Готовый перевод Transmigrated into Naruto World / Трансмиграция в мир наруто: 65 Диран в квесте, часть 1

Я кивнул: "Не волнуйся об этом. Твои тренировки только начались", улыбнулся Сасукэ, а затем спросил: "Но тщоу, ты до сих пор не сказал мне, почему я до сих пор не могу нарезать камень на две части качелями".

Я ответил: "Я подумал, что ты, возможно, уже понял это. ну... если бы миссия действительно заняла от двух недель до месяца, ты, возможно, уже понял бы это. ну, я просто расскажу тебе об этом".

Он посмотрел на меня. Я сказал: "Снимите все веса и вытащите меч Кусанаги". он кивнул и сделал, как я ему сказал. он спросил: "Тогда, что дальше", - ответил я, - "нет никакого следующего, просто размахивайте им с полной силой".

Затем он посмотрел на камень, который находится немного далеко от него. он поднял свой меч и взмахнул им. он сделал дугу и полностью разрезал его вертикально на две части. его глаза расширились. Я улыбнулась: "Удивлена, не так ли? Это те грузы и обычный меч сдерживал тебя".

Я указал на одну маленькую гору вдалеке. "только тогда, когда ты сможешь разрезать эту гору на две части. тогда ты полностью освоишь путь меча." Он был ошарашен, "хозяин, ты ждешь от меня слишком многого". Я улыбнулся: "Конечно, я хочу, чтобы мой ученик был лучшим. Но ты все равно еще молод, впереди тебя ждет целая жизнь, чтобы овладеть ею".

он посмотрел на меня "Сышу, ты действительно можешь порезать эту гору?". Я ответил: "Конечно, даже твой брат тоже может это сделать через Сюзанну". Он был шокирован: "Что!!! мой брат тоже может это сделать?". Он мгновенно впал в депрессию. "Во время последней миссии, я понял, что Ли сильнее меня. и вот Наруто, Гаара". Сышу, скажи мне честно, я когда-нибудь превзойду своего брата?".

Я покачал головой "ты знаешь, почему твой брат сильный?.. это не потому, что у него больше таланта, чем у тебя. это потому, что он тренируется или борется, чтобы защитить своего младшего брата. человек по-настоящему становится сильным только тогда, когда у него есть кто-то или что-то, что он хочет защитить своей жизнью".

"Ну, конечно, вам также нужна удача и другие факторы. в любом случае, что я хочу сказать, что вы не сможете превзойти Итачи, если все вы думаете о превзойти его или других все время. нет ничего хорошего выходит из тех, кто всегда пытается искать власть. проще говоря, если вы хотите по-настоящему стать сильным, нет ничего лучше, чем найти кого-то, кого вы любите", подумал он некоторое время и спросил: "Я не понимаю этого полностью". Я ответил: "В конце концов, вы поймете. в любом случае, строительство академии почти закончилось. так что, возможно, у меня не будет времени постоянно преподавать. так что мы изменим тайминги. и вы будете заниматься самосовершенствованием, когда я буду занят".

2 года спустя

Вада Эйзо спаррингуется с мальчиком 15 лет. мальчика тщательно избивают, но его боевой дух не опустился ниже пояса, у него три томоэ Шаринган. Эйзо улыбнулась "ты начинаешь догонять мальчика". Сасуке посмотрел на него всерьез: "hmpf, если бы мой хозяин позволил мне снять вес и сразиться с тобой, я бы не оказался в невыгодном положении. но однажды я надеру тебе задницу", - засмеялась Эйзо "Хахаха, тогда я с нетерпением жду этого дня". Я голоден, пойдем пообедаем. Я угощаю". Сасуке улыбнулся "конечно".

во время еды он вспотел "я до сих пор не вижу, что такого хорошего в помидорах". затем внезапно прилетела птица-посланник и приземлилась на его плечо. он взял бросок, который прикрепился к его ноге и прочитал его. его лицо сразу же стало мрачным и грустным. он вздохнул. Саске спросил: "Что случилось?". он покачал головой: "Ничего, мне нужно увидеть Диран прямо сейчас".

позже, когда я занимался бумажной работой в академии. эти два года мало что изменилось, кроме того, что мы с Ханой официально пара на год. Вошёл Эйзо. У него лицо грустное. Я спросила "что случилось?" Он передал мне сообщение. Я прочитала его. Я вздохнула: "Наверное, нам пора идти". Он кивнул.

Потом я позвонила Сасукэ: "Я уезжаю в железную землю на пару дней". Он спросил: "Сышоу, что-нибудь случилось?". Я кивнул "один из моих сэнсэев умер". Потом вечером, во время ужина, я сказал то же самое. Она ответила: "Папа, я не видел железной земли". Я пойду с тобой, пожалуйста". Я улыбнулась "конечно, но при одном условии", спросила она "что это". Я сказала: "Ты будешь хорошей девочкой и не будешь там шутить и мешать другим".

она пыхнула щёчками, "когда я когда-нибудь была плохой девочкой". Миура всегда хорошая девочка", - ущипнула я ее за щеки, - "ты стала довольно озорной за последние 2 года. Я не должна была позволять этим двум отродьям быть рядом с тобой. Я должна была наказать их за то, что они избаловали мою дочь. вы знаете, сколько жалоб я слышу каждый день из-за вас. бедный Сасукэ кун всегда решает это за вас".

Она ответила высоким тоном: "Ни за что, Ханаби-чан и Конохамару ничего не сделали. это моя идея напугать её". она прикрыла рот "ну ты понимаешь". Я похлопала ее по голове "все в порядке. мы уедем рано утром".

на следующий день я, Эйзо и Миура начали наше путешествие в страну железа. через несколько дней мы добрались до этого места. Я встретил Йоритоки-сэнсэя, который оплакивал потерю брата.

он посмотрел на меня "прошло 11 лет с тех пор, как я последний раз видел тебя Диран. тогда ты был еще ребенком. теперь я смотрю, ты становишься прекрасным человеком". Я кивнул тогда, спросил "сэнсэй, как умер Кансукэ-сэнсэй?" он ответил "это был сердечный приступ. он умер с миром". на следующий день он попросил меня прийти к нему домой один. он дал мне книгу, в которой тысячи страниц, и сказал "перед смертью он хотел передать тебе это, так как ты наш преемник. возьми это. и подожди секунду". минуту спустя он вернулся и дал ржавый меч.

Я посмотрел на него и спросил: "Что это?". Он ответил: "Помнишь ли ты тогда, ты однажды спрашивал об истории твоего меча". Я кивнул. Он сказал: "Этот меч передавался нашей семье из поколения в поколение. Говорят, что человек подарил один из наших предков этот меч. ни у моего брата, ни у меня нет детей, чтобы передать его. Так что я отдаю его тебе".

Я ответил "но Эйзо тоже твой ученик". он вздохнул "да, конечно. но это будет полезно тебе больше, чем ему. так как ты единственный, кто может его активировать. и я оставлю свое состояние или что-то оставленное ему. изначально он не должен был передаваться до тех пор, пока хозяин не умрет. но, как видишь, я уже ухожу на пенсию и хочу прожить остаток своих дней где-нибудь в покое".

Тогда я спросил "а эта книга?", - ответил он, - "о, эта не так уж и полезна. но она точно содержит историю всех крупных кланов, его и его мечей. может быть, с ее помощью вы сможете собрать остальных троих".

Я улыбнулся "это два сэнсэя, я не знаю как, но один был в нашем клане", он улыбнулся "я знал это. тебе суждено объединить все 5 его мечей". Я ответил: "На самом деле, это не все мечи. Если я прав, то эта ржавая форма меча должна быть чем-то другим. Ну, это всего лишь догадка. В любом случае. Спасибо, сэнсэй".

Позже мы бродили по улицам. Миура была взволнована, глядя сюда и туда: "Папа, эта деревня выглядит совсем не так, как наша. Ты знаешь, я чувствую, что люди здесь, так же как и те самураи, казались очень искренними и честными".

каким-то образом я почувствовала что-то не так и спросила ее: "Миу-чан, ты только что сказала, что чувствуешь, что жители села здесь честные и искренние". она была озадачена "хм? да. иногда в наших селах много людей, которые разговаривают со мной. каким-то образом я почувствовала их эмоции, как будто кто-то почувствовал, что плачет или злится, или говорит ложь, будучи нечестным что-то вроде этого".

Я был ошеломлен. Я закричал на нее "тогда почему ты не сказал мне об этом раньше". она была немного удивлена моим внезапным всплеском. когда я увидел какие-то светлые слезы в ее глазах". Я поспешил "ах, не плачь. папа извини, ладно. сегодня ты можешь съесть много мороженого".

Внезапно она взволновалась "Правда?" Она обняла меня "Я знала, что папе лучше всего".

Я вздохнула: "Я очень беспокоюсь о её будущем", затем улыбнулась и похлопала её по голове: "Миу-чан, никогда никому не говори, что ты можешь чувствовать эмоции других людей, даже своей бабушке, хорошо?" Она кивнула и спросила: "Но я чувствую, что только иногда, и Ханаби-чан знает об этом".

Я ответила: "Хорошо, я поговорю с Хьюгой, но пообещай, что никому об этом не расскажешь", - кивнула она во время еды мороженого. Я ущипнул её за щеку: "Я знал, что моя маленькая Миу-чан согласится на всё, что скажет её папа".

Она покраснела, натирая щеку: "Я уже не маленький папа". Я закончил её предложение "Да, я знаю, что тебе 9 лет".

через день мы попрощались с Ёритоки-сэнсэем и уехали в Коноху. через несколько дней мы добрались до Конохи. и наша повседневная жизнь шла так же, как и каждый день. потом у меня появилось новое хобби. всякий раз, когда у меня было время. Я читал старую книгу. никто не знает, кто написал эту книгу. но она выглядела очень древней и я видел несколько родовых названий, которые старше Сэндзю, Утихи или даже оцуцуки, но со временем вымерли.

http://tl.rulate.ru/book/32597/909985

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь