Готовый перевод Adam Black The Grand Sorcerer / Адам Блэк Великий Волшебник: Глава 7

Глава 7

Время шло, и закат наступил в мгновение ока. Мы все переоделись в школьные халаты. Мой брат и его "лакей" подошли ко мне.

- Ах, наконец-то я нашел тебя здесь, Адам, где ты был? Я искал тебя повсюду.

Трейси:

- Да, конечно.

Дафна:

- Хмм (саркастически)

- Я надеялся, что ты присоединишься ко мне в моем купе, мы, братья, и нам подобает сидеть вместе.

Я непонимающе посмотрел на него, но все же ответил:

- Извини, Драко, но я здесь со своими друзьями.

Я заметил, что он смотрит на Розу.

Драко:

- О, а кто это? Как тебя зовут, девочка?

Я нахмурился от его резкого тона, Роза сжалась позади меня, когда он возвышался над ней.

Я схватил его за запястье и оттолкнул назад.

- Хватит, Драко, ты ее пугаешь! Разве ты сам не видишь?

Драко выглядел готовым спорить, но заметил, что все с моей стороны напряглись и уставились на него, перебирая палочки, Руби, которая теперь полностью проснулась, также сердито рычала на Драко, ее перья мерцали пламенем, когда она выглядела готовой ударить. Это заставило его дважды подумать, в то время как он был удивлен, что у меня есть феникс, который удивление быстро превратилось в гнев, когда он понял, что именно я делаю. Он оглянулся на меня и зарычал.

- На твоем месте, брат, я бы поостерегся, чтобы ты и твои маленькие друзья вот так напали на будущую главу дома.

Я ухмыльнулся его угрозе, но это никак на меня не подействовало.

Адам:

- В каком смысле? Ты забываешь, что я тоже наследник семьи Блэков.

Драко нахмурился, потому что он был старшим братом. Он унаследовал лордство своего отца, в то время как все остальные, унаследовали материнскую сторону, или в моем случае, поскольку это только я и он, он становится лордом Малфоев, в то время как я становлюсь лордом Блэков.

И этот закон был написан Мерлином, он не может быть изменен, если его наследник Мерлин.

Затем Драко выскочил из комнаты, его лакеи последовали за ним. Я вздохнул.

- Как это хлопотно.

Блейз:

- Да, это было так, но ты справился с этим довольно хорошо.

Остальные мои друзья кивнули в знак согласия, я слегка улыбнулся.

- Спасибо, Блейз.

Я повернулся к Розе, чтобы спросить, все ли с ней в порядке, когда громкий голос, который, вероятно, принадлежал Хагриду, прогремел в поезде.

- Пожалуйста, оставьте свой багаж в школьном поезде, он будет доставлен в школу отдельно. Мы будем в Хогвартсе через пять минут!

После того, как он сказал, что бы мы все начали собирать вещи. Я позволил Руби быть с Розой, потому что заметил, что Роза сейчас выглядит очень испуганной.

Я положил руку ей на плечо, которое, кстати, было очень мягким, и успокаивающе сжал его, не обращая внимания на то, что она вздрогнула. Казалось, она черпала силу из моих прикосновений и сумела слегка улыбнуться мне. Это был небольшой прогресс, но достаточно хороший для меня, я улыбнулся в ответ.

Хогвартс-Экспресс замедлил ход и остановился. На дорожке стало тесно, так как все пытались пробиться к двери. Лицо Хагрида возвышалось над всеми остальными.

Хагрид:

- Годы Фирса! Годы Фирса здесь, Роза?

Роза, о которой шла речь, опустилась позади меня в ответ на его вопрос.

К счастью, он прошел мимо нее и, казалось, не заметил, к большому облегчению Розы, что он продолжал идти.

Хагрид:

- Си, Мон, следуй за мной еще есть годы Фирса? Теперь смотрите под ноги! Годы Фирса следуют за мной!

Когда мы следовали за Хагридом по узкой, крутой тропинке, перепрыгивая через грязь и обнаженные корни, топчущие мертвые листья, никто, казалось, не замечал этих вещей, поскольку все пытались сохранить равновесие.

Хагрид:

- Здесь за поворотом будет озеро.

Толпа:

- Ох!

Внезапно тропинка вывела их на край огромного озера черного цвета. На другой стороне возвышалась высокая гора, окна которой сверкали в небе. Это был замок со множеством башенок.

Я глубоко вздохнул, когда увидел школу Хогвартс, которая была передо мной, и заметил, что она была намного больше, чем в фильмах. Например, в 100 раз больше.

Приключение прямо передо мной, и я не мог дождаться, чтобы начать.

Адам:

- Поехали!

http://tl.rulate.ru/book/34628/759792

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь