Готовый перевод Darling, Why Do You Regret It? / Дорогой, почему ты сожалеешь об этом?: Глава 5.1

Прошло несколько дней с момента отправки письма.

После дождя небо было ясным. Наряду с тем, в резиденции графа, это был спокойный, но в то же время полный дел день.

Несмотря на то, что мы с мужем были женаты, мы не часто видели друг друга.

Было вполне естественно, что мой муж не привязан к дому.

Все потому, что он был более привязан к своей любовнице, но даже если бы это было не так, он по-прежнему - один из самых занятых людей в Империи.

Кроме того, в свое свободное время, он идет не домой к жене, а к любовнице, так что видеть его можно было еще реже.

‘На данный момент, думаю, он мог бы даже переехать туда жить.’

Смотря на то, как он регулярно приходит по утрам, я задаюсь вопросом, следует ли мне нанести удар по его работе, а не по императорской семье.

В любом случае, я решила оставить его в покое, что бы он ни делал, и отвлечься от этих мыслей.

- Роза.

Надев платье небесно-голубого цвета, я взяла у горничной белые перчатки и надела их на свои руки.

Глядя на руки в этих мягких белых перчатках, я вспомнила Сейру, у которой были такие же светлые волосы.

- …Заказанные инжир и драгоценные камни прибыли?

-Да, госпожа. Их доставили вчера, после того, как вы ушли.

-Отправь это Фавэлу.

Горничная Роза быстро кивнула головой.

- Когда будешь отправлять, напиши, что я сама все выбрала и отправила в подарок.

Закончив говорить, я подняла голову и вышла из комнаты. Сесть в карету и добраться до места встречи, много времени не заняло.

Это мечта – иметь много денег и развлекаться, но в отличии от этой мечты, у герцогини было много дел, и куда больше, чем казалось.

К примеру, даже сегодняшний обед в резиденции графа был не простым развлечением, а работой.

Не то, что бы мне абсолютно не хотелось там быть, каждый раз, когда я была там, слышала множество удивительных историй всех тех, с кем я встречаюсь сейчас! Потому что когда-нибудь они будут моими гостями.

- Было очень весело, Герцогиня.

- Ну что вы, не стоит.

-Герцогу повезло, иметь такую замечательную жену.

Как знать. Пошел бы муж от такой замечательной жены к любовнице?

Я повернулась посмотреть на другие пары пришедших аристократов. Затем сделала вид, что все в порядке, прищурив глаза.

Не догадываясь ни о чем, заговорила с хозяином без какого-либо злого умысла, но не было нужды специально его провоцировать.

Что ж, мне тоже говорят уступить это место. Я была бы очень счастлива, если бы любовница заняла такое неприятное положение. Очень утомительно натягивать фальшивую улыбку в таком людном месте.

Такая позиция изначально не подходила мне.

В моей прошлой жизни… Другими словами, если человека, которого не принимают в обществе, в один день вдруг начинают активно признавать за своего, наступает кризис, и если он не станет подобающе активным, то его существование находится под угрозой, невозможно описать эту катастрофу словами.

Это то, что сейчас происходило со мной. 

- Куда направляемся, госпожа?

Я взглянула на открытую дверцу кареты и коснулась веером подбородка.  

- В тот особняк… нет.

Я определилась с пунктом назначения. 

-Лаврантэ, 3.    

Я должна увидеть, чем все закончится.

С того момента, как я решила сделать все, чтобы выжить, я и думать не думала о долгой борьбе.

Жизнь так коротка. Это короткий бой, нужно ударить и уйти на дно, но без всякой спешки, максимально осторожно. Если есть быстро, то потом станет нехорошо, так и здесь. Моей целью была краткосрочная война, но прежде нужно было тщательно все продумать.

Моя цель – безупречный развод.

‘Влечет за собой безнравственную связь мужчины и женщины.’

После того, как я с ним разведусь, вместе они или нет – мне не будет до этого дела. Это - не моя забота.

Тем не менее, даже в таком случае, у меня нет желания сильно позорить их за их связь, если это было в прошлом.

По правде говоря, если бы не я, то его законная жена умерла бы в мучениях, не сказав ни слова.

Из-за ссор она и погибла, мне не казалось странным то, что она и умерла от накопившейся злости. /типа из-за того, что не выплескивала гнев, ей становилось все хуже и она скончалась/.

Я старалась аккуратно сторониться мужа в кругу семьи.

Но аккуратно.

Точно, эта аккуратность и была проблемой. На самом деле было бы удобнее всего подойти к нему и сказать: «давай разведемся?».

К сожалению, герцог Дилобе был из тех, кто должен быть идеальным во всем.

Другими словами, не как я, а как человек, который старается не допускать никаких изъянов, которые могут запятнать его жизнь.

Думаю, что такой человек, как он, умел хорошо обманывать.

Ну, в любом случае!

Он бы не дал согласия на развод даже из соображений чести и престижа. Да и я не горела желанием решать этот вопрос мирным путем.

‘Что ты строишь из себя?’ 

Даже если я ничего не говорю, муж дает мне все возможности. 

Я должна максимально использовать их любовь.

http://tl.rulate.ru/book/33123/1220074

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
🌹💃🌹 Благодарю за перевод!!! 🌹💃🌹
Развернуть
#
Найс
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо за перевод ♥
Развернуть
#
Вы сами понимаете, о чем тут речь? Я глаза сломала
Развернуть
#
Ничё не понятно
Развернуть
#
Сумбурно.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь