Готовый перевод Heroine Saves A Gentleman / Героиня спасает джентльмена: Глава 15: Ты рисковала собой, чтобы спасти меня от позора и унижения! Часть 1.

Высокомерный Линь Бинчжи, пользуясь своей фамильной мощью, заправлял всем в этом маленьком городке. Внешне он казался сильным, но, по правде говоря, внутри он был похож на полый соломенный мешок. Его безжалостность и свирепость, даже рядом не стояли с жестокостью его старшего брата.

В этот момент, когда к его шее приставили холодный кинжал, он был напуган до такой степени, что у него затряслись коленки. Он не мог не взмолиться о пощаде.

И отец, и старший брат его знали, что Линь Бинчжи по натуре хрупок и слаб, поэтому никогда не давали ему никаких важных поручений. В результате, он оказался ни на что не годным.

На этот раз Линь Бинжэнь тайно подверг Юй Синчжи пытке и оставил его здесь, в этом поместье. После этого бандиты вторглись в поместье, и он потерял Юй Синчжи, человека, которого он тайно похитил из Цзинду.

В минуту отчаяния, он мог только мобилизовать стражу из своего старого поместья в городе, чтобы выследить беглеца? Но кто бы мог подумать, что ни на что не годный Линь Бинчжи сможет изловить Юй Синчжи?

Когда Линь Бинчжи поймал его, он не сразу передал Юй Синчжи куда требовалось. Первая причина заключалась в том, что он хотел удовлетворить свою похоть, а вторая - в том, что он хотел сам помучить и допросить беглеца. Таким образом, он сможет заслужить уважение отца и старшего брата.

Он скрыл новость о том, что поймал Юй Синчжи, в результате чего Чжоу Сяосяо смогла этим воспользоваться, так как никто об этом не знал.

Чжоу Сяосяо связала Линь Бинчжи и заткнула ему рот тряпкой. Затем развязала веревки, сковывавшие Юй Синчжи и помогла ему спуститься.

Юй Синчжи крепко сжал руку Чжоу Сяосяо, но не смог заставить себя заговорить. Он хотел сказать ей, что она должна была прийти сюда за ним, и что если бы она к нему не пришла, он не смог бы избежать стыда и унижения, с которыми ему предстояло столкнуться. Он хотел поблагодарить ее за спасение, но не желал, чтобы она пренебрегала собственной безопасностью во имя его спасения.

Чжоу Сяосяо протянула руку, нежно погладила его по голове и сказала: 

- К счастью, ты в порядке. Я заберу тебя отсюда.

- Нет, ты не можешь! - Юй Синчжи пристально посмотрел на нее и сказал: - Ты подвергла себя опасности из-за меня, и ты уже спасла меня от унижения. Я всегда буду помнить твоё благородство. Я ранен, а это место усиленно охраняется. Прошу тебя, послушай меня и убегай скорее!

Чжоу Сяосяо хотела что-то сказать, но Юй Синчжи притянул ее к себе и нежно обнял.

Юй Синчжи воспитывали в строгости, и он всегда следовал правилам и этикету. В любой другой день, он никогда бы не обнял человека противоположного пола. Но теперь, когда он стоял на пороге смерти, ему искренне хотелось поддаться зову сердца и обнять её.

- Оставь этот кинжал мне, позволь мне справиться с этим человеком, и я... не буду сожалеть, - мягко прошептал он на ухо Чжоу Сяосяо.

- Чушь собачья! - в гневе пихнула его Чжоу Сяосяо. - Неужели ты думаешь, что я рисковала всем, чтобы попасть сюда только для того, чтобы вручить тебе этот кинжал и позволить тебе погибнуть?

Она переодела Юй Синчжи в форму, которую полагалось носить слугам. Затем достала два куска черного угля и стала растирать ими все лицо и голову Юй Синчжи, пока те не стали совершенно черными.

В этот момент снаружи послышался шум. Кто-то крикнул через окно: 

- Второй мастер, кладовая затоплена. Фу Жуй уже привел кого-то, чтобы устранить поломку, так что вам не следует беспокоиться.

Чжоу Сяосяо притянула Линь Бинчжи к себе, приставила острый нож к его спине и прошептала ему на ухо: 

- Если ты скажешь хоть одно лишнее слово, сам будешь виноват, что сдохнешь.

Линь Бинчжи испугался и закивал, как курица, клюющая зерно.    

Чжоу Сяосяо вытащила тряпку у него изо рта и что-то прошептала ему. 

Линь Бинчжи крикнул в окно: 

- Я хочу, чтобы вы все убрались отсюда!

Чжоу Сяосяо снова прошептал ему на ухо: 

- Если кто-то из вас посмеет испортить мне настроение, солнца вы завтра не увидите!

 

http://tl.rulate.ru/book/34106/1225079

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо ❤️
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь