Готовый перевод My Fantastic Chef Wife / Моя Прекрасная Жена - Шеф-Повар: Глава 86

Глава 86: Подарил ей жемчужную заколку для волос

Однако прежде чем эти безрассудные пираты поняли, что происходит, они услышали несколько криков. Всего пиратов было двадцать человек, включая пятерых матросов и тех людей, которые первыми забрались на палубу грузового судна, а теперь на борту их корабля было всего семь или восемь человек.

После того как эти пираты услышали крик, как бы они осмелились снова подняться на борт корабля. Они решили, что на этом корабле либо привидения, либо мастера кунг-фу, поэтому те, кто еще оставался в пиратской лодке, поплыли прочь как можно быстрее, не заботясь о жизнях своих товарищей.

Однако позади них появились летающие ножи, которые свалили сразу трех или четырех из них, и они погибли от собственного оружия.

Остальные пираты, чуть не наложив в штаны от ужаса, отплыли от своего судна и скрылись.

Вода снова стала спокойной, и фонари на грузовом судне зажглись. Сяо Баошань вошел в каюту и сообщил о произошедшем Вэнь Лэю и лодочнику.

Вэнь Лэй прижался в углу и дрожащим голосом спросил Сяо Баошаня: "Пи…пираты, где они?"

"С ними разобрались!" — ответил Сяо Баошань.

Он также выбросил их тела в реку.

Река была широкой, и многие трупы вода выталкивала на берег. Так как тела были унесены водой с верховьев реки, большинство из них были неузнаваемы, поэтому родственники не могли их найти, и правительство просто сожгло бы их всех сразу.

Вэнь Лэй и лодочник услышали, что пираты были уничтожены, и, дрожа, вылезли наружу.

Вэнь Лэй все еще сомневался: "Я слышал только несколько криков, сколько же там было пиратов?"

"Было очень темно, я не могу сказать точно".

Услышав ответ Сяо Баошаня, Вэнь Лэй не решился выходить, так как боялся, что там могут быть еще какие-то люди. В то же время он был начеку, так как боялся, что Сяо Баошань может оказаться одним из пиратов.

Сяо Баошань не стал ничего объяснять. Он взял с собой немного вина и вернулся на палубу.

Ночью был сильный ветер, и ему нужно было выпить немного вина, чтобы согреться.

Лодочник был нанят бизнесменом, поэтому он не мог спрятаться внизу, как Вэнь Лэй, поэтому ему пришлось снова отправиться в плавание, но делал он это с большим страхом. Вэнь Лэй не решался выходить до утра.

На палубе Сяо Баошань облокотился на нос и пил. Его спина выглядела громоздкой и прямой на фоне широкой реки позади него, что делало его похожим на одинокую, героическую душу.

Вэнь Лэй подумал: "Похоже, я нанял правильного человека. До конца путешествия нам не придется беспокоиться о пиратах".

Прошел еще один день, прежде чем они прибыли в док Фу. Вэнь Лэй привел человека, чтобы разгрузить груз, дал Сяо Баошаню восемь таэлей серебра и заказал для Сяо Баошаня другой возвращающийся грузовой корабль, после чего они распрощались.

Сяо Баошань с самого начала был неразговорчив, и, попрощавшись с Вэнь Лэем, он поднялся на борт другого грузового судна и скрылся в каюте.

Вэнь Лэй стоял на причале и думал: "В следующий раз я должен попросить этого парня, Сяо Баошаня, плыть на моем корабле".

...Через три дня Сяо Баошань вернулся на пристань уезда Цинхэ.

Тощая обезьяна увидел, что Сяо Баошань возвращается, и сразу же пошёл докладывать Третьему Сину: "Босс, Сяо Баошань вернулся живым!"

"Это хорошо. Я знал, что с ним все будет в порядке", — уверенно сказал Третий Син.

В последнее время многие говорили о пиратах вокруг провинции Фу и говорили, что видели несколько тел в реке, задаваясь вопросом, были ли это тела пиратов или торговцев грузом. В общем, ничего хорошего в этом не было.

Тощая Обезьяна беспокоился о Сяо Баошане.

Хотя Сяо Баошань не был его родственником, он был послан из уезда Цинхэ, и док будет вовлечен в его дело, если с ним что-нибудь случится, кроме того, Сяо Баошань в спешке отправился в плавание и даже не сообщил об этом своей семье, поэтому будет плохо, если его семья придет и создаст проблемы в доке.

Так как Сяо Баошань теперь благополучно вернулся, Тощая Обезьяна был ужасно взволнован.

"Босс, Сяо Баошань действительно был способным, но насчет тех тел в реке Фу, как вы думаете, это его рук дело?" — поинтересовался Тощая Обезьяна.

Третий Син намекнул ему глазами, чтобы он заткнулся. "Не говори ерунды. Мы только плаваем, а не убиваем других".

"Да, да, конечно, не убиваем".

Пока они разговаривали, вошел Сяо Баошань.

Третий Син изменил выражение лица и тепло похлопал Сяо Баошаня по плечу: "Брат Баошань, ты наконец-то вернулся. Мы так волновались за тебя".

"Извините за беспокойство", — просто ответил Сяо Баошань и достал четыре таэля серебра. "Всего восемь таэлей, и вот, пожалуйста, четыре таэля".

"Хорошо, спасибо", — Третий Син снова похлопал Сяо Баошаня по плечу и взял деньги, как и договаривались.

Сяо Баошань снова сказал: "Я некоторое время не был дома, поэтому могу я попросить перерыв на несколько дней, чтобы повидаться с семьей".

"Конечно, конечно. Плавание действительно утомительно, ведь на корабле приходится есть, пить, мочиться, какать и все такое в одном месте, так что тебе пора воссоединиться с землей и повидаться с семьей. Разве у тебя нет невесты? Я встречался с ней в прошлый раз".

Сяо Баошань не стал вести светскую беседу с Третьим Сином, а просто развернулся и вышел из комнаты.

...Сяо Баошань говорил, что скучает по семье, но на самом деле больше всего его волновало то, что в последнее время он жил на корабле и питался сухой пищей, такой как булочки и вяленое мясо, даже без горячего супа. Чаще всего он вспоминал кисло-сладкие ребрышки Е Сяосянь, рыбное филе в горячем масле чили и аппетитные хрустальные куриные ножки.

По дороге в ресторан он проходил мимо ларька, где продавались аксессуары. Он заметил заколку из нефритово-зеленого жемчуга и подумал, что она очень подойдёт Е Сяосянь, поэтому купил ее.

Однако, когда он положил ее в карман, то внезапно осознал еще одну проблему: что если Ли Хунмэй и Сяо Баожу спросят его об этом, как он сможет ответить?

Если он принес подарок для Е Сяосянь, это означало, что единственная, о ком он заботился, была Е Сяосянь. Хотя это было правдой, он не должен быть предвзятым. Подумав немного, он купил роговой гребень и ожерелье из бисера, а затем вернулся в ресторан.

...Сяо Баошань вошел с заднего двора и направился прямо на кухню. Е Сяосянь готовила на кухне, и когда она помешивала лопаткой еду, ей показалось, что вдалеке появилась большая фигура, и она поспешно обернулась.

"Баошань!" — удивленно сказала Е Сяосянь.

Они не виделись почти месяц, и Сяо Баошань похудел, а его кожа потемнела. Однако, поскольку он обладал красивыми чертами лица и особой аурой, его внешность не только не пострадала, но и стала еще более героической.

Сяо Баошань подошел к Е Сяосянь, посмотрел на большой вок, а в нем лежали кисло-сладкие ребрышки, которые он жаждал все эти дни.

"Баошань, ты хочешь есть?" — заметила Е Сяосянь.

Сяо Баошань кивнул: "Все в порядке?"

"Конечно, в порядке. Я дам тебе это, а для клиента приготовлю другое", — сказала Е Сяосянь.

Прошел уже месяц, как его не было дома. Почему Сяо Баошань, как ребенок, выпрашивает у нее еду? Тем не менее, Сяо Баошань вел себя подобным образом довольно мило.

Сяо Баошань сказал: "Большое спасибо".

"Не за что. Ты редко возвращаешься. Здесь на кухне дымно, так почему бы вам не пойти поесть в зал. Попроси Ма организовать для тебя столик", — сказала Е Сяосянь.

Сяо Баошань, однако, все еще не двигался.

"Что случилось?" — спросила Е Сяосянь. "Разве этого недостаточно?"

"А рыбное филе в охлажденном масле осталось?" — Сяо Баошань почувствовал, что может съесть быка.

"Хорошо, ты сначала присядь, а я потом приготовлю для тебя", — Е Сяосянь могла сказать, что Сяо Баошань был очень измотан.

Сяо Баошань по-прежнему не двигался. Через некоторое время он достал из кармана жемчужную заколку и протянул ее Е Сяосянь: "Маленькая Е, это для тебя".

http://tl.rulate.ru/book/34060/1743668

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь