Готовый перевод Mr Fu, i really love you / Мистер Фу, я действительно люблю тебя: 27 глава

Звук вытяжки бегущего диапазона можно было услышать с кухни, звук звенит как колыбельная, делая Туан Туан еще более сонным.

Из гостиной зазвонил телефон, когда Линь Нуан клал в воду немытые помидоры. Она посмотрела вверх, чтобы увидеть Фу Хуайань, отвечающего на звонок, сигарету в углу его рта. Когда он наклонился вниз, чтобы взять зажигалку с кофейного столика, контур его широких мышц спины показал через его обтягивающую рубашку.

Он вышел на балкон и закрыл раздвижную дверь, обратившись к гостиной, когда зажигал сигарету, прежде чем случайно прикарманить прикуриватель, - и все это наполнилось харизмой зрелого мужчины.

Линь Нуан поняла, что она долго смотрела на спину Фу Хуайана, и она бросила свой взгляд раскаленными ушами.

Ее телефон, бесшумно лежащий под лампой на угловом столе, не показывал никакой активности.

Кто бы мог подумать, что рингтон Фу Хуайань будет таким же, как у Рондо Каприччосо Лин Нуана-Мендельсона.

На балконе.

Голос Лу Цзиннань на другом конце строки звучал: "Старый Фу, когда ты придешь? Редко Тан Чжэн возвращается из-за границы, ты проиграешь, если не присоединишься к нам за маджонгом!"

Тан Чжэн был другом детства Фу Хуайань, как и Лу Цзиньнань; трое из них выросли вместе, как настоящие братья. С тех пор, как Tang Zheng отправился за границу, трио редко воссоединялось.

Сегодня после выхода из дома семьи Lin, Fu Huai'an пошла на вечеринку для того чтобы приветствовать Tang Zheng назад. На полпути Туан Туан хотел увидеть Линь Нуань, поэтому Фу Хуайань привезла ребёнка.

Лу Цзиньнань включил динамик, и Фу Хуайань четко слышала звуки плиток маджонга.

Он двинул сигарету от его губ и нажал его большой палец к его виску, говоря: "Я пойду более поздно".

"Старый Фу не посылает своего ребёнка, он посылает себя в постель той дамы!"

"Чушь собачья, у старого Фу ремень застегнут! Сколько маленьких леди мы уже договорились? Даже если бы они использовали все свои силы, они все равно не смогли бы его снять."

Несколько друзей в шутку дразнили Фу Хуайана. Там не было женщин, поэтому мужчины говорили беззаботно.

"Могут ли они быть такими же? Это Линь Нуан, лунный свет старого Фу! Пояс старого Фу по направлению к Линь Нуануану должен быть: "Моя парадная дверь всегда открыта и ждёт тебя, мы поймём друг друга после одного раунда, тебе здесь понравится..."

Лу Цзиннань изменил текст песни и беззастенчиво спел стих, вызвав огромный смех на своем конце.

Выкурив одну сигарету, Фу Хуайан повесил трубку и вошел в гостиную.

Увидев, что Туан Туан медленно моргает глазами и в конце концов засыпает, он снял куртку с костюма и аккуратно положил её на Туан Туан, его движения были осторожны. Найдите авторизованные романы в Вебновеле, более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите на www.webnovel.com для посещения.

Подняв голову, глаза Фу Хуайаня отражали занятую спину Линь Нуана, которая выглядела такой стройной.

Фу Хуайан выпрямил тело и расстегнул рукава, расположив часы на маленьком угловом столе на верхней части домашней книги семьи Линь....

На кухне, горшок с кипящей водой на плите сделал шум, и Линь Нуан быстро повернул пламя вниз с палочкой для еды в руке... Как она повернулась, чтобы добавить миску с водой, она увидела, что Фу Хуайань идет на кухню.

Их взгляды встретились, и Линь Нуан на мгновение была в шоке. В конце концов, Фу Хуайань в своем официальном наряде не выглядела так, как будто ему место на довольно маленькой кухне.

"Тебе что-нибудь нужно?" спросила она.

"Я пришла помочь..."

Фу Хуайань был довольно высоким, его ноги были длинными, в который он вошел, вся кухня выглядела намного меньше.

Линь Нуан даже чувствовал, что дышать тяжелее.

Он плавно и естественно закатал рукава, наклонившись вниз, чтобы вымыть руки, прежде чем вытащить несколько кусочков полотенец из кухонной бумаги, чтобы вытереть руки... Повернувшись, он сумел сжать Линь Нуан в одну сторону.

Линь Нуан смотрел, как Фу Хуайань подбирает вермишель, который она положила в сторону. Он вытащил несколько лапши и поместил их в горшок в практичной манере, протянув руку и сказав: "Палочки для еды".

http://tl.rulate.ru/book/32878/724442

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь