Готовый перевод Unexpected Second Chance at Love / Неожиданный Второй Шанс На Любовь: Глава 274

Глядя на молодого человека, сидящего рядом с ним, дедушка Цзи не знал, как ответить Лу Тяню. Он знает, что его внучка-это кто-то с выдающимися навыками, но….

Подумав о чем-то, он вздыхает: «мальчик, я не возражаю, но этот человек больше не в Империале. После того, как он спас Цзинсу, он оставил военную жизнь, чтобы жениться на своей единственной настоящей любви.»

Чжун Ян:»…..»

Помощник был еще более ошарашен. Дедушка Джи говорил с таким серьезным выражением лица, что ему захотелось пойти туда и задушить этого человека за то, что он сказал, что юная мисс вышла замуж! Конечно, он ничего не может сделать, потому что если бы он это сделал, Лу Тянь определенно знал бы, что его учитель лгал.

Не обращая внимания на помощника, Лу Тянь слегка кивнул головой в знак понимания. Он надеялся, что его команда будет прогрессировать в своей силе, но, похоже, ему придется найти другой путь. Кроме того, это было больше похоже на предлог, чтобы встретиться с человеком.

-Тогда все в порядке. Я надеялся встретиться с этим человеком.- Легкая улыбка скривила его губы, — Даже мысль о проверке возможностей друг друга.»

«…..»

И босс, и его помощник были ошеломлены еще больше, чем обычно. Лу Тянь хотел проверить, кто был лучше в силе? Ух… если бы это было действительно так, что случилось бы с их драгоценной Юэ Лин? Не то чтобы они не верили в нее, но … ..

Дедушка Цзи смотрит на Лу Тяня и хмурится. Если бы Лу Тянь и его внучка вошли в кольцо, разве Лу Тянь не раздавил бы ее? Нет, ни за что! Он покачал головой и прогнал эту мысль прочь.

Сидя молча напротив комнаты, старый Лу хмурит брови, пытаясь собрать воедино то, о чем говорили эти два человека. И все же, как бы он ни старался, он просто не мог. он смотрит на своего старшего сына.

— Тиан, о чем вы с дедушкой разговариваете? Что значит «тот человек»?»

Лу Тянь глазами смотрит на своего отца и тот не отвечает. Он встал со своего места и собрался уходить.

-У меня есть дела поважнее. Но сначала я уйду.»

Он не стал ждать ответа, попрощался с пожилыми людьми и вышел из гостиной. Сзади старик Лу глубоко вздохнул.

-Я никогда не мог понять, что у этого мальчика на уме. Он и его младший брат-совершенно разные люди.- Он смотрит на дедушку Цзи и улыбается, — опять же, я надеюсь, что Тянь не обидел тебя.»

Услышав это, дедушка Цзи не рассердился, вместо этого он радостно смеется: «Не волнуйся, я доверяю мальчику. Я видел, как он растет, и он стал хорошим человеком. Семья Лу должна быть счастлива иметь таких сыновей, как Тянь и Хань.»

Дедушка Цзи повернулся и посмотрел в ту сторону, куда ушел Лу Тянь. Он чувствовал себя чрезвычайно расслабленным, зная, что внучка защищена кем-то вроде Лу Тяня. Хотя он знает, что Юэ Лин-сильный человек, но человек может быть сильным только так долго. У нее есть свои пределы, и когда это рушится, он надеется, что Лу Тянь сможет быть тем, кто будет держать ее за руку и давать ей силу.

После ухода Лу Тяня из дома остались только четверо пожилых людей. Дедушка Джи остался и немного поболтал, но ему пришлось уйти. Старый Лу и Мадам Лу вывели старика из дома и повели к машине.

Каждый из них попрощался, и когда машина дедушки Цзи выехала с подъездной дорожки, госпожа Лу вздохнула и посмотрела на своего мужа.

— Дорогая, неужели мы не должны остановить Тиана? А что, если эта женщина не подходит ему? Я не хочу, чтобы моих сыновей использовали из-за их богатства…»

Старый Лу не ответил, но продолжал смотреть на заднее сиденье машины дедушки Цзи. Затем он поднял глаза к теперь уже красному небу и подумал о вопросе своей жены.

Он глубоко вздохнул и посмотрел на жену. — Я знаю, что ты беспокоишься, но мы должны доверять Тиану. Он никогда не сделает ничего плохого.»

Госпожа Лу кивает головой и смотрит в ту сторону, куда уехала машина дедушки Цзи. -Ты прав, но я действительно надеялась, что мы сможем объединить обе семьи вместе… В конце концов, это была единственная вещь в завещании, которое оставил твой отец перед смертью.»

Услышав это, старый Лу почувствовал укол сожаления и вины в своем сердце. Его жена была права, его отец и старый Лу были большими друзьями, как и старый Хань. Они были тремя самыми большими друзьями, которым все завидовали, насколько крепка их дружба от юности до старости. К сожалению, умер старый хан, а потом и его отец.

На смертном одре отца его попросили дать обещание женить своего первого сына либо на старом Хане, либо на первой внучке дедушки Цзи. Его отец надеялся объединить обе семьи и действительно стать настоящей семьей.

Однако теперь, когда Лу Тянь полюбил другую девушку, означает ли это, что ему придется нарушить это обещание? Разве это не заставило бы его отца, который мирно отдыхает, проснуться из мертвых? И не только это, разве это не заденет чувства дедушки Джи?

ААА… но он также не хочет принуждать своих сыновей к браку, в котором у них нет ни капли любви… Брак без любви никому не нужен.

Думая об этом, он вдруг и неожиданно о чем-то подумал. Кончик его слабо завивается и тихо хихикает.

Услышав его внезапный смех, госпожа Лу нахмурилась и посмотрела на мужа: «что тут смешного?»

Старый Лу покачал головой и положил руку на спину своей жены: «становится холодно, пойдем внутрь.»

Когда они направились к своему дому, госпожа Лу нахмурилась еще больше и сердито посмотрела на мужа: «старик, тебе лучше рассказать своей старой жене, что заставило тебя смеяться.»

«…»

Старый Лу был в полном недоумении. Он усмехается и решает рассказать ей, почему он смеялся. В любом случае, он никогда ничего от нее не скрывает.

— Я вдруг вспомнил день, когда Мин Чжун и Ань Лин уже не было в живых.»

Услышав эти два имени, которые все еще причиняли боль ее сердцу, хмурый взгляд мадам Лу исчез и сменился горем.

Цзи Ань Лин был ее единственным другом, пока она росла, в то время как Хан Мин Чжун был одним из немногих друзей старого Лу. Именно благодаря этой паре они смогли встретиться.

Вспомнив старые добрые времена, мадам Лу положила голову на плечо мужа.

-Я так скучаю по ним обоим.»

Старый Лу вздохнул с улыбкой: «Я тоже.»

Снова войдя в дом, парочка снова уселась на диван. Всего лишь мгновение назад дом был полон людей, но теперь их снова только двое.

Вспомните кое-что, госпожа Лу смотрит на своего мужа и прищуривается: «вы не сказали мне, что заставило вас внезапно подумать о мин Чжуне и Ань Лине.»

«….»

Старый Лу смеется и держит жену за руку. Он осторожно кладет его на бедро и большим пальцем ласкает тыльную сторону ее ладони.

-Я вспомнил, что через год после того, как Мин Чжун и Ань Лин умерли, старый Хан привез их маленькую девочку в гости. В то время ей было, вероятно, всего восемь или девять лет. Когда-то она была веселым маленьким ребенком, но после смерти своих родителей, казалось, что она закрыла всех.»

Госпожа Лу нахмурила брови :» и что же тут смешного?»

Он смотрит на свою жену и хотел дернуть ее головой, но решил сдержаться.

-Ну, в тот день, когда старый Хан привез сюда свою внучку, я впервые с тех пор, как они познакомились, увидел, как Тянь тайком ходит за ней по пятам. Когда они ушли, я спросил Тиана, почему он преследует ее, и он сказал мне, что хочет защитить ее.»

Старый Лу хихикает, и его слова продолжаются.

— Он хотел защитить ее, потому что хотел снова увидеть ее улыбку. Он сказал мне, что у нее была самая красивая улыбка.»

Услышав эту историю, мадам Лу со вздохом улыбнулась: «было бы здорово, если бы девушка, на которой Тянь собирается жениться, была той самой маленькой девочкой, которую он тогда хотел защитить.»

http://tl.rulate.ru/book/34155/1233916

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь