Готовый перевод Two sentences Game / Игра в два предложения: Глава 4. На фестивале

Лия все никак не могла забыть этого мальчишку из кафе. Этот взгляд, которым он заглянул ей прямо в самое сердце… Она успокаивала себя тем, что это обычный человек и он не мог прочитать её мысли, как те, кого она избегала. Но что-то в нём, всё-таки было и она чувствовала эту странную силу. А еще это странное чувство… Слишком много странного с одним человеком.

Этим утром она нашла на столе в своей комнате письмо от Старейшины. Тот настаивал на их встрече и как можно скорее, а именно сегодняшним вечером, на фестивале. Так же, в письме, Старейшина просил её быть максимально внимательной, аргументируя это фразой: ”Они тоже это чувствуют". Поэтому о безопасности забывать было нельзя. Посмотрев по сторонам, она свернула на маленькую улочку, которая должна была вывести ее на площадь, где проходила ярмарка.

"Что же могло случиться, что старейшина так настаивал на встрече?" - в очередной раз задалась вопросом Лия. Она надеялась, что это что-то важное и это поручат сделать ей. Уже почти год, как она закончила обучение, а первое задание ей так и не дали.

Огромные ворота уже были открыты, вдоль ларьков бродили люди, то тут, то там слышался смех детей и радостные возгласы. Пройдя через ворота, Лия устремилась вдоль ларьков к центральному шатру, где проходили выступления фокусников и акробатов. Тут Лия остановилась. Она увидела ларек, вокруг которого столпилась огромная куча детей. Ларек назывался ”Меткий Боб”.

Лия не смогла удержаться и решила подойти посмотреть. Задача была простая: взять небольшой шар, наполненный водой, и попасть им в быстро движущуюся цель в глубине ларька. Казалось бы, все просто, да вот только ни у кого из детей не получалось это сделать. Лия решила помочь детям и взяла три снаряда.

Замахнувшись, она метко кинула, но снаряд прошел в паре сантиметров от цели. Второй снаряд так же не попал в цель. И тут она услышала легкий смешок. Развернувшись, она увидела того парня из кафе. Гордо вздернув голову, она, не глядя, швырнула третий шар. Тот летел прямо и не должен был попасть в цель, но тут резко крутанулся и попал точно в цель. Все были в шоке от такого броска. А Лия гордо ухмыльнулась, отдала свой приз детям и пошла в сторону, шатра под радостные возгласы детей.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/33448/741949

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь