Готовый перевод Because I’m An Uncle Who Runs A Weapon Shop / Потому что я дядя, который управляет оружейным магазином: Глава 26 - Дядя и благородный Людао

вернулся в гостиницу и рассказал всем о событиях тех дней.

“Я, я понимаю это! Мастер планирует проникнуть во вражеский лагерь, а затем победить их изнутри!”

Судя по результатам сегодняшнего дня, вы можете подумать, что так оно и есть. Но я хотел спросить о другом.

Я достала ожерелье и положила его на кровать.

“Мадемуазель Фантом, этот человек по имени Шанчжу. Вы видели его раньше?”

Мадемуазель Фантом долго молчала, прежде чем сказала:

“У меня есть. Когда меня убили, он все еще был личным телохранителем Байермана.”

В этот момент мне стало очень страшно. Услышав эту новость, стало невообразимо холодно.

Даже если я все еще улыбался.

“Я понял. Мадемуазель Фантом останется здесь. Далее я пойду один, чтобы разобраться с некоторыми вещами.”

“С ним, с ним все в порядке?”

Маленькая Элан обеспокоенно посмотрела на меня.

Я потрепал Маленькую Элану по волосам.

“Я в порядке. Я просто выполнил то, что мое ”начальство" поручило мне сделать".

Неплохая ночь.

Я посмотрел на луну, хрустя суставами. Мое тело кажется довольно одеревеневшим. Через десять-двадцать лет я, возможно, не смогу сражаться. Но я все еще могу драться прямо сейчас, мне просто нужно изменить свою позу.

Я глубоко вдохнул ночной воздух.

Вопли, проклятия и звуки избиения людей слились в горький звук. Кровь, пламя и меч встретились в сумасшедшей смеси.

Я прошел сквозь шум всего города, улыбка на моем лице становилась все более и более очевидной.

Я подошел к воротам внешнего двора особняка. Окрестности были освещены пламенем, таким же ярким, как днем. Два высокопоставленных охранника ночного дозора стояли перед входом, развешивая фонари. Стена по периметру была высокой и не могла загораживать обзор экстравагантной вечеринки. Звуки разбивающихся после броска чашек для питья, звуки пения и танцев, более высокие женские голоса - все это выплывало наружу, в темный, пустынный мир.

Я повесил идентификационную табличку Шанчжу на грудь, на видное место, и закинул сумку за спину.

Собирать мешок монет - это слишком убого.

Шанчжу, старина, на этот раз я определенно сделаю так, чтобы ты остался доволен.

Без труда я вырубил двух ночных охранников. Я пинком распахнул главные двери, на которых были вырезаны драконы и фениксы.

Чтобы выполнить мою задачу, мастер Людао Баркер, пожалуйста, пожертвуйте мне мешочек с серебряными монетами.

Войдя внутрь, чтобы взглянуть, я увидел, что внутри все было очень роскошно.

Там был бар на открытом воздухе, сексуальные дамы в откровенной одежде, дяди с пивными животами, произносящие тосты во время этого кутежа.

А также один дядя из оружейного магазина в мокром одеяле.

“Послушайте меня все вы и его мать!! Я подчиненный одного из великих четырех высших начальников, Шанчжу. Вы отвратительная группа ублюдков. Не смей вообще двигаться!! И отдай мне все свои деньги, которые у тебя есть с собой. Если нет, то ты ищешь смерти!!”

Я сильно топнул ногой и закричал на эту группу животных, одетых как люди.

Все взгляды устремились на табличку с именем у меня на груди.

В это время изнутри вышел худощавый, проницательный дворецкий.

“Все в порядке! Все в порядке! Пожалуйста, садитесь и спокойно наслаждайтесь своими напитками!”

После того, как он оказался передо мной, он спокойно сказал:

“Посмотри на себя, ты так говоришь. Разве мы не подписали соглашение? Мы четко оговорили, что вы, бандиты, получите свою долю. Вы новичок, так что, возможно, именно поэтому вы обратились не по адресу? Быстро убирайся, пока лорд Людао не рассердился......”

Ааааааа, хорошо, хорошо, хорошо, ты уже легла на край обрыва.

Я наотмашь ударил его по лицу. Сэр Батлер тут же рухнул на землю без сознания.

“Мне не хочется слушать твою чушь! Где эта идиотская собака, Людао? Заставь его выйти! Во всем городе нельзя найти даже железной монеты, но ты так ярко освещен. Позвольте мне сказать вам прямо, Большой Брат Байерман заподозрил, что Лудао, вы присваивали деньги, которые должны были быть выплачены нам! Сегодня Большой Брат Шанчжу специально поручил мне собрать деньги, которые ты нам должен!”

“Наглый!”

Как только я закончил говорить, толстяк яростно хлопнул по столу.

О, так это и был глава Зазывал? Он совсем не похож на хорошего человека. От лица до тела он был покрыт слоем жира. Прежде чем он разозлился, он обнимал многих выдающихся красавиц слева от себя. Как только он разозлился, то сразу же оттолкнул всех людей, смахнув всю посуду со стола на пол.

“Так что, похоже, у твоего Шанчжу есть мужество, у твоего Байермана есть мужество! Стража, становитесь в строй. Сначала убейте этого нежданного гостя, а потом найдите Байермана и сведите счеты! Группа идиотов-бандитов, они не почитают меня как своего короля, меня, Людао. Их дерьмо не может остаться!”

Группа обученных и дисциплинированных рядовых немедленно хлынула наружу.

Они шли рядами, держа в руках копья.

После всего этого времени они все еще не могли атаковать группой. Людао, солдаты, которых ты вырастил, - всего лишь труппа песен и танцев.

С их мастерством я мог бы убить Людао уже дважды, но это бесполезно. В конце концов, от него все еще есть польза.

Я просто ущипнул его за шею и бросил на землю.

Такой толстый.....

Все вокруг нас были так потрясены, что забыли, как надо бледнеть.

Независимо от того, есть ли у вас триста человек или тысяча человек, и то, и другое прекрасно. Расположенные в этих образованиях с такими большими промежутками, ничто не защищено хорошо.

У меня нет никакого желания убивать его, поэтому я просто бросил его на землю.

С таким толстым слоем жира он, вероятно, не получит никаких повреждений.

“Запомни мои слова! Вы, седобородые старые ублюдки, неужели вы способны играть только с женщинами? Ии, ты находишься на уровне новорожденного ребенка. Кроме того, вы просто куски жира. Наш Большой Брат Байерман рано или поздно разрушит твой дом и разрежет твою плоть на куски, чтобы продать!”

Согласно рассказу, мясо евнуха Лю Цзиня продавалось совсем недорого, когда он был убит смертью от тысячи порезов.

Мне пора уходить, пока я впереди. Как только я закончил говорить, я выскочил из особняка Баркера. Я спрятался в подлеске снаружи, чтобы подслушать.

“Подожди там!! Ты хочешь, чтобы я умер? Этот босс размозжит ему голову!! Возвращайся и скажи своему Байерману, кхе-кхе, что он ждет смерти! Разве ты не знаешь, насколько я велик, и ты все еще осмеливаешься посылать за мной убийцу? Умри!! Я убью тебя так сильно!!”

“Отец-отец, успокойся!”

“Успокоиться? Вы хотите помочь этой группе бандитов заговорить? Умри! Стража, я приказываю вам убить его!”

Из глубины дома донесся пронзительный крик.

Я пролетел по улицам маленького городка и вскоре оказался перед Шанчжу.

“Большой Брат Шанчжу!”

Я задыхался, когда говорил.

“Хорошие новости!”

Шанчжу погладил свои усы в форме буквы "八” и посмотрел на меня.

"что это?"

“Большой брат, появилась чрезвычайно редкая возможность избавиться от Байермана! Когда я собирал деньги, я услышал крики из дома Людао. Говоря, что он разорвал соглашение и собирался привести солдат, чтобы подавить Байермана! Тогда мы.....”

“О?’

Шанчжу повернул глаза:

“Оставайся здесь и будь на связи. Я немедленно пойду и сообщу об этом Байерману. Если я добьюсь успеха, то получу заслуженную награду!”

Хорошо, хорошо, получать вознаграждение в соответствии со степенью успеха.

Если мы будем основывать это на том, насколько мы были успешны, я буду награжден твоей головой.

http://tl.rulate.ru/book/349/1875817

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь