Готовый перевод Adopting and Raising the Male Lead and the Villain / Усыновление и воспитание главного героя и злодея [Завершено✅]: Глава 4.1: Двоюродный брат

Со своей кредитной картой в сумочке Чжун Юйхуань провела несколько часов в торговом центре, прежде чем, наконец, купила все игрушки и подарки, которые она хотела. Она села в машину после того, как заплатила за все это.

— Едем в особняк Юэ Лань.

Водитель повернулся и удивленно посмотрел на нее, прежде чем завести машину. Юэ Лань был названием группы особняков. Это были одни из первых особняков, строящихся в городе Цзиньшуй, а также самый известный богатый район в городе еще в те дни. И со временем они стали символом богатства и власти. Дин Жусюэ, покойная мать первоначальной владелицы, выросла здесь со своими родителями, но это была первая поездка Чжун Юйхуань туда. Как только она оказалась в районе особняка, она сразу же позвонила своему кузену по телефону.

— Где ты? — спросил низкий голос с другого конца провода. Чжун Юйхуань выглянула в окно и сказала ему:

— Рядом с большим фонтаном, окруженным множеством желтых роз…

—Ладно, теперь я знаю, где ты. Оставайся там и жди меня. Никуда не уходи, — голос мужчины казался немного напряженным. Казалось, ему было неудобно говорить с девушкой ее возраста.

— Хорошо, — ответила Чжун Юйхуань.

Она убрала телефон и вышла из машины, чтобы дождаться своего двоюродного брата, отправив водителя домой. Этот двоюродный брат Чжун Юйхуань был сыном старшей сестры ее матери. Его звали Лан Цзиньчжи. Когда он подъехал на своей машине, то сразу увидел маленькую и хрупкую девушку, стоящую рядом с несколькими большими сумками для покупок. В последний раз Лан Цзиньчжи видел эту кузину на похоронах ее матери. В то время она была одета в черное платье и спокойно стояла впереди него. Каждый раз, когда он поднимал глаза, он видел ее худые руки и ноги. Она была такой тощей, что выглядела жалкой. Он подумал про себя: конечно, они не были близки, но ведь он все-таки ее кузен, и ему следует подойти и поговорить с ней. Поэтому он подошел и заговорил с ней. Она подняла глаза и с упрямством на лице сказала: "Я не хочу, чтобы вы беспокоились обо мне!" После этого до него время от времени доходили слухи о семье Чжун. Однажды маленькая госпожа Чжун сильно поссорилась со своим отцом и заставила всех в доме Чжун чувствовать себя неловко. В другой день она пошла и устроила сцену перед офисом Чжун, почти сорвав им деловые переговоры. На следующий день она сбежала сама в одиночку в столь юном возрасте, и семья почти думала, что она пропала... Лан Цзиньчжи понимал, что она чувствует себя ужасно, но не мог согласиться с ее поведением. Она отвернулась от всех членов семьи Дин, которые пытались быть добрыми к ней. Она была полна решимости бороться с Чжун Чи до конца и, кроме того, все ее методы были просто глупыми и разрушительными для неё. Это напрямую ухудшило мнение Лан Цзиньчжи. Со временем он потерял всякий интерес к тому, чтобы попытаться заботиться о ней. Лан Цзиньчжи припарковался и вышел из машины. Подойдя ближе, он заметил, как она выглядит сегодня - белое платье, расслабленные глаза и брови, легкая улыбка в уголках рта. Она была почти как... Совершенно другой человек, не тот, что остался в его памяти. С другой стороны, Чжун Юйхуань уже позвала его: "Кузен!" Даже ее голос был сладок. Она вела себя так, словно была искренне рада его видеть. Лан Цзиньчжи помолчал секунду, но ничего не сказал. Он наклонился, поднял большие пакеты с покупками и положил их в свою машину.

— Садись, — сказал он. Чжун Юйхуань кивнула и открыла дверь. Села на пассажирское сиденье самостоятельно и немедленно пристегнулась.

http://tl.rulate.ru/book/34604/758854

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 8
#
Я то думала,она одежду пошла покупать. И не взяла детей собой? Все таки мерить надо. Да и думала на встречу их возьмёт.
Плюс,как то быстро ее родственники настроились в ней,учитывая,что прошло всего 2 месяца. И не забрать ее с собой разве не лучше было,чем оставлять в доме,где отцу наплевать на дочь?
Развернуть
#
Дааа, логики в сюжете маловато)
Развернуть
#
Ну, дедушка позвал только её. Было бы неловко привели она детей сразу, тем более когда у них, как я поняла нет манер и представления о самом дедушке. Вот с одеждой это да, прокол. Они и не могли её с собой забрать, во первых она сама была бы против, а во вторых, отец мог обвинить деда в похищении его дочери, они ведь не ладят. По закону у деда нет прав забрать её из дома родного отца, без веских оснований.
Развернуть
#
Спасибо🐰
Развернуть
#
Благо🌻дарю
Развернуть
#
напрямую ухудшило мнения
Развернуть
#
Спасибо за перевод ✨
Развернуть
#
Выходит, что после смерти матери все забили на неё, потому что им не понравилось её поведение... её отец её ненавидит, мама умерла, в дом пришла любовница с детьми отца... каждый переживает кризис по разному, она ребёнок, потерявший по сути дом и родителей(ей там были очевидно не рады), она естественно была расстроена и разбита . Дед хотя бы старался, но блин... жаль ориг девочку
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь