Готовый перевод Urban Carefree Sovereign / Беззаботный Городской Государь: Глава 9

 

Глядя на эту сцену, Чэнь Юйфань был слегка ошеломлен.

Чэн Суйфэн, будучи мэром города Джин Линг, хотя и был еще молод, но его стиль и поступки всегда были серьезными и честными, а речь чистая. Он употреблял ругательства очень редко, с кем бы он не говорил: с сыном  или со своими друзьями по работе .

 

Еще более удивительным было то, что голос, исходящий из телефона, был маслянистым и спокойным. Это не мог быть его дед. Дедушка  Юйфана не был кумиром для него. Он был деревенским учителем, но его научное отношение, его речь всегда была упорядоченной и чистой от ругни. Хотя юноша посещал старика очень редко ‑ только один   раз в год , все же, этот голос не мог принадлежать деду.

 

Увидев необычную  сцену, Чэнь Юйфань, который собирался подняться и увидеть своих родителей, подавил эмоции в своем сердце и тихо спрятался на балконе. Он хотел знать, с кем разговаривал его отец. Почему старик назвал себя отцом его отца? Была ли это любовная драма тридцатых годов?

 

Крики Чэнь Суйфэна не прекращались, но лицо стало еще более зловещим: "Старый ублюдок, не говори мне, что ты не знаешь о том, что произошло сегодня. Если бы ты тайно не доставлял неприятности, как бы Юйфань потерял лицо перед всеми? Что  ты еще задумал ?"

 

«Не вини меня за то, что я тебе не напомнил. Если ты воспользовался какими-нибудь недобросовестными методами, я немедленно мобилизую своих Наездников Ветра  и пойду на твою секту Лонг.»

 

‑"Нет, нет  и нет!"

 Голос старика звучал нервно, но, похоже, он не нервничал. Он улыбнулся и сказал: «Суйфэн, послушай меня. Я немного знаю о вчерашнем дне, но это не имеет никакого отношения ко мне. Эта супружеская пара, даже если бы у меня было с ними дело, я все равно чувствовал бы себя беспомощным! «

 

«Гм!» Чэнь Суйфэн сел и сказал: «Не думай, что я не знаю, и если бы ты не подливал масла в огонь, как могла возникнуть такая ситуация?»

 

Старик рассмеялся и сказал: "Да, я действительно был тем, кто подлил масла в огонь, но я просто следовал за ними. Я использовал  некое лекарство, но было совершенно очевидно, что у них двоих  и так что-то происходит. Я не хотел, чтобы мой внук Лонг Аотян, после женитьбы узнал, что оказывается эта женщина – человек на котором может жениться кто угодно, поэтому я любезно помог! "

 

"Был добр?" Чэнь Суйфэн холодно рассмеялся: "Благие намерения! Я думаю, ты все еще  думаешь  о вопросах брака! Позволь мне сказать тебе, старый ублюдок, что мой сын Чэнь Суйфэн по фамилии Чен, а не по фамилии Лонг. Он никогда не будет таким, как ты, тебе лучше об этом не думать, иначе я, Чэнь Суйфэн, тебя не отпущу! "

 

Старик замолчал, как будто слова  Суйфэна оставили след в его собственной душе. Он показал несравненно печальное выражение лица и сказал: «Суйфэн, я знаю, что ты все еще винишь меня в том, что произошло с твоей матерью в тот год, но разве она сейчас не живет очень хорошей жизнью с этим старым парнем Чэнь Чжэнхэ? Тогда она упорно настаивала на уходе. Я, я…

 

Чэнь Юйфань, который слушал все это в зале, в душе  рассмеялся: «Черт, это такая мелодрама!»

 

 Суйфэн выкрикнул: «Хорошо, давай больше не будем об этом говорить, я все равно не соглашусь на этот брак!»

 

«Вы должны хотя бы узнать мнение ребенка!» Старик упрямо сказал: «Если Юйфань не согласен, этому старику будет больше нечего сказать!»

 

" Цинь Хуа уже вышел искать его. Он его не нашел . Если с ним что-нибудь случилось, просто подожди. Черные Бронированные Солдаты с Наездниками Ветра под моим командованием, появятся у входа в твою секту Лонг. В то время, даже если ты вместо этого назовешь меня отцом, это уже ничего не изменит! «

 «Девчушка из семьи Ли тоже начала движения?» Старик долго размышлял, прежде чем говорить.

 

Чэнь Суйфэн яростно посмотрел на него и сказал: «Делай все возможное..!» Пока он говорил, старик повесил трубку.

 

В далеком юго-восточном регионе, старик ходил взад и вперед по скрытому древнему дворцу. Рядом с ним был еще один старик. Этот старик был одет в великолепную золотую одежду, из-за чего выглядел еще более благородно, но на его лице отразился след строгости, когда он сказал: "Старик Лонг, ты дал мне тысячу гарантий, что с ним ничего не случится.

 

Однако, если молодой принц пропадет или с ним что-то случиться, ты должен понимать, какой ярости подвергнется наша секта Лонг! "

 

Старик несколько удрученно сказал: «Он молодой принц нашей секты, может быть, он не мой внук Лонг Аотян?»

http://tl.rulate.ru/book/34974/808468

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь