Готовый перевод The Villainess Becomes the Protagonist / Злодейка становится главной героиней: Глава 20.

Лоти и Грей стояли в кабинете отца. Они были там уже две минуты, а он до сих пор не произнес ни слова.

- Вы знаете, почему вы здесь? Грей, Лоти? - Он взглянул на каждого из них.

- Отец, я могу только сказать, что это была не моя идея. - Заявил Грей.

- Уверяю тебя, я знаю, кто это придумал. Хотя ты и умен, но твоя сестра - гений и единственная достаточно храбрая, чтобы пойти против меня. - Ответил он, вставая. - Но похоже, что у короля есть планы относительно тебя и других, кто был с вами. - Он подошел к ним, по-солдатски сцепив руки за спиной. - Если бы это был я, я бы сделал вам выговор за то, что вы совершили что-то настолько опасное, но это не я, и я не пойду против короля. Не забудьте передать от меня привет принцессе Фрэн. - Он отвернулся.

Они вдвоем вышли из его кабинета.

- Значит ли это, что он не злится? - Спросил Грей, пока они шли по коридору.

Лоти пожала плечами, когда остальные присоединились к ним.

- Ну что, он кричал, или, возможно, бил вас? - Взволнованно спросил Бенни.

Кит оглядел их: - Они не выглядят побитыми.

- Нас не били и не кричали, похоже, король хочет, чтобы мы отправились во дворец.

Бенни вздохнул: - Отлично, мы попали, интересно, собирается ли он посадить нас в тюрьму.

- Дружище, у тебя просто буйное воображение. - Заметил Кит, качая головой.

Кажется, Юи, все уже начинала к этому привыкать.

- Госпожа, с вами все в порядке? - Она осмотрела Лоти на предмет каких-либо повреждений.

- А кто-нибудь еще понял, что она разговаривает только с хозяйкой? - Спросил Кит, когда они наконец подошли к экипажу.

- Я точно это заметил. - Согласился Грей.

Группа отправилась в карете во дворец. Когда они приехали, принцесса Фрэн уже ждала их.

- Ребята, вы здесь! - Она улыбнулась и жестом пригласила их следовать за ней в тронный зал. Серьезно, почему каждое событие, свидетелем которого они становятся, происходит в тронном зале?

- Ах, вот и эти ребята, спасители моей дочери. - Объявил король, обращаясь к небольшой толпе.

Люди громко зааплодировала при этих словах.

- Спасибо вам за то, что рискнули отправиться спасти мою дочь.

- Но она не нуждалась в спасении. - Заметил Бенни.

Король вздохнул при этих словах. - Да, я начинаю понимать. Но даже если так, я хотел бы поблагодарить вас как король и как отец.

Они низко склонились перед его троном: - Конечно, Ваше Величество, Фрэн - наш друг, мы счастливы, что попытались спасти ее.

- Да, за ваши действия каждый из вас получит титул.

 Ребята переглнулись. Кит сделал шаг вперед, Лоти гадала, что они задумали на этот раз. - На самом деле, Ваше Величество, мы только хотим служить нашей госпоже до самой смерти. нельзя ли дать ей более высокий титул?

Король и Лоти потрясенно посмотрели на них.

- Лоти Хуа, дочь генерала и герцогини Хуа, я слышал, что ты настоящий гений. - Проговорил король, наблюдая за ней.

- Папа, я думаю, достаточно будет дать ей титул графини.- Вмешалась Фрэн.

О чем она говорит? Если ей дадут такой титул, это означает, что у нее будут права, в которых она нуждается, не так ли?

И дело не только в том, что остальные вроде бы согласны.

- Графиня, почему бы и нет, кто-нибудь запишите это. А пока я дарую Лоти Хуа титул графини. Что-нибудь еще?

- Да, на самом деле я хотела бы попросить Его Величество позволить принцессе Фрэн стать имперским рыцарем и служить рядом со мной.

Он нахмурился.

- Я понимаю, моя дочь повзрослела, она получит мое разрешение стать имперским рыцарем графини Лоти. Обязательно позаботьтесь о моем ребенке.

Все они низко поклониись. - Благодарю вас за титул, Ваше Величество.

Остальные прижали кулаки к груди и низко поклонились ей: - Графиня Лоти, мы всегда будем служить вам. - К ним присоединилась и очень счастливая Фрэн.

- Я рада, что ты служишь мне, но мы все еще друзья, пойдем и расскажем об этом моей семье.

- Да, графиня! - Хором воскликнули они и последовали за ней из дворца обратно в дом Хуа. Это было самый богатый событиями день в ее жизни. Лоти чувствовала себя счастливой от того, что получила этот второй шанс.

http://tl.rulate.ru/book/34231/784089

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь