Готовый перевод Elder Blood Witcher / Ведьмак - Старшая кровь: Глава 89. Святилище змея

Попрощавшись с Солером и наблюдая, как его фигура исчезает в глубинах Анор Лондо, Рейма запускает свою старшую магию крови и телепортируется в святилище огненной связи.

Григгс из Винхейма ждал своего странного спасителя, чтобы теперь спасти своего хозяина. Но как давно это было?

Довольно трудно сказать из-за того, что время суток почти никогда не меняется.

Он проводит все свое время, вспоминая уроки, которые преподал ему учитель, все те годы, что он трудился под его руководством, чтобы добиться хоть какого-то признания.

Конечно, он не винит своего учителя, это его собственная слабость позволила этому случиться. Жажда знаний большой шляпы Логана была легендарной во всех землях, и даже когда он стал нежитью, он думал, что это шанс открыть тайны безумного дракона сита. Григг продолжал вспоминать и восхищаться своим учителем, пока не заметил знакомую фигуру, спускающуюся по ступенькам, ведущим в Город Нежити...

Их огромная шляпа, которая определенно не практична, заставляет его глаза расширяться.

Григгс воскликнул, завидев его издали:

— Учитель! Ты вернулся!— Он чувствует, что вот-вот расплачется, когда слышит свой голос.

Логан вздыхает над энтузиазмом своего ученика:

— Да, действительно, я вернулся.... Ох, ты не мог бы не вытирать свои сопли о мою одежду?

Он прогоняет своего ученика ногой, когда тот пытается его обнять.

Григг, не сдерживаясь, продолжает шмыгать носом в мантию своего учителя:

— Спасибо, что вернулся, господин!

Григгс всегда называл его спасителем или же учителем, если подумать, он никогда не спрашивал его имени. Он смотрит ближе и видит правую руку Рейма, покрытую обломками брони и обуглившуюся до черноты.

Григгс воскликнул:

— Сэр Людвиг! Я благодарю тебя за твою помощь.

Он перестает приставать к Логану и низко кланяется Рейме.

Рейма, который только что прибыл в святилище Файрлинк, сразу же заметил этого человека... Близкий наставник и ученик. Григг благодарит его, и он в ответ почесывает затылок, он же обещал, конечно, помочь... К тому же, это было не только ради Григга.

— Ах, как вы двое поживаете? — Он смотрит на Логана, — путешествие было не слишком трудным, не так ли?

Старик отвечает уверенно:

— Всего лишь несколько впадин, с которыми не так уж трудно справиться... О, да! Раньше ты говорил, что хочешь научиться какому-нибудь колдовству... Ты пришед сюда учиться?

Рейма собирается утвердительно кивнуть, но ее прерывает почти оглушительный храп...

Старик громко захрапел: зззззззззззззз

Он оглядывается вокруг и видит только Лаврентия, который возится с маленьким огоньком между пальцами возле дерева, и удрученного воина, зажавшего уши руками на своем обычном месте.

Рейма просит Логана и Григга подождать немного, пока он попытается остановить этот раздражающий храп.

Он подходит к Лаурентиусу:

— Эй, Лаурентиус, у тебя есть Пироманты, которые работают на гигантских змеях?

Он поднимает глаза и наконец замечает присутствие Реймы, прежде чем уставиться на него.

Лаврентий кивнул и сказал:

— Честное слово! Твое пламя... Оно... Поразительно! Это кажется почти первобытным, пожалуйста, не мог бы ты сказать мне, где приобрел такую вещь?

Рейма вздыхает, так как он знал, что это произойдет... Каким-то образом Лаврентий чувствует его вознесенное пламя? Он помнит, что в игре, если сказать ему, куда идти, он потеряется и уйдет в пустоту... Поскольку он уже помогал ему раньше, он предпочел бы, чтобы этого результата не случилось.

— Я не могу сказать тебе, где это, потому что это слишком опасно для тебя.

Лаврентий сердито встаёт с места:

— Что? Даже после того, как я поделился с тобой своим пламенем, ты отказываешь мне в этом?

Рейма машет руками в извиняющемся жесте:

— Нет, нет. Я вовсе не это имел в виду, я хотел сказать, что когда снова пойду туда, то возьму тебя с собой.

Кажется, он успокоился, но все еще ворчит себе под нос, когда садится.

Лаврентий удивился:

— ... А, твой вопрос? Ну, огонь работает практически со всем... Запусти в него огненный шар, и он точно перестанет спать.

Он улыбается Рейме.

Рейма пожимает плечами и уходит, чтобы разобраться с этим проклятым храпом, он поднимается в храм и входит в воду по щиколотку... Рябь распространяется, и пол начинает громыхать, когда храп прекращается. Пол содрагается, разбрасывая воду во все стороны, прежде чем стечь вниз по вновь созданному отверстию.

Очень длинная шея торчит из земли и увенчана одним из самых уродливых лиц, которые он когда-либо видел... Бледная морщинистая кожа, большой рот с торчащими изо рта человеческими зубами и темно-оранжевые глаза заставляют Рейма содрогнуться.

Он медленно восстанавливает свою уверенность и подходит к первобытному змею:

— Эй, лысый! Заткнись нахуй, мне все равно, спишь ты или нет. Идите обратно в ту дыру, из которой пришел!

Его крики эхом разносятся по всему святилищу, а глаза змея расширяются от внезапного оскорбления, которому он подвергается.

Он качает головой, думая, что избранная нежить, должно быть, неправильно поняла его:

— Приветствую тебя, я — первородный змей Кингсикер Фрэмпт...

Рейма уверенно сказал:

— Да никакой помощи от тебя, ты, гигантский пенис, чья голова выглядит еще уродливее!— Хотя в этом и не было необходимости, Рейма всегда ненавидел эту глупую змею, но он помнит, как случайно отдал ей свое Хлорановое кольцо... А тот съел его.

Змей зашипел:

— Мои извинения, если я обидел вас в некотором роде... Поскольку нежить, которая добилась успеха, звонила в оба колокола пробуждения, вы должны быть избранными. Я хочу прояснить вашу судьбу... Неужели вы не ищете такого просветления?

— Нет, — коротко отвечает он, прежде чем развернуться и уйти.... Он останавливается на мгновение, давая Фрэмпту надежду, что тот передумает.

— Да, кстати, если ты опять захрапишь, я найду, где кончается твоя шея и начинается твоя задница. — Он двигает в воздухе пальцами и это вызывает дрожь, пробегающую по позвоночнику Фрэмпса, которая сотрясает его тело снова и снова.

http://tl.rulate.ru/book/33585/843156

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь