Готовый перевод Breakthrough with the Forbidden Master / Прорыв с запретным мастером: Глава 17 – Полная ответственность.

— Братан, не делай поспешных выводов. Даже не думай. Ты же знаешь, что случается, когда идешь против взрослых, верно?

— Да я и не собирался идти против тебя. Я просто следую обговоренным правилам и не хочу менять их лишь для того, чтобы ты захапал кусок побольше. Не сомневайся, я приму наказание за проступок своего человека. На этом и сойдемся, ага?

Поднявшийся на ноги Братан, не показывая ни капли страха в ответ на угрозы Тицуэ, поднял руки, показывая, что не намерен сопротивляться. Тем не менее, его взгляд по-прежнему оставался твердым.

— Хмпф, мелкий сопляк. Что, уже забыл о моей доброте? Что я предоставил тебе работу, несмотря на твою жалкую половинчатость?

— Конечно, я никогда не забуду твоей доброте. И я искренне тебе благодарен. Поэтому я изо всех сил позабочусь о том, чтобы ты не переел, и тебе не стало потом хуже.

— Ха-а?!

— Я беру на себя полную ответственность. Так что, прошу, откажись от своей просьбы.

Толстый свин, фыркнув, моментально вспыхнул гневом. Он внезапно схватил стоявшую на столе бутылку с выпивкой и размаху ударил ей Братана по голове.

— Б-Братан!

— Братан!

— Кья-а-а-а!

— Черт, Братан! Твоя фуражка!

Раздался громкий хруст стекла. Во все стороны хлынули осколки. От такого удара фуражка Братана слетела и… что?

— Эй, какого хрена? Что это?

— Проклятье!

— Вы… мистер Братан? Ч-что?!

Лица отморозков побледнели от страха. Они что-то кричали, а приглашенные аристократы ошеломленно застыли при виде невероятного. Моя реакция была такой же…

— Ч-что происходит?..

— …

— Э-эй, Трайнар, на его голове… И уши тоже…

Я оглянулся на Трайнара, но, похоже, случившееся его ничуть не удивило. Неужели…

— Как-то я уже говорил тебе о нем, помнишь?.. Половина…

// Тут уж я не сообразил, как это адаптировать, так что обойдемся секундным стыдом. Прошу прощения. //

Значит, Трайнар знал обо всем с самого начала.

А теперь вернемся к произошедшему. Высокая фуражка скрывала истинную личину Братана. Его зачесанные назад волосы взъерошились, а прямо изо лба рос один единственный рог. Что касается ушей, они не походили на человеческие и имели заостренные концы.

— Это Братан? Что все это значит?..

— Как же так…

Клиенты, всего секунду назад сходившие с ума от аукциона и азартных игр, моментально застыли. А отморозки…

— Вот дерьмо… Братан!

— Братан, мы со всем разберемся! Просто уходи, быстрее!

— Почему ты не уклонился? Почему?!

— Ладно, парни, успокойтесь! Да, Братан немного… необычный, ну и что?

Реакция отморозков отличалась. Не сомневаюсь, им тоже было все известно.

— Ха-х, вот и первая кровь. Ну, это можно приписать к моему наказанию. Как уже говорил, я не стану сопротивляться. Мне плевать, что со мной будет.

К всеобщему удивлению, Братан лишь рассмеялся. В ответ на его слова голос министра Тицуэ эхом пронесся по залу:

— Да, все именно так! Дамы и господа, этот мальчишка, Братан Гленн, водил нас всех за нос, скрываясь среди обычных людей. Он демон, вы сами все видите!

— Он и человек, и демон. Смешанная раса… Полукровка.

Я буквально потерял дар речи. Новость об истинной природе Братана стала для меня полнейшей неожиданностью. Гудящая толпа аристократов, только недавно обменивавшаяся с Братаном дружелюбными фразами, в ужасе попятилась назад.

Тем не менее, Братан, спокойно перенесший удар бутылкой, даже не дрогнул и спокойно вытирал мокрую от выпивки и крови голову.

— Я не собирался никого обманывать и не скрывался. Мне просто нравилась эта фуражка, поэтому я ее и носил. Кроме того, я ни человек, ни демон и даже не полудемон.

Я понимал, почему он хотел скрыть свой настоящий вид. В конце концов, несмотря на то, что война давно закончилась, нынешний мир все еще был не готов принимать изменения.

Вот почему мистер Ака скрывался в горах. Для таких, как он, путь в наше общество был закрыт, и он прекрасно это знал. Кроме того, полудемоны не относились ни к демонам, ни к людям, поэтому Тицуэ и Трайнар упоминали его «половинчатость».

Однако Братана, судя по всему, не особо заботила сложившаяся ситуация. Вместо того, чтобы прикрыть свой странный вид, он просто заявил:

— Отморозок. Вот кто я.

Ни человек, ни демон, ни полудемон. Братан прямо сказал, кто он такой, и явно собирался придерживаться этих слов до самого конца.

— Братан Гленн! Хоть ты и полудемон, я использовал тебя, ведь это было удобно, раз тебя так обожали горожане и прочая мелочь. Но на этом все! Я прилагал столько усилий, приглядывая за тобой, однако вижу, что в тебе нет ни капли благодарности! Мои предки целыми поколениями вносили свой вклад в развитие Империи… Так что я выжгу на твоем теле, что значит предать доверие Тицуэ Фауала!

// Изначально я использовал «Братан», думая, что это его кличка. Что ж, я совершенно позабыл о привычке автора давать абсурдные имена персонажам. //

— Фауала… Выходит, этот министр – потомок одно из основных врагов Армии Владыки демонов. Империя многим ему обязана за свое развитие благодаря его мудрости и власти… Ясно. А я гадал, почему такая слабоумная тупая уродливая свинья стала министром… Его семья, конечно, выдающаяся, но сам он – обычный некомпетентный свин, получивший положение только из-за влияния своих предков.

Слова Трайнара вышли резкими, однако данную ситуацию они никак решить не могли. Что бы ни представляла из себя на деле личность Тицуэ, его положение и поддержка были абсолютно реальными.

— Парни, избейте этого ублюдка до полусмерти! Не останавливайтесь, пока он не склонится!

Пришедшие с Тицуэ люди радостно ухмыльнулись. Они походили скорее на телохранителей, а не на воинов, вот только внешний вид их по-прежнему оставался отталкивающим.

— У них имеются некоторые способности. Они не воины… Наемники.

В любом случае, как и сказал Трайнар, обычными громилами они не были. Но если все они нападут, Братан…

— Хе-хе, сраный дурной малец.

— И что нам с тобой сделать, отброс?

— Ну, посмотрим, насколько хватит твоей храбрости.

Перед Братаном сгрудилась толпа мужчин с бутылками, ножками от стульев и другим подручным оружием в руках, а сам он продолжал стоять на месте, готовый принять абсолютно все. Но так ведь…

— Н-нет, стой!

— Даже не думайте вмешиваться в это!

Когда я и отморозки только собрались выйти вперед, Братан сразу же нас остановил.

— Здесь есть разница. Дело заключается совсем не в отморозках, полудемонах или оскорблении министра. Мы первыми нарушили правила. И я не собираюсь отступать.

Братан парой фраз напомнил нам почти забытую историю, с которой все началось. Так или иначе, Тицуэ действительно злился на него не из-за всего этого, а потому что Братан категорично отказался исполнять его условия.

И все же… Братан, ты ведь сам ничего плохого не сделал!

— Нет… Братан, не надо! Это я, я виноват! Это моя ошибка, и я должен все исправить, даже если придется помереть! Пожалуйста, министр Тицуэ! Лучше увольте меня, но позвольте Братану уйти! Умоляю!

Все началось с того, что багетная голова нарушил правила. Рухнув на колени, сейчас он отчаянно умолял о прощении. Но Братан улыбнулся…

— Ха-ха-ха, ну что за придурок. Друзья ведь должны разделять проблемы и находиться наравне, так зачем нужен лидер? За тем, чтобы иногда руководить боем, а иногда брать на себя ответственность за остальных. Это моя работа, так что я ни шагу отсюда не сделаю!

— Б-Братан…

— Кроме того, будет очень печально, если ты помрешь. Так что наблюдай за моими стараниями и сожалей о своем проступке. Зуб даю, в следующий раз ты сто раз подумаешь, прежде чем решиться снова нарушить правила. Вот тебе разница. Если тебя изобьют, ты почувствуешь, что этим самым искупил свои грехи, а так в следующий раз ты уж точно не повторишь такой глупости, ага?

В тот самый миг, как он закончил говорить, один из мужчин с размаху врезал Братану стулом.

— Прекращай уже играть в свою дерьмовую дружбу, пацан!

— Га-х…

— Ха-х, раз ты сказал, что возьмешь на себя ответственность, так вперед!

— Угх…

— Гребаный мусор!

Братан и не думал уклоняться. Они безжалостно колотили его и пинали, и его беззащитность ничуть их не останавливала.

— Нет, хватит, остановитесь!

— Черт, черт!

— Б-Братан!

С каждым ударом лица отморозков и девушек бледнели все больше. Аристократы же, наоборот…

— Но Братан ведь полудемон, верно?

— Точно! Ты нас всех дурил! Это обман!

— Если б я знал, что он полудемон, ноги бы моей здесь не было!

— Именно!

Они всеми силами пытались оправдать эту сцену жестокого избиения под предлогом того, что Братан являлся полудемоном.

— Ты всего лишь треклятый монстр! Все, что ты можешь, – только нюхаться с другими такими же отбросами!

— Думаешь, тебе можно вести себя так высокомерно и спорить со взрослыми?

— А теперь встань на колени и извиняйся!

Били, как угодно. Говорили, что угодно.

Тем не менее, Братан не собирался сопротивляться. Он продолжал стоять на месте, упорно принимая каждый удар. Пока его колотили, он ни разу не свалился на землю и не думал сдаваться. На лице и теле Братана расцвели кровавые пятна, а кожа покраснела. И все же…

— Б-Братан…

Я ощутил нестерпимую дрожь. Я не знал, как еще описать это чувство, но, несмотря ни на что, свет в его глазах ни капли не потускнел. Он хотел выстоять до самого конца, чтобы показать то, во что он верил.

— Этот парень…

Я на своем опыте убедился в широте его взглядов и видел его боевые навыки, а жители города и молодежь его просто обожали. Разумеется, я сразу же подумал, что он необычный, сильный и популярный, но на этом все заканчивалось.

Я думал, что наверняка в мире существует еще много людей с личностями куда сильнее, и они намного могущественнее и популярнее, чем Братан. Тем не менее, такой образ жизни, такая стойкость… Он был человеком, верным своим принципам и не проявлявшим никакой слабости…

— Этот парень… невероятный!

Если говорить об отморозках, их не за что было уважать. Отморозок он, человек, демон, полудемон или отдельная личность, все это не имело никакого значения. Однако не успел я понять, как его образ меня буквально покорил.

Неужели я и правда буду просто стоять и наблюдать, как его избивают? Неужели этого достаточно?

Пусть я и был для них чужаком, мне претила мысль, что я ничего не способен сделать.

— Эй, мальчик, умей читать атмосферу. Это глупо и нелепо, однако он по-своему сражается… Собираешься вмешаться?

Я понял, что невольно сделал шаг вперед.

Трайнар горько улыбнулся, но я…

— Да мне похрен. Я не один из них, я не отморозок. Я просто… Просто хочу со всем разобраться, раз они творят такую грязь прямо на моих глазах.

— Ха-ха-ха-ха! Если тебе что-то не нравится, постараешься это исправить? Знаешь, а ведь так общество вполне может назвать тебя отморозком.

Я отбросил в сторону свои очки.

Больше я не останавливался.

// Минутка пояснений. В анлейте этот смысл как-то теряется, а иногда персонажей называют деликвентами, что можно перевести как «преступники», «правонарушители» и т.п. Для полного представления можно забить в гугле определение термина «деликвент» или «деликвентное поведение» (то есть отклоняющееся). Так или иначе, слово «отморозки» тут несет смысл, что они идут против общепринятых правил, то есть поступают так, как хотят сами, игнорируя законы и нормы общества. Вброс про плохих взрослых, конечно, глуповат, но, если связать все вместе, можно отдаленно понять смысл, который хотел привнести сюда автор. //

http://tl.rulate.ru/book/33789/3311411

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь