Готовый перевод Naruto Reincarnated As Mizuki / НАРУТО Перерождение в Мизуки😌📙: Глава 46. Афтершок... Часть 2

Вопреки тому, что можно подумать, вместо того, чтобы убежать при первой же возможности, Мизуки продолжал идти вперед в том же темпе, в котором он ушел.

Его медленная, методичная походка не ускорилась за все время, пока он был в убежище, после того, как он провел, казалось, целую вечность в этой лаборатории, у него не было сил бежать.

Шаги Мизуки продолжали создавать свое ритмичное эхо, ударяясь о каменный пол убежища, пока он следовал данным ему инструкциям.

После того, что можно было назвать только самым тяжелым днем в его жизни, Мизуки был вознагражден тем, что он хотел увидеть больше всего.

Что-то, что он узнал. Что-то, за что он мог бы ухватиться, чтобы попытаться обрести хоть какое-то чувство нормальности в своей жизни.

И если это была темная каменная комната, то пусть будет так.

Несмотря на это, Мизуки не мог заставить себя улыбнуться даже после того, как сбежала из этой адской дыры.

- Если ты достаточно долго смотришь в бездну, бездна будет смотреть на тебя в ответ.

Мизуки слегка усмехнулся, вспомнив цитату, сказанную каким-то знаменитым философом на земле.

Мизуки никогда не думал, что он может согласиться с цитатой, которую случайно произнесли старшеклассники на земле, и все же он был там.

И, с легким нигилистическим смешком над его ситуацией, Мизуки покинул лабораторию позади него, когда он поднялся по взглядам, которые ведут обратно к Конохе.

.....

Послышался щелчок, указывающий на запирающуюся дверь, когда Мизуки закрыл ее за собой, оставив дом, который стоял на крыше лаборатории, позади, когда он шел по улице.

Оглядевшись, Мизуки понял, что он находится в этой лаборатории почти двенадцать часов, так как, хотя было темно, Коноха все еще вела активную ночную жизнь, поскольку рестораны и бары были видны на улицах, а люди ходили по тротуарам.

Хотя Мизуки был голоден, и он мог легко использовать дзюцу трансформации, чтобы пойти в одно из этих заведений, если бы захотел, Мизуки просто хотел, чтобы его оставили в покое.

И поэтому Мизуки продолжал идти вперед, видя толпы людей в этих заведениях.

Мизуки только усмехнулся про себя, когда увидел, что происходит.

Коноха готовилась к войне.

Некоторые конфликты уже начались, и единственным направлением, которое можно было увидеть на горизонте, была мировая война.

И все же люди по-прежнему приходили в эти рестораны и ночные клубы, как и в любой другой день.

Мизуки слабо задавался вопросом, были ли они просто слепы к этому или охотно отводили глаза.

Не успел он опомниться, как Мизуки появился в его квартире.

Он сунул руку в карман и пошарил там в поисках ключей, но нашел их только через тридцать секунд.

Мизуки: {Черт возьми, я соскальзываю, мне нужно немного закрыть глаза.}

http://tl.rulate.ru/book/33104/1340053

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь