: «Кажется, что, кроме прав, эта императрица не имеет другого редкого родства.»

 

«Доктор Верден, как София?» ‑спросила Императрица нервно.

 

Доктор Верден горько покачал головой и сказал: «Болезнь все ухудшается. Мы ... мы уже старались изо всех сил ... "

 

Глядя на беспомощного доктора Вердена, Ее Величество чувствовала, как будто тяжелый молоток ударил в её сердце, а лицо стало смертельно бледным и беспомощным. Юйфань был последней надеждой спасти жизнь ее ребенка. Никто не знал, как сильно Ее Величество любит свою дочь.

 

Если состояние принцессы Софии снова ухудшится, и она не умрет, это нанесет беспрецедентный удар по британской королевской семье и ее величеству. Этот удар включал как физические и психические, так и политические атаки. Как только принцесса София потеряет право наследовать трон, тот, кто унаследует положение британской королевской семьи, больше не будет принадлежать к кровной линии императрицы Елизаветы.

 

Размышляя о принце Чарльзе и Вей Лиане, которые жадно следили за престолом, императрица Елизавета почувствовала головную боль. Через некоторое время она успокоилась и слегка извиняющимся образом поклонилась Чэнь Юйфаню: «Чэнь, София зависит от тебя, только ты можешь вылечить ее, и что это за условие, что даже британская императорская семья может согласиться на это?!»

 

Чэнь Юйфань слегка улыбнулся и сказал: «Я сделаю все возможное!»

 

Намерение Ее Величества было предельно ясным, и даже доктор Верден понимал, что он говорит. На его лице сразу же вспыхнуло смущение, и он посмотрел на молодого человека, стоящего перед ним, и сказал: «Ее Величество, не слишком ли это безрассудно? Это господин доктор или нет, у вас есть медицинская справка? Более того, даже мы, королевские врачи, ничего не можем с этим поделать ...»

http://tl.rulate.ru/book/34974/986604

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь