Готовый перевод Догонялки со смертью / Догонялки со смертью: Глава 9

После антикварного Роберт провел меня по магазинам для благородных дам. Здесь моя депрессия от невозможности купить оберег развеялась. И началась новая.

Косметика... Да я знаю, глупо было надеяться, но все же. Хоть самой делай, лишь бы не пользоваться этим. Помнится где-то уже было подобное, но у меня то знаний для создания косметики нет. Жизнь - боль.

Хотя ухаживающие средства вполне неплохие. Стопроцентно натуральные, на травах, и рабочие. Проверено лично мной.

Перебрала духи, порадовалась совпадению вкусов у меня и Алиссии. Все понравившиеся и подходившие ароматы имелись. Как хорошо иметь уже устроенный будуар, где есть все необходимое. И гардероб. У Алиссии был отменный вкус. Или хорошая швея. Второе реальней. Если судить по тому красному убожеству, что я видела. И тому черному. И тем зелёным туфлям. Бе-е, те туфли!

Пришлось почистить гардероб, основательно так почистить. За свое благое деяние во имя вкуса и моды, заработала пару подозрительных взглядов от Мегги и очередной выговор от отца. Кажется я даже слышала про свою болезнь. И да мне плевать, что Алиссия любила те уродливые платья, я от них в ужасе.

Купила себе пару аксессуаров. В частности просто чудесные кружевные перчатки. Ах они такие красивые. Просто чудо. Ещё воротничок к ним купила, тоже кружевной. А потом другой воротничок, но он был с красивой тёмно-синей лентой, и я не устояла. Ладно эта мода не так уж и плоха. Если б не корсет и панталоны.

...

...

...

Сейчас в ателье. Здесь я клиент известный. С меня даже мерки не сняли, сразу в примерочную повели. А потом мы с Лиз, моей швеей, спорили и обсуждали заказ. Как же мне пригодилось мое увлечение рисованием, на словах и жестах описать желаемое было трудновато. Зато рисунком.

Конечно скучные вечера и практика уже в этом теле тоже сыграли роль. Но знания прошлого. Анатомия, одежда. Вечерами я прорабатывала свой будущий гардероб. Чтоб и по их моде, но удобней. И в моем вкусе. И сейчас...

Мы уже договорились на пять нарядов. Лиз ещё позвала Анну, свою коллегу. Когда Анна предложила вместе с синим платьем использовать кружевные перчатки и сшить кружевную накидку на плечи, попутно чуть перерисовав платье, я поняла, что встретила родственную душу.

Прости, Лиз... где здесь можно поменять швею? А можно забрать Анну к себе? Можно, нет? С отцом я договорюсь.

С Анной мы переделали уже сделанное и сделали ещё. Итого я заказала двенадцать нарядов. Депрессии нет, все уже оплачено, о сотрудничестве договорились.

Чуть позже отозвав Анну в сторонку обговорила с ней нижнее белье. Мы снова пообсуждали. И я поняла, это судьба. Когда буду убегать, заберу ее с собой.

http://tl.rulate.ru/book/34241/746133

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь