Готовый перевод Adopting and Raising the Male Lead and the Villain / Усыновление и воспитание главного героя и злодея [Завершено✅]: Глава 9.1: Банкет Нэн

После обеда все отправились обратно в школу. Следующие несколько дней прошли примерно по той же схеме — все вместе обедали, все вместе шли домой. Дни проходили спокойно и счастливо. Вскоре наступил день банкета. Первоначальный план семьи Нэн состоял в том, чтобы устроить более приватный банкет, но после того, как старший Нэн пообедал с Чжун Чи, он передумал и попросил свою жену также отправить приглашение Сюй Юйшань. Старший господин Нэн не хотел оскорблять Чжун Чи, поэтому он изменил частный банкет на менее инклюзивный, так что приглашение Сюй Юйшань, казалось, не выделялось.

Естественно, Сюй Юйшань перешла от грусти к радости. Когда наступили выходные, она нанесла свою лучшую косметику, надела прекрасную одежду и отправилась на банкет с матерью. Чжун Юйхуань, с другой стороны, потратила больше времени, выбирая подходящие костюмы для Ли Цзиньюаня и Хо Чэнмина, прежде чем они вместе покинули дом. Почти половина богатых семей присутствовала на банкете у Нэн. Несмотря на то, что Сюй Юйшань потратила много времени на переодевание, будучи среди всех остальных, она была в лучшем случае фазаном, притворяющимся фениксом. Сюй Юйшань не часто бывала на подобных мероприятиях, она следовала за Сюй Юньхуэй вплотную и не осмеливалась держаться от нее слишком далеко. Сюй Юйшань огляделась вокруг и заметила, что большинство богатых молодых людей образовали группы, болтая друг с другом. Почти все они знали друг друга с детства, естественно, они уже сформировали свои собственные компании. Наконец-то прибыл молодой господин Нэн. Именно тогда Сюй Юйшань, наконец, набралась храбрости и приготовилась подойти к нему, чтобы поговорить. Но прежде, чем она смогла даже подойти к нему, она услышала, как кто-то прошептал не слишком далеко:

— Почему Чжун Юйхуань только сейчас приехала сюда? Она не приехала со своим отцом?

— Не так давно они сильно поссорились, разве ты не слышал об этом? Та, что пришла сегодня с господином Чжуном, его падчерица.

Сюй Юйшань почувствовала себя так, словно ей в сердце вонзили кинжал, когда она услышала слово "падчерица". Она стиснула зубы и посмотрела на Чжун Юйхуань. С ее точки зрения, Чжун Юйхуань все еще была ребенком - ни бюста, ни бедер. Да и на что тут было смотреть? Но она была разочарована, как только повернула голову. Иногда красота заключается не только в том, чтобы иметь большую грудь и тонкую талию и одеваться в броские вещи, чтобы показать свои прелести. Чжун Юйхуань была одета в ярко-красное платье, которое подчёркивало ее тонкую талию, оно было длиной до колен, открывая ее стройные ноги. Её красота была совершенна, она полностью демонстрировала свою молодость. Только посмотрите на её шею! Великолепный красный рубин висел у нее на шее на белом шелковом ремешке. Это не только подчеркивало ее стройную и длинную шею, но в то же время создавало иллюзию, что она сама была драгоценным камнем. Это заставляло других чувствовать, что за ней нужно ухаживать очень осторожно. Она сразу же привлекла внимание всех присутствующих в столь юном возрасте. Что же касается двух мальчиков позади нее, то они были одеты в идеально подогнанные костюмы. Может быть, они и были молоды, но уже сейчас было совершенно очевидно, что у них прекрасные пропорции тела. Один из них выглядел опрятно и изысканно, с красными губами и белыми зубами. Он выглядел так, как будто был из какой-то известной семьи. У другого были очень изящные точеные черты лица. Его рот был крепко сжат, и на лице проступал намек на жесткость. Его высокомерие и щегольство уже начинали проступать сквозь детские черты. Сюй Юйшань была так зла, что чуть не потеряла сознание от гнева. Как Чжун Юйхуань могла привести на банкет двух неродственных маленьких ублюдков из приюта?

— Дочь Чжун Чи такая хорошенькая! — вздохнул кто-то. — Старшая госпожа Чжун тоже была очень хорошенькая... Но увы ... — говорящий поднял бокал с вином и заглушил остальные слова.

— А? А кто это за ней стоит? — с любопытством спросил кто-то. — Это были мальчики, которых старшая госпожа Чжун выбрала своей дочери и усыновила для нее из приюта, даже господин Чжун молча согласился на это.

— А разве новая жена Чжун Чи не привела с собой мальчика? Я слышал, что эти мальчики были не для Чжун, они были для Дин... У Дин сейчас нет мальчиков.

Сюй Юйшань сильно прикусила губу, она не могла разобрать, что говорили другие после этого.

http://tl.rulate.ru/book/34604/822040

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 16
#
Один из них был чисто выбрит и красив! Он выглядел так, как будто вернулся из армии =)
Развернуть
#
Теперь я вижу лысика, Ванпачмен брысь из головы😌
Развернуть
#
В свои 12 лет. Ммм.. рано у них мальчики созревают..
Развернуть
#
Создается такое ощущение, что автор сам путается в том кому сколько лет)))
Развернуть
#
Это когда пытаются описать нереальную красоту детей 12-13 лет, но забывают, что в этом возрасте они выглядят, как гномики какие-то 😂 не с целью оскорбить, но других слов не могу подобрать. Есть те, кто выглядят взрослее, но это, как присобачить к голове лоли тело амбала
Развернуть
#
Спасибо.
Развернуть
#
Спасибо🐰
Развернуть
#
Спсасибки за ваш труд😙🌹✨
Развернуть
#
Автор ПОМОГИ. Что или кто такой Дин?
Развернуть
#
Девичья фамилия матери, фамилия ее дедушки и т.п.
Развернуть
#
"Один из них был чисто выбрит и красив"
А второй был волосатым и страшным что ли?
(шутка)
Развернуть
#
Один из них был чисто выбрит?Он ведь ещё мальчик а здесь так описали
Развернуть
#
все так комментируют это «Один из них был чисто выбрит»… может быть это касается прически? не в смысле «налысо», но как это называется когда где-то очень коротко стригут волосы… или это странный перевод и на самом деле это «выбрит» значит «пострижен»?
Развернуть
#
Где слова « Один из них был чисто выбрит» ? Я не вижу, ладно. Кстати сколько лет Сюй Юйшань? Мне кажется где то 15-17 а не 27 лет. Она вела себя идиотка
Развернуть
#
Мы исправили)
Развернуть
#
Спасибо за перевод ✨
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь