Готовый перевод Spring Blooms When I'm with You / Весна Цветёт, когда я с тобой.: 35 Свидетельство о браке

Рен пригласил Цубаки посидеть в гостиной, пока он заходил в свой кабинет наверху. Он открыл сейф, спрятанный за передвижной книжной полкой. Книжную полку можно было сдвинуть щелчком выключателя. Он принес конверт. Он сразу же спустился вниз, не хотел оставлять ее одну дольше. Но его ноги остановились в шортах посреди лестницы. Его глаза были сосредоточены на даме, сидящей на диване.

Маленькая улыбка играла на его губах. Он всегда мечтал, чтобы она была здесь, в его доме. Это место было большим и удобным, но всегда было холодно. Как зима. Но как только она зашла внутрь, он наконец-то смог назвать это место домом.

Только чуть дольше, и она наконец-то стала бы частью этого.

"Мистер Фьюз!" Цубаки встал, когда она заметила его стоящим на лестнице. Ей было неловко находиться в чужом доме. Несмотря на то, что он был ее мужем.

"Пожалуйста, садитесь. Я не хочу, чтобы вам было неловко". Рэн поняла, о чем она думала.

Как только она села, он передал ей конверт. Она любопытно посмотрела на бумагу без складки. Медленно она протянула руку, сердце яростно билось. Тонкие пальцы держали конверт в руках. Ее пухлые губы образовали тонкую линию.

Рэн не побуждал Цубаки быстро заглянуть внутрь конверта. Она готовилась увидеть лист бумаги, который мог бы изменить ее жизнь. Она не могла этого не заметить, как только все прояснилось.

Цубаки глубоко вздохнула, обнявшись, чтобы принять то, что будет положено перед ней. Она распечатала конверт и заглянула внутрь. Твердая бумага попала ей в глаза. Кусая губы, она вытащила бумагу наружу. Ее глаза внимательно сканировали содержимое бумаги.

Свидетельство о браке.

Фьюжн Рен. Ханада Цубаки.

Это действительно было подлинное свидетельство о браке! Она даже узнала на нём свою подпись.

"Это... как..." Цубаки не смог сформулировать другие слова. Её разум был наполнен новыми вопросами. Увы, она могла только беспомощно смотреть на его спокойное лицо.

"Мы знали друг друга только почти два месяца, прежде чем я понял свои чувства к тебе." Рен посмотрел прямо ей в глаза, пытаясь передать свои чувства. "И мне понадобилось почти полгода, чтобы ухаживать за тобой, прежде чем ты, наконец, согласилась выйти за меня замуж". У меня не так много в то время, и даже несмотря на то, что вы были злыми, потому что я спрятал свою настоящую личность, вы приняли меня независимо".

Цубаки отводил ей глаза от его. Она до сих пор не могла вспомнить, что он сказал, так что в это все еще трудно поверить. Но, клочок бумаги в ее руках нельзя было отрицать.

"Когда ты сказал, что я знаю, кто ты такой..." Глаза Цубаки упали на свидетельство. "... ты не думал, что я принял тебя из-за твоей фамилии?"

"Я знал, что ты не тот, кто колеблется из-за денег или статуса. Я всегда знаю."

"Но, мистер Фьюз..." Цубаки вздохнул. "Это слишком неожиданно. Я не мог..."

"Я не говорил тебе, чтобы ты внезапно занял место моей жены." Рен отрезал её. Его тон был нежным и спокойным. "Я понимаю, что в вашем состоянии вы не должны так на вас давить, но простите меня, я на самом деле достаточно эгоистичен, чтобы вы хотя бы знали о нашей супружеской связи."

"Мистер Фьюз..."

"Вы все еще моя жена, хотя и не помните меня." Рен улыбнулась, желая облегчить свою вину. "Пока что я был бы доволен тем, что ты снова рядом со мной."

Цубаки молчал. Его слова ясно звучали в ее сердце, наполненном искренностью.

"Солнце уже зашло. Пойдем, я отвезу тебя домой". Рен взглянул на его наручные часы. "В следующий раз я расскажу тебе об остальном. О нас и о том, почему я исчезла. Я тебе точно расскажу. Но на сегодня с тебя хватит".

Цубаки слабо кивнул. Она вернула ему свидетельство о браке. Решив узнать скрытые тайны, она должна была признать, что чувствовала себя уставшей. Ее тело было полностью истощено.

Они оба не разговаривали, когда Рэн отвез Цубаки домой. Ее разум был наполнен тяжелыми мыслями, в то время как его был наполнен страхом. Как только они приехали, Рен вышел из машины после Цубаки и встал снаружи. Она стояла перед ним.

"Простите, если я вас смутил". Рэн посмотрел вниз на лицо госпожи. "Я не буду принуждать тебя немедленно принять меня обратно, но, по крайней мере, позволь мне ухаживать за тобой снова."

"Да..." Голос Цубаки был таким низким.

Он улыбнулся, когда увидел, что её щеки расцвели красным. Она была так красива. Для него было честью иметь её в качестве жены.

Его жена.

"Я... сначала зайду внутрь". Цубаки не смотрел вверх, чувствуя стеснительное смятение адмирала. "Спасибо... за сегодня."

Она повернулась, готовая к отъезду.

"Цубаки".

Она остановилась и, наконец, посмотрела на него. Это был первый раз, когда он назвал её по имени. Ее сердце сжалось, как только она увидела его губительное выражение.

"Спокойной ночи, любовь моя".

Она покраснела. "Спокойной ночи". С красным лицом она побежала к лестнице.

Рен смотрел, пока ее фигура не исчезла. Он так сильно хотел обнять ее, но знал, что ей все еще нужно время, чтобы принять его. Он бы усердно работал. Для нее. Для них обоих.

http://tl.rulate.ru/book/33676/815087

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь