Готовый перевод Dark Lord Dumbledore / Темный Лорд Дамблдор: Глава 93 (часть 1)

Глава 93 (часть 1)

Рона увезли на лечение, как только он схватил яйцо. Сняв мантию и потеряв все волосы, бедный пацан осторожно прошел мимо спящего дракона, чтобы завершить задание.

Он шел осторожно по двум причинам. Во-первых, дракон был чертовски страшен и только что поджег его после того, как притворился мертвым. А во-вторых, его только что подожгли, и он испытывал сильную боль.

Чад должен был отдать ему должное, Рон выполнил первое задание, даже когда ему было больно, и люди смеялись над ним. По мнению Чада, ожоги – самая страшная травма, но, к счастью для Рона, они жили в мире магии.

Мазь, пара заклинаний, и этот раздражающий маленький кусок дерьма снова будет бегать по Хогвартсу, хвастаясь тем, как он победил дракона. Чад отверг этот ход мыслей, когда последний претендент дня вышел из палатки, готовый встретиться с венгерским рогатым хвостом. Поскольку этот понсе был одним из тех, которые не могли даже наложить чары, чтобы согреться, Чад задумался, как Лаш Кутюр планировал пройти мимо Венгерского рогового хвоста, чтобы забрать яйцо.

Чад сомневался, что французский волшебник был способен мыслить нестандартно, поэтому он, вероятно, выбрал бы простой метод. Майлз Блетчли безуспешно пытался наложить несколько заклинаний, прежде чем призвать свою метлу, так что он, вероятно, пытался просто призвать золотое яйцо прямо к себе.

Было логично, что от таких заклинаний будет какая-то защита. Как известно, волшебники были ленивыми и полагались на магию для повседневного удобства, и использование магии, чтобы принести вам какой-либо предмет, было бы первым, о чем они подумали.

Но он держал пари, что есть несколько способов, о которых даже организаторы не подумали, например, попросить домашнего эльфа забрать его или трансформировать животных, чтобы они принесли его ему, вместо того, чтобы идти в зону огненной смерти.

Когда ученик Шармбатона начал пытаться спеть свирепого дракона, Чад не мог не смотреть на французскую школу свысока. Так же, как Флер в каноне, теперь этот парень пробовал точно такой же метод. Было ли влияние этой директрисы Олимпи? В книгах, которые она давала Флер о драконах, был упомянут такой способ. Значит, это она придумала план выполнения задания? Чад подумал, что это должно быть так, потому что здесь он смотрел на мужчину, поющего колыбельную для агрессивного венгерского дракона.

Одно можно было сказать наверняка: Чад предпочел бы смотреть, как хорошенькая девушка поет фальцетом, чем этот мерзкий ублюдок. Хотя, честно говоря, какая бы магия ни использовалась, но мужественный баритон, вероятно, не подошел бы, чтобы усыпить зверя.

Толпа затихла, пока француз творил свою магию. И он в этом преуспел! Мальчик продолжал петь даже после того, как увидел, что дракон упал на землю. Он не остановился, даже убедившись, что дракон спит. Он продолжает это делать.

Осторожно шагая вперед, Лаш Кутюр с легкостью подобрал яйцо, намного быстрее, чем любой из конкурентов до него. Он как будто просто гулял, а не сталкивался с грозным огнедышащим драконом.

Это произвело на толпу такое сильное впечатление, что они единодушно встали и закричали в знак одобрения, хлопая в ладоши и приветствуя успех мальчика. Лаш Кутюр купался в бурных аплодисментах, пока не услышал движение позади себя.

Несмотря на то что он все еще пел, шум толпы сломал его легкую хватку над магическим существом. Прежде чем наблюдающие успели даже вскрикнуть от тревоги, венгерский Рогатый Хвост набросился на него с открытыми челюстями.

Пасть чудовища поглотила несчастного мальчика до пояса, прежде чем его огромные, похожие на кинжалы зубы сжались. Ужасная сцена заставила Чада бессознательно вспомнить Парк Юрского периода, где тираннозавр перекусил адвоката пополам.

Понимая, что все пошло наперекосяк, смотрители драконов двинулись, чтобы удержать зверя, закидывая его заклинаниями и бутылями Спящего зелья. Но волшебники действовали в панике. А так как пасть дракона была уже забита, то не было шанса, что жидкость попадет в его горло. Но всё же они поразительно быстро уничтожили дракона.

Увы, было уже слишком поздно, чтобы спасти Лаш Кутюра. Он умер сразу после того, как дракон проснулся от внезапной вспышки аплодисментов.

Чаду не нравился этот мальчик. Но даже он думал, что смерть была слишком суровым наказанием за грубость с ним.

Следующий час оказался гораздо более интересным, чем сам турнир, поскольку мадам Максим пришла в ярость, проклиная всех, даже отдаленно имевших отношение к официальному устроению турнира. Все, кто участвует в этом «варварском соревновании», как она громко называла турнир, должны были получить известие от французского министерства.

К сожалению, это была лишь вспышка эмоций. Она сама отлично понимала, что из этого ничего не выйдет, поскольку все подписали контракты, и международный турнир каким-то образом был одобрен для проведения. Включая одобрение министерством ее собственной страны.

http://tl.rulate.ru/book/33060/1436950

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь