Готовый перевод Fabul of being / Фабула бытия: Гурно. Трактир

Гурно. Трактир

Бедные земли встречали караван своими умирающими деревнями. Десяток километров от границ империи – и вот уже окружающие пейзажи угнетают своей серостью и безысходностью. Гурно была первая деревня, которая встретила компанию новых поселенцев, недружелюбно смотрела на груженые повозки.

Деревенские выглядели плохо – бледность и слабость читалась на их лицах. А отрешенные и пустые глаза пугали отсутствием воли к жизни. Выживание – все, чем они занимались в этой глуши. И даже то, что они находились в относительной близости с процветающей империей не спасало их от этого гнетущего состояния.

Некоторые дома были заброшены, а местный трактир представлял из себя плачевное зрелище – небольшое строение, которое даже в лучшие свои годы не могло рассчитывать на десяток посетителей. Внутри было пыльно, а привычные магические кристаллы, которые обычно освещают подобные заведения, были заменены на коптящие факелы и подобие свечей.

-- Итак, какие у нас планы? – Поинтересовался Донни у Неро, пытаясь вытереть руку от пыли, в которую он ненароком успел вляпаться.

-- ВСЕ ПРОСТО.. ДЕНЬ СБОР ИНФОРМАЦИИ, А ДАЛЬШЕ ПО ОБСТОЯТЕЛЬСТВАМ. ДЕТИ ВО ГЛАВЕ ШОНА МОГУТ ТРЯХНУТЬ СТАРИНОЙ, НО ПОД ПРИСМОТРОМ ДИНА С ИНРОЙ. ВЕЙШ И МУР ПОМОГУТ КУЗУ И СЕЙТУ С ЗАКУПКОЙ. ИРЕМ ПОМОЖЕТ ТЕБЕ, ТЕМАРУ И ЛЮСИ ПОГУЛЯТЬ В ОКРЕСТНОСТЯХ, МОЖЕТ ЧТО-ТО ПОЛЕЗНОГО СМОЖЕТЕ НАЙТИ. – Раздал Неро указания.

-- А ты с Ютси останешься сторожить наш караван? Удобно командовать. – Не мог не вставить свое язвительное слово Донни.

-- А твой юнец тот еще ревнивец! – Задорно проговорила Инра, дразня юного аристократа. – Не уж то хочешь быть на месте Ютси?

-- Да я в целом готова поменяться, а то будет еще ко мне господин Неро приставать еще, пользуясь моей беззащитностью. – Шутливо добавила Ютси, смотря в сторону Донни. – Пусть уж лучше Донни защищает свою честь и непорочность.

Смущенный аристократ немного надулся. Не каждый раз с него сбивали спесь дамы. А если учесть, что эти комментарии вызвали смешки со стороны других участников путешествия… Честь бывшего аристократа была чрезмерно уязвлена.

-- ЕСЛИ НИКТО НЕ ГОТОВ ЗАЩИЩАТЬ СВОЮ ЧЕСТЬ И НЕПОРОЧНОСТЬ, ТО ПРЕДЛАГАЮ К ЗАКАТУ СОБРАТЬСЯ У НАШЕГО КАРАВАНА.

-- А раньше можно? – Поинтересовался Ига, смотря своими большими глазами на скелета.

Многие хотели съязвить, но глядя на этого доброго и несуразного ребенка не могли себе этого позволить.

-- КОНЕЧНО. КАК РЕШИТЕ НУЖНЫМ, ИЛИ УЗНАЕТЕ ЧТО-НИБУДЬ ИНТЕРЕСНОЕ – ПРИХОДИТЕ.

-- Есть ли у вас советы для нас? – Поинтересовался Вейш, стараясь лучше понять Неро.

-- ТУТ БОЛЬШЕ НЕ СОВЕТ, А ПРОСЬБА – ОТНОСИТЬСЯ К ЖИТЕЛЯМ С УВАЖЕНИЕМ. ВСЕ-ТАКИ МЫ ПЛАНИРУЕМ ОСЕСТЬ В ЭТОМ КОРОЛЕВСТВЕ, И НЕ СТОИТ ОБИЖАТЬ НАШИХ НОВЫХ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ СВОИМ ПОВЕДЕНИЕМ.

-- Даже если они будут провоцировать? – Уточнил с недовольством Дин.

-- ЕСЛИ БУДТ ПРОВОЦИРОВАТЬ, МОЖЕШЬ ИХ УТИХОМИРИТЬ. ЖЕЛАТЕЛЬНО АККУРАТНО И БЕЗ ПОВЫШЕНОГО ИНТУЗИАЗМА. ВЕДЬ, КТО ЕСЛИ НЕ ТЫ ЗНАЕТ, КАКИЕ СПОСОБЫ МОГУТ ДЛЯ ЭТОГО СГОДТЬСЯ.

-- Да-да, знаю.. – ответил с тем же раздраженным тоном бывший убийца.

-- ХОРОШО. – Проговорил иномирец, вставая из-за стола. – ЮТСИ, ПОЙДЕМ.

Девушка легко поднялась, и аккуратно пошла за Неро. Ее походка была мягкой, даже в некой мере грациозной, если не приглядываться. Но на деле каждый шаг легко прощупывал дорогу, тем самым компенсируя отсутствие зрения у нее. Привычка выражалась еще в том, что руки ее были спрятаны в одежде, чтобы не демонстрировать жуткие шрамы на руках. Усиленное чувство колебаний позволяло ей не «терять из виду» человека, за которым она следовала.

Пара минут – все, что осталось было доедено и допито – и из трактира все начали постепенно разбредаться. Тишина и отсутствие жизни снова заполонили его стены.

http://tl.rulate.ru/book/33135/969930

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь