Готовый перевод Sasuke uchiha en Harry potter / Учиха Саске, в мире Гарри Поттера: Глава 216. Новая статья

Саске выходит из зала Визенгамота, и на выходе встречает Скримджер и Боунс.

Амелия:

- Поздравляю с победой в суде, мистер Учиха.

Саске:

- Спасибо, госпожа министр. Господин Скримджер, вы можете достать для меня копию протокола суда?

Руфус:

- Для чего вам это нужно, господин Учиха?

Саске:

- Я планирую пойти в компанию газеты прямо сейчас, поэтому я хочу эту копию.

Руфус:

- Хорошо, я сделаю это.

Получив копию протокола, Саске вышел из Министерства магии, и направился в направлении издательской компания газеты Пророк.

И в один момент к Саске подлетела сова, и передала ему письмо. Письмо было от Луны.

Быстро написав ответ «Все в порядке», Саске пошел дальше.

Саске шел по Косому переулку, люди смотрели на него то ли со страхом, то ли с изумлением, как он может спокойно тут гулять.

Увидел вывеску на здании с надписью «Ежедневный пророк», Саске сразу же вошел.

Саске:

- Я хочу поговорить с Варнава Кафф.

Портье просто молча смотрела на него.

Саске:

- Я хочу поговорить с главным редактором Варнава Кафф!

Портье:

- Да.

Портье побежала в поисках своего босса.

Саске, увидев это, решает следовать за ней.

Портье быстро открыла дверь кабинета главного редактора, и забежала в внутрь.

Варнава Кафф:

- Дорис, что случилось?!

Дорис:

- Мистер Кафф, Саске Учиха… он пришел сюда.

Варнава:

- Черт!

Варнава достает метлу, и открывает окно.

И в этот момент, сзади послышался голос.

Саске:

- Куда вы, господин Кафф?

Варнава:

- Я …

Саске:

- Подождите, возьмите это.

Саске протянул ему копию протокола, где была доказана его невиновность.

Саске:

- Я хочу, чтобы люди увидели правду.

Варнава:

- Да, мистер Учиха, мы это сделаем!

Сзади раздался звонкий голос.

Скитер:

- Босс, у меня есть свежие новости.

Саске:

- Давно не виделись, мадам Скитер.

Рита Скитер побледнела, увидев перед собой Саске.

Саске:

- Если я еще раз увижу такое вранье… вам не поздоровится.

Руки Саске начали выпускать небольшие молнии, после чего он развернулся и ушел.

*** *** ***

На Гриммаулд Плэйс, Дамблдор прибыл в дом, и сообщил о результатах судебного разбирательства.

Сириус:

- Этого не может быть, Альбус! Я уверен, что они подкупили свидетелей.

Дамблдор:

- Я был там, и он тоже там был. Он не успел бы подкупить всех свидетелей.

Снейп:

- Признай, что ты глупый Блэк.

Сириус:

- Ты …

Дамблдор:

- Хватит, Сириус! Из-за всего этого, теперь он подозревает меня, так как за день до суда я пошел поговорить с ним.

Снейп:

- Как всегда, ты все испортил, Блэк.

Сириус смотрел на Снейпа сжав кулаки.

Сириус:

- Да, я испортил это… но знай, Лили никогда тебя не простит!

Все замолчали, и спустя пару секунд, Снейп заговорил.

Снейп:

- С тобой спросить бесполезно, ты слишком глуп.

Снейп быстро вышел из дома, и исчез.

*** *** ***

Варнава Кафф:

- Рита, нам лучше написать хорошую статью про него.

Рита Скитер:

- Я знаю. Этот парень опасен, я не хочу умирать!

И редактор, и журналист приступили к написанию статьи.

На следующий день, новая газета, главной статьей на обложке.

Все, кто читал пророк, радовались исправлению его героя, после неудач Визенгамота стали посылать письма с жалобами.

Саске, как всегда, вошел в Министерство магии, его любезно встретили, и он направился в кабинет министра.

Там его ждали Амелия Боунс и Скримджер.

Амелия:

- Господин Учиха, я вижу, что у вас получилось их переубедить.

Саске:

- Да, это так.

Руфус:

- Господин Учиха, вы нашли решение для Азкабана?

Саске:

- Да, после этого, никто не сможет спасти заключенных, даже Волдеморт.

Амелия:

- Это потрясающе, скажите мне, что это такое?

Саске:

- Чары Фиделиуса.

Руфус:

- Чары Фиделиуса? А кто будет хранителем?

Саске:

- Тот, кого никто не будет подозревать.

Амелия:

- Кажется, у вас есть кандидат?

Саске:

- Да, но я жду его согласия, и по этой причине, я пока не хочу говорить вам кто это.

Амелия:

- Понятно.

Саске:

- Это все, я возвращаюсь домой… отдохну немного.

Руфус:

- А я поеду на военную базу с наемниками.

Оба попрощались с Боунс, оставив ее просматривать какие-то бумаги.

http://tl.rulate.ru/book/32947/1423245

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь